Августина лучше всех (СИ) - Васильева Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Это все для тебя, Ролан… Для тебя…
Я не могла поверить своим ушам. Что она сказала?
Мой палец остановился, и целитель посмотрел вопросительно.
— Передышка?
— Нет, продолжим.
На то, чтобы выжечь весь рубец, нам понадобилось около десяти минут. К завершению круга на лбу Лигии выступила испарина, но она держалась на удивление мужественно. В конце процедуры шрам был таким же гладким, как и остальная кожа. Спустя несколько дней он побледнеет и станет едва заметным, а через месяц и вовсе перестанет существовать.
— А теперь отдыхайте, моя дорогая, — сказал целитель, гладя измотанную пациентку по голове.
— Да, теперь можно. Теперь я буду достойной женой для гесса Северина. — Лигия успокоенно вздохнула и закрыла глаза.
Я еще раз удивленно на нее посмотрела. Конечно, эта девушка и раньше имела на Ролана определенные планы, но никогда еще не выражала их так прямо.
— Мисса Лакшин, вы идете? Я бы хотел с вами кое-что обсудить. — Целитель уже стоял в дверях гостиной.
— Секунду. — Вспомнив, что хотела проверить, я распростерла обе ладони над телом Лигии.
Если моя догадка была верна, вместе с печатью должна была уйти и магическая червоточина, которая показалась мне странной в прошлый раз.
Но нет, она была на месте и даже как будто бы стала больше.
Биргиты накрыли стол на боковой веранде, с которой прекрасно было видно и пристань, и сад. Усевшись на пустой стул, я собиралась было задать вопрос целителю о посторонней магии, которую обнаружила в его пациентке, а он, судя по всему, был не прочь обсудить новый метод лечения. Но вмешалась мать Лигии и увела у меня старичка прямо из-под носа, завалив того вопросами о здоровье дочери.
В это время на противоположном конце стола Карл Биргит с некоторым изумлением слушал Феникса, причем я не удивлюсь, если это изумление было от того, что гость продолжает называть его «папашей».
Тогда я повернулась к Марку и решила разобраться с тем, что волновало меня еще вчера.
— Вам удалось расшифровать дневник адмирала дальше?
— Да, но не слишком много. Вот. — Гесс Биргит вынул из внутреннего кармана листок. — Переписал специально для вас.
Я обрадованно развернула записи, но тут же приуныла, увидев, что строчек совсем мало.
Этот самый листок и сейчас лежит у меня на столе, так что слова с него я переношу максимально точно.
«Смеру укачивает. Отправил Камиллу предложить ей помощь…»
— Подождите, так Камилла в том плавании была на борту? — удивилась я. — И знала, что Ральф привез с Иланки женщину?
— Получается, так. — Марк пожал плечами. — Чуть раньше есть упоминание вскользь, что она училась у какого-то шамана на острове, но я не стал переписывать то, что не имело отношения к гессу Северину. Вообще, конечно, странно…
— Почему?
— Во-первых, чему она могла учиться? А во-вторых, иланкийцы не жаловали первых колонизаторов.
Я бы могла возразить, что они не жаловали и всех последующих, за редким исключением, но мне хотелось дочитать записи, а не пускаться в долгие объяснения.
«Состояние Смеры объяснилось — беременна. А Камилла, кажется, нашла общий язык с иланкийками».
Вот откуда пошли новые символы в записной книжке…
«На третий день плавания Ральфу стало плохо. Но дочь смогла привести его в сознание. Говорит, что, если не делиться с ним силой, до Эрландии он не доедет. Говорит, на нем чужая магия. В чем она заключается, непонятно. Может, девчонке кажется, пусть смотрят королевские целители. Главное — довезти».
— А дальше? — спросила я.
— Дальше мы пока не продвинулись, — развел руками Марк.
— Та магия, которую обнаружила Камилла, могла ли она быть проклятием? — спросила я, больше размышляя вслух. — Мог ли Ральф привезти его уже с Иланки?
— Вам лучше знать, могут ли целители почувствовать проклятие…
В институте нам о таком не рассказывали. И единственный человек, которого можно было спросить сейчас, пока еще находился в плену у хозяйки дома, скрупулезно выспрашивавшей, как ухаживать за дочерью.
После своевременного напоминания о проклятии я посмотрела на Феникса и уже почти придумала способ начать разговор, когда на веранду вошел дворецкий и, обратившись в сторону гиганта, сообщил:
— Мир О’Боз, прибыл ваш отец и просит вас как можно скорее выйти к нему.
— Пригласи гостя сюда, Веркл, — сказал Карл Биргит, нахмурившись.
— Гесс, гость настаивает.
Гигант поднялся, слегка кивнул нам всем и вышел.
Признаюсь, я не удержалась от любопытства, тоже встала и прошла до конца веранды, с которого была видна подъездная дорожка. Оттуда мне открылось непривычное зрелище: Флор О’Боз, всем своим весом взгромоздившийся на коня. В поводу он уже держал принадлежащего сыну жеребца.
Мужчины обменялись несколькими фразами, причем лица у обоих были мрачнее некуда. Феникс взлетел в седло, после чего О’Бозы умчались, не перемолвившись с хозяевами дома и словом.
Не знаю, что случилось, но явно ничего хорошего.
7 сентября
Что случилось у О’Бозов, выяснилось уже сегодня утром. Я готовилась получить сообщение об очередном несчастном случае, но вышло по-другому. В Белый Яр доставили записку, на этот раз от Лунары.
В ней она сообщала, что Флора сбежала из родительского дома и теперь находится в замке, а также просила приехать как можно скорее, потому что творится нечто странное.
— Как будто до этого у них все было нормально, — фыркнула крестная, когда я за завтраком прочитала послание вслух. — Гнать надо эту девчонку метлой за порог. Где это видано — поселиться у жениха до свадьбы?!
Да, случай был из ряда вон.
— Как бы они не перенесли церемонию на более раннее время из-за этого, — выразила вслух свое беспокойство я. — Как думаете, что случилось?
— Понятно, что случилось! — воинственно взмахнула поджаренным хлебом гесса Версавия. — После казуса с лошадьми у О’Бозов открылись глаза на то, какая чертовщина происходит вокруг, и они попытались вразумить дочь. А влюбленная дуреха, вместо того чтобы прислушаться, побежала к женишку, прости господи.
Похоже было на правду.
— Я поеду с тобой, — вызвался Терри.
— Да, дорогой, обязательно присмотри за Августиной, от этих Северинов можно ожидать чего угодно. — Крестная поиграла слегка подкрашенными бровями. — Да и расстаетесь вы последнее время нечасто, куда один, туда и другой.
Мои щеки вдруг покрылись румянцем, и, рассердившись, я упрямо возразила:
— Я и сама могу защитить себя.
— Ну, значит, защитишь и меня, — легко согласился Терри. — Я не против.
Как я и боялась, увидев рядом со мной в коляске не только Гусму, но и Терри, Лунара замерла. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы собраться, и встреча вышла довольно натянутой.
— Спасибо, что откликнулись на просьбу, — скованно сказала Лу. — Боюсь только, минут за десять до вас приехала Катаржина О’Боз, и это…
— Ужасно? — поняла я.
Маленькая гесса кивнула. Мы прошли за ней в замок к небольшой гостиной на первом этаже. Даже за закрытой дверью был слышен разговор на повышенных тонах.
— Вы уверены, что нам стоит туда входить? — малодушно спросил Терри.
— Мама с ними одна, — пояснила Лу.
Надо было спасать хозяйку дома, и мы вошли.
В комнате действительно находились только трое: мать и дочь О’Бозы и гесса Северин. Лилия в воздушном розовом платье сидела на диване, ее уставшее лицо непривычно дисгармонировало с легкомысленным нарядом. Гостьи стояли друг напротив друга и ссорились, не стесняясь чужого присутствия.
— Ты должна вернуться домой! Что скажут люди?
Катаржина схватила дочь за руку, но Флора вырвалась.
— Оставь меня уже в покое!
— Как ты можешь со мной так разговаривать?
Под ногами девушки вдруг стал закручиваться воздух. Сначала я подумала, что мне показалось, но нет: на окнах затрепетали шторы — будто от сквозняка, а Лилия, заметив неладное, подобрала ноги в крошечных туфельках на диван.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Академия бездарностей. Танец под дождем", Валентеева Ольга
Валентеева Ольга читать все книги автора по порядку
Валентеева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.