Влад Талтош. Том 3. Орка. Дракон. Иссола - Браст Стивен
Он кивнул.
– Когда я прибыл в город, всего пару недель назад, лавки торговали, во всех домах жили люди.
– И где они теперь?
– Уехали, – ответил Лофтис. – Может быть, перебрались в другой район или в соседний город. Не исключено, что рассеялись по лесам, где охотятся и живут в палатках. Я не знаю.
– Две недели? – спросил я.
– Да.
– Фирес?
– Да. Закрылся банк, а потом и верфи, где строились три корабля…
– Три корабля?
– Да. Он вложил деньги в строительство шести или семи кораблей, и в трех случаях его смерть привела к банкротству. Триста лет назад здесь начала работать компания «Соренет и семья», которая занималась строительством кораблей – почти все местные жители работали на них. Орки, креоты, но больше всего текл из твоего любимого поселения. Теперь, когда верфи Соренета закрылись, люди ушли отсюда.
– Никогда не видел, чтобы целый район города так быстро умер, – заметил я.
– Я тоже.
Он снова двинулся вперед.
– Ты меня снова удивил, – признался я. – Никогда бы не подумал, что Фирес занимался реальным делом.
Лофтис пожал плечами.
– Мне тоже так казалось. Я до сих пор не знаю, насколько серьезно он участвовал, зачем ему это понадобилось и какой он выбрал механизм. Мы бы во всем разобрались, если бы вели расследование как положено.
Следующие кварталы ничем не отличались от предыдущего. Мне стало не по себе. Лойош, державшийся позади, вне поля зрения, сообщил, что ничего страшного случиться не должно.
– Неужели ты рассчитываешь, что тиасса ничего не узнает?
– Весьма возможно, он не станет нас проверять, – в голосе Лофтиса появилась такая горечь, которая могла испортить сотню галлонов эля. – Тиасса нам верит.
– Похоже, у тебя не было выбора, – заметил я.
– Я бы мог подать в отставку.
– Чем бы ты стал заниматься? И что бы сказал тиассе, когда он спросил бы тебя о причинах ухода? Я уже не говорю о том, что кто-то другой все равно оказался бы на твоем месте и наверняка все испортил бы – честно говоря, я не доверяю Домму.
– Лейтенант надежный человек, – быстро возразил Лофтис. – В нем есть что-то от Ржаного, из чего следует, что он еще потерпит пару поражений перед Битвой у Вращающегося озера, чего не следует стыдиться. Ржаной получил за него титул – совсем неплохо для человека с таким происхождением.
– Может быть, – сказал я. – И ничего не объясняй, пожалуйста. Они знают, как забивать гвозди.
– Конечно, – ответил он. – И в кого их забивать.
На случай, если ты чего-нибудь не поняла, Киера, я скажу, что почувствовал себя скверно. Пока мы гуляли по опустевшим кварталам, он успел многое осмыслить, и теперь уже мне требовалось время на раздумья.
Похоже, Лофтис нам поверил – даже больше, чем я рассчитывал, что меня поразило. Более того, мне никак не удавалось привести в соответствие то, о чем он говорил, с образом человека, который согласился участвовать в этих интригах. Здесь явно была какая-то тайна, и я не знал, как вести себя дальше. У меня возникло сильное желание прямо задать Лофтису все главные вопросы – например, кто за всем этим стоит и каким образом на него оказали давление? Но такой человек, как Лофтис, может столько понять из того, какая информация тебя интересует, что полученные от него сведения ничего не будут стоить. Не говоря уже о том, что, разобравшись в истинном положении вещей, он сразу перестанет с тобой разговаривать. Проклятие, как трудно иметь дело с интригами – я даже пожалел о тех временах, когда мне требовалось всего лишь кого-нибудь убить и больше ни о чем не тревожиться.
Мне требовалось его отвлечь.
– Меня смущает еще кое-что, – сказал я.
– Меня смущает очень многое…
– Одна из мелких компаний в империи Фиреса…
– Она совсем не такая маленькая, как тебе кажется, Падрейк.
– Верно. Некоторые компании владеют землей.
– Конечно.
– И продают землю.
Он кивнул.
– И разоряются.
– Правильно.
– И не имеют права ее продавать.
– Наверное. К чему ты ведешь? Если тебя интересует легальность их действий…
– Нет-нет. У нас больше адвокатов, чем граней у Имперской Державы. Я пытаюсь понять, зачем они так поступают – во вред собственному бизнесу.
– Ты полагаешь, у них есть выбор?
– Может быть.
Он покачал головой:
– Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Насколько мне известно, они пытаются унести ноги, и если по ходу дела приходится терять часть собственности – что ж, об этом можно подумать позднее, обратившись за помощью к адвокатам. Не думаю, что у них есть какой-то особенный план.
Его рассуждения меня удивили.
– Нет, ты меня не убедил, – заявил я.
– Ты слишком хитер.
– Работа такая.
– А у тебя есть какие-нибудь доказательства? Или причины так думать?
– Только интуитивные ощущения. Вот почему я и задаю тебе вопросы. У тебя самого есть какие-нибудь аргументы?
– Нет.
– Ладно, – сказал я.
Мы повернули и теперь шагали обратно.
– Ну, так чего же ты хочешь? – спросил он. – По какой-то причине ты связался со мной, однако до сих пор мы просто болтаем – хотя ты и передал мне предупреждение, но с такой информацией можно было отправить кого угодно. Что тебя интересует?
Проклятие! Я дал ему слишком много времени на размышления.
– Есть человек, который слишком много знает о том, что ты здесь делаешь. И я не могу его найти.
– Что ты имеешь в виду?
– Кто-то совершил ошибку, и я практически уверен, что он занимает высокое положение. Я столкнулся с серьезным противником, но никак не могу понять, кто он.
Лофтис покачал головой:
– Даже не догадываюсь, о чем ты говоришь. За последнее время я не заметил ничего подозрительного – если не считать тебя и твоей подруги Маргарет.
Проклятие и еще раз проклятие! Об этом мне совсем не хотелось ему напоминать.
– Послушай, я решил рискнуть и довериться тебе.
– Это твое дело, и я готов тебя выслушать, однако не забывай, что не ты отдаешь мне приказы.
Он вновь опередил меня.
– А теперь я хочу получить ответы на свои вопросы, – продолжал он, стремительно перехватывая инициативу. – Твоя подруга Маргарет заявила, что у нее есть способ заставить меня молчать.
– Письма. Да. Они существуют.
– Я сказал ей, что им не будет хода – так и случится. На кого вы с ней работаете и какие перед вами стоят задачи?
– Мне известно, в чем состоит твоя задача, друг Лофтис; но если ты хочешь положить карты на стол, скажи сначала, на кого ты работаешь. – Одновременно я отчаянно попытался вспомнить названия групп, которые ты упоминала, и выбрать наиболее правдоподобный вариант.
– Ха. Я лейтенант Имперской армии, Гвардия Феникса, Отряд особых заданий.
– Проклятие! Ты прекрасно знаешь, что я спрашиваю о другом.
– Неужели все выходцы с Востока могут становиться невидимыми – или только ты? Вас берут на службу именно благодаря этому качеству или оно лишь одно из многих достоинств?
– Оно помогает, – ответил я.
– Что тебе нужно?
– Я уже говорил.
– Да, говорил, верно? Ты говорил обо всем, что только можно себе представить, не правда ли?
Я покачал головой.
– Ты можешь играть в свои игры, Лофтис, но у меня нет времени с тобой возиться, если я намерен исполнить то, ради чего меня сюда послали.
– Не пойти ли нам перекусить? – предложил он.
Оставалось добавить еще пару-другую проклятий. Он пользовался всеми моими трюками, причем делал это лучше, чем я сам.
– Я слышал, что Неукротимая предпочитала, чтобы ее солдаты сражались на голодный желудок, а вот Сетра Лавоуд полагает, что им перед боем следует сытно поесть.
– Я тоже слышал, – сказал Лофтис. – Все неправда. Во всяком случае, относительно Сетры.
– А еще мне рассказывали, будто боссы джарегов предпочитают нанимать убийц во время обеда или ужина.
– Могу поверить.
– А еще мне доводилось слышать, что на Востоке существует диковинный обычай устраивать большую церемонию последней трапезы для человека, приговоренного к смертной казни. Он заказывает все, что пожелает, блюда готовят очень старательно и подают как в лучших ресторанах, а потом его убивают. Правда, странный обряд?
Похожие книги на "Влад Талтош. Том 3. Орка. Дракон. Иссола", Браст Стивен
Браст Стивен читать все книги автора по порядку
Браст Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.