Комплекс крови (СИ) - Эльберг Анастасия Ильинична
Весь вчерашний день Терри пыталась дозвониться до брата, и с каждым «абонент временно недоступен» пропасть отчаяния в ней становилась больше еще на миллиметр. Она набрала рабочий номер Тристана, и его ассистентка сообщила, что «сегодня у мистера Хобарта выходной». Под словом «выходной» подразумевался не ленивый день, проведенный за просмотром комедий под аккомпанемент попкорна, кока-колы и пиццы. Речь шла о нескольких очень напряженных часах, проведенных за деловыми переговорами. Как руководитель лаборатории восстановительного центра, Тристан решал огромное количество административных вопросов, и эти задачи ни на кого переложить не мог. Что до выходных — брат, как истинный трудоголик, считал таковые непозволительной роскошью.
Терри могла провести субботу и воскресенье, нежась в постели с книгой или ноутбуком. Тристан на ее месте сошел бы с ума уже через час. Время от времени он проводил вечерок-другой в Ночном квартале или за праздным чтением в библиотеке, но чаще всего пропадал либо на работе (где он порой даже коротал ночи), либо в отцовской лаборатории, которую они с некоторых пор делили. Даже если у него «выходной», думала Терри, в очередной раз набирая номер, он перезвонил бы, увидев непринятый вызов. Где его искать? Банк, переговоры с управляющим сетью аптек, обед с инвесторами… брат мог быть где угодно.
И он до сих пор не перезвонил, хотя электронные цифры настенных часов на кухне показывали начало четвертого утра.
— Не слишком крепкий, как ты просила.
Ларри поставил на стол две чашки с чаем и занял высокий табурет напротив. Его волосы, которые детектив Нур привыкла видеть идеально уложенными, были растрепаны, и это делало мистера Родмана похожим на нахохлившегося воробья. Терри бросила взгляд на едва заметные алые точки на шее гостя, оставшиеся от недавних ранок, и отвела глаза. Мысль о том, что произошло между ними этой ночью, смущала ее, хотя, если вдуматься, ничего постыдного они не сотворили… Впрочем, отец бы с этим не согласился. Но какое ей дело до того, что скажет отец?
Стоило переступить порог особняка — и она вновь попала под его влияние. Нет, отец никогда не навязывал ни ей, ни Тристану собственного мнения. Они думали самостоятельно, принимали решения самостоятельно и действовали самостоятельно. Но что-то в поведении доктора Филиппа Хобарта наводило на мысль о том, что внутри у него живет тиран.
— Спасибо большое, — улыбнулась Терри и сделала глоток. — Очень вкусно.
Мистер Родман поправил манжеты своей рубашки. Жест вышел немного нервным, и в глаза собеседнице он старался не смотреть.
— Я хотел спросить по поводу твоей студии. Ты поешь?
— В основном, пишу музыку. Иногда пою, но получается не очень, думаю, нужно обзавестись педагогом по вокалу. Это же не студия, это так… вот место, куда я езжу для того, чтобы делать записи — это совсем другое.
— Ты записываешь альбом?
Терри сделала очередной глоток чая.
— Да. Половина уже готова. Будь у меня чуть больше времени… хотя все так говорят.
— Можно задать тебе личный вопрос?
— Нет, у меня раньше не было ни вампиров, ни необращенных.
Сказав это, детектив Нур крепко пожалела о своей несдержанности. Иногда у нее возникало ощущение, что невидимая рука перерезает провода связи между мозгом и языком. С другой стороны, с ней такие приступы случались намного реже, чем, предположим, с Китом Вагнером или тем же Тристаном.
Мистер Родман покраснел как спелый помидор.
— Извини, — добавила Терри. — Мне хотелось брякнуть что-нибудь неуместное.
— Поздравляю, получилось. Вообще-то у меня раньше тоже не было вампирш.
— А необращенных? — полюбопытствовала детектив Нур. Она понимала, что тему лучше перевести, но смущение гостя выглядело очаровательным — такие моменты хочется смаковать как можно дольше. — Помимо жены, конечно.
Ларри обхватил ладонями свою чашку.
— Ну, — начал он, — были, разумеется. Немного.
— А до жены?
Мистер Родман вскинул голову и с возмущением уставился на Терри.
— У меня никого не было до жены, — произнес он таким тоном, будто она приготовилась обвинять его во всех смертных грехах.
Детектив Нур даже рот приоткрыла от удивления.
— Как это — никого?
— Вот так, — подтвердил Ларри, вновь уперев взгляд в свою чашку. — И у Вэл до меня тоже не было никого. Нас познакомили, когда нам было по тринадцать.
— Не знала, что у темных эльфов до сих пор практикуют сводничество.
— Не выдумывай, — возмутился мистер Родман. — Нас познакомили на званом обеде. Мы понравились друг другу, и это, в свою очередь, понравилось нашим родителям. В шестнадцать я подарил Вэл кольцо, и мы официально начали встречаться. А через три года поженились.
Терри подперла голову рукой и посмотрела на блестящую поверхность электрической плиты.
— Ты серьезно? Вы же были детьми.
Ларри тяжело вздохнул.
— Это специфика нашего общества. Раньше темные эльфы женились в тринадцать, знаешь ли.
— Знаю, а детей начинали рожать в четырнадцать. Тебе это кажется нормальным?
— Что, дети в четырнадцать? Нет, конечно. Но семья должна быть у каждого.
— Ты поэтому не живешь со своей женой и спишь с полузнакомой вампиршей?
О боги, что с ней сегодня творится? Или так действует его кровь?
— А я уж было решил, что тебе этого хотелось, — произнес гость, допивая чай.
— Хотелось. Прости, Ларри. Я не это имела в виду.
— Я понял, что ты имела в виду. Ты дочь самого доктора Филиппа Хобарта. Не думаю, что он обрадуется, узнав, что ты завела себе темного эльфа. Даже если учесть, что я сын Альберта Родмана.
Терри отставила чашку и сцепила пальцы в замок.
— Мой отец здесь не при чем, — нахмурилась она.
— А что он скажет, узнав, что ты пила мою кровь?
— Поблагодарит тебя за то, что ты спас мне жизнь? — предположила детектив Нур, изогнув бровь.
Звонок ее сотового телефона избавил Ларри от необходимости отвечать. Еще пару-тройку часов назад номер Тристана на определителе обрадовал бы Терри, потому что он означал близкое спасение. Но сейчас она не была уверена, что стоит принимать вызов… к черту. Он не докладывает ей, с кем спит — и она тоже не обязана ему ничего рассказывать.
— Слушаю.
— Терпсихора, куда ты провалилась? Я звонил тебе тысячу раз.
— Значит, моих непринятых вызовов вы не видели, ваше величество?
— С час назад я звонил снова и оставил тебе сообщение.
— Я была занята.
— Ночь нынче холодная, не забудь достать теплое одеяло для мистера Родмана. Необращенные очень хрупкие и постоянно мерзнут.
Терри сжала руку в кулак.
— Спасибо, мы разберемся. Я могу узнать, что случилось?
— Я говорил, что твой отец хочет тебя убить. И я не шутил. То есть, насчет отца я, конечно, преувеличил. Но тот, кто хочет тебя убить, действует с его позволения, явного или не очень.
— О чем ты говоришь, Тристан?
— Сейчас я стою возле твоего дома и думаю, найду ли парковку на одном из нижних этажей — или лучше оставить машину в паре кварталов отсюда. Сделаю выбор в пользу последнего варианта. Если вдруг ты решишь выпить синтетической крови в ближайшие тридцать минут, пожалуйста, не делай этого. Будет лучше, если ты… выльешь ее в раковину на кухне, например.
Детектив Нур судорожно сглотнула и посмотрела на Ларри, который изучал мелкий рисунок на кружке.
— У тебя осталась синтетическая кровь из последней партии, которую я распорядился доставить? — уточнил брат.
— Нет. Я выпила почти всю.
— Проклятье, так я и знал. Ладно. Ничего не делай. Я скоро буду.
Терри медленно положила телефон на стол и помотала головой, пытаясь избавиться от внезапно накатившего головокружения. Такие приступы — иногда в качестве довеска к ним прилагалась тошнота — мучили ее в первые недели новой жизни чуть ли не каждый день. А потом… потом детектив Нур забыла о том, что такое болезни и плохое самочувствие. Иногда обращенные страдают от головной боли, но и о ней она тоже забыла. Так откуда взялось это странное недомогание? Что-то не так с синтетической кровью? Конечно, не так, ведь именно синтетическая кровь послужила причиной ее болезни. Но вот Ларри помог ей вылечиться, и…
Похожие книги на "Комплекс крови (СИ)", Эльберг Анастасия Ильинична
Эльберг Анастасия Ильинична читать все книги автора по порядку
Эльберг Анастасия Ильинична - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.