Приключения архивариуса (СИ) - Дашевская Анна Викторовна "Martann"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
– Посмотрим. Ну что, теперь в стражу?
– Я бы на кладбище сходил.
– Давай разделимся, я к стражникам, ты к покойникам, и потом встретимся в магбезопасности. У тебя сегодня и настроение как раз для кладбища. Что случилось? Сон плохой приснился?
Бриван в ответ хмыкнул:
– Ага, сон. Тянет что-то на душе, хочется вернуться в замок.
– Не домой, а в замок? – предельно серьёзно переспросил Реверди.
Приятель прислушался к себе и кивнул.
– Точно.
– Та-ак… И не выполнить поручение коммандера мы не можем… Вот что, Жером, давай-ка мы провернём всё максимально быстро. Встречаемся примерно через час. Связь по коммуникатору.
И они разошлись в разные стороны.
Глава 45
– Где же этот клятый коммуникатор? – бормотал я, копаясь в сумке.
В руки попадалось что угодно, от набора сюрикенов до скомканного носового платка. Ну да, я никак не мог сосредоточиться на необходимом, и магическая ёмкость выдавала мне произвольно выпадающие предметы. Наконец я его вытащил и собрался уже набирать номер, когда в коридоре зазвучали громкие, уверенные голоса и тяжёлые шаги.
Пробормотав несколько бранных слов, я сунул аппарат обратно и спрятал сумку под кровать, поспешно бросив сверху заклинание отвлечения внимания. Потом схватил тот самый носовой платок, плеснул на подоконник водой и стал его протирать. На мне старые джинсы и клетчатая рубашка, на ногах поношенные мокасины, сойду за временного слугу из деревни, только рожу надо попроще сделать. Хорошо, я высокие ботинки не надел, и вообще…
Вот открылась и захлопнулась предыдущая дверь, а вот и моя скрипнула…
– Оп-па. А кто это у нас тут?
Меня схватили за ухо и потянули к себе.
– Ай! Пустите, дяденька, больно!
– Ты кто такой? – спросил мужчина в кожаной куртке и штанах.
Державший меня за ухо дёрнул и обидно засмеялся.
– Ну, пустите же. Не убегу! – я вырвался и отскочил. – Жак я. Убираю тут, видите?
И для убедительности помахал мокрой тряпкой.
– Жак, говоришь? Ну, идём, побеседуешь с господином.
Меня снова схватили, на сей раз, к счастью, за плечо, ухо и так горело и пульсировало болью, и подтолкнули к двери. Сопротивляться я не стал, побрёл, неохотно переставляя ноги.
«Главное, чтобы они не определили во мне специалиста, – думал я, следуя за кожаным. – За мальчишку, нанятого для уборки, я должен сойти. Надо же, так меня огорчало, что я выгляжу моложе своих лет, а вот теперь пригодилось… Хорошо, что Пьера нет. Время – почти пять, продержаться пару часов, а там появятся оперативники. Лучше бы, конечно, сама госпожа Редфилд, ей эти нерегулярные войска на один зуб. Эх, амулет с универсальным щитом остался в сумке… С другой стороны, а что бы в нём сейчас было толку? Это ж не тигры, это двуногие прямоходящие, они опаснее. И атакующие заклинания мы вчера не обсудили, а собирались…»
Толчок в спину бросил меня на середину кухни. Не удержавшись на ногах, я упал и почти уткнулся носом в чьи-то сапоги – роскошные, из тонкой кожи, на довольно высоком каблуке и с поразившей меня ярко-красной подошвой.
«Сохрани меня Великая Матерь! Мало нам было эльфа в белом, теперь ещё один модник появился, на иной манер», – подумал я и поднял взгляд.
Это был тот самый, в плаще и с хлыстом в руке, что распоряжался во дворе. С животом, маленького роста (вот отчего каблуки!), с тщательно прикрытой зачёсом плешью – он был бы смешным, если б я не посмотрел ему в глаза.
Но я посмотрел.
Там клубилась Тьма.
– П-простите, – пискнул я жалобно и стал отползать.
– Сидеть, – приказал маг, и я замер. – Где вы это взяли?
– В жилых комнатах, господин, – пояснил кожаный. – Так-то везде пусто, только этот вот мальчишка деревенский болтается. Вряд ли, конечно, ему что-то известно, но допросить не помешает.
«Отлично. Моя маска сработала».
– Допросить? Хм… – медленно проговорил маг. – Ты кто такой?
– Жак, – с готовностью ответил я, и пояснил. – Меня наняли помочь с уборкой в замке.
– Зачем?
– Не знаю, – пожал я плечами.
Тут длинный, который дёргал за ухо, пнул меня несильно сапогом в ту часть тела, на которой я сидел, и приказал:
– Надо говорить «Не знаю, господин»!
– Не знаю, господин, – послушно повторил я. – Но тётки в деревне говорили, что должны приехать из Лютеции, решать с наследством, вот и надо прибраться. Грязюка-то накопилась…
– Из Лютеции, говоришь, – прервал меня человек в плаще. – А почему тебя, а не тех самых тёток?
– Так они не хотят сюда работать идти. Говорят, плохой смертью граф помер. Господин, – торопливо добавил я. – Да и на виноградниках работы много…
– А почему ты не работаешь на винограднике? – в его голосе появилось подозрение.
Я заторопился пояснить:
– Не допускают пока, говорят, пальцы неловкие, – и покрутил в воздухе руками.
На правой ладони очень удачно осталось пыльное пятно, и маг брезгливо поморщился.
– Предположим. У графа Буа-Жибо, помнится, был доверенный слуга, ты его внук?
– Нет, господин, Пьеру я не родственник.
– И где этот… Пьер?
– Так в деревне, у сестры лежит. Ему спину прихватило, вот он и отлёживается!
«Только бы старик не пришёл. Хорошо бы, он не послал никого в деревню искать Пьера. Сколько их здесь? Вроде пятеро… Стоят, слушают, молчат…».
– Ну ладно, – пальцы его простучали по столу, будто играли гамму. – Я тебя отпущу. И даже награжу, если ты мне поможешь.
– Да, господин, спрашивайте! – торопливо закивал я.
«Только не переиграть, только не переиграть».
– Я желаю знать, где коллекция артефактов?
– В башне. Это точно, в башне.
– В которой башне, их здесь пять!
– Ну-у… Вроде не в западной, там, говорят, привидение водилось, и вход уже двести лет, как заложили.
– Это не ответ. Не в западной, а в какой?
– Не знаю, господин! – хлыст шевельнулся в его руке, как живой, и я поспешил добавить. – Но знаю, как узнать.
– Говори.
– Я слышал от Пьера, что его сиятельство вёл дневник. Уж наверное, там про коллекцию написано должно быть!
– Дневник… – маг говорил негромко, но не оттого, что кто-то был рядом и мог услышать – похоже, ему и в голову не приходило опасаться своих присных. – Буа-Жибо болел в последний год, так что дневник должен быть в спальне. Хотя может оказаться и в кабинете…
«В спальне и в кабинете ничего нет, слава госпоже коммандеру! А до потайного хода они добраться не успеют. Ну пожалуйста, Великая Матерь, пусть не успеют!»
– Там убрано, господин! – с готовностью сказал я и приподнялся. – Показать, где это?
– Сиди! Кантарель, – позвал он, и кожаный мгновенно оказался рядом. – Убери это куда-нибудь, он может ещё пригодиться, и посмотри хозяйские комнаты повнимательнее.
– Мальчишку связать, в погреб? – спросил тот, что дёргал меня за ухо.
– Нет, Робер, не нужно. Незачем с ним возиться, пусть посидит вон в углу. И отправь кого-нибудь поискать приличного вина, – бросил он, выходя во двор.
Кожаный вышел следом. Мерзкий Робер тут же оказался возле меня, опять схватил за ухо и прошипел прямо в лицо:
– Ты жди. Жди, птенчик, мы с тобой ещё повеселимся. А чтобы ты улететь не вздумал, я тебя свяжу всё-таки.
– Так господин же не велел! – прохрипел я.
– Ты что думаешь, он проверять станет? Тебя для него нет, ты даже не грязь под ногами, а ещё меньше.
– Ну, ты тоже не крендель сахарный, – возразил я, за что тут же в живот мне прилетел болезненный тычок.
«Ну и ладно, зато ухо выпустил. А живот я успел надуть, не так и больно было…»
Руки он мне связал впереди, к счастью, иначе бы и не знаю, что бы я делал. Туго затянул, проверил, наклонился к самому лицу и сказал:
– Жди. Узнаешь, каков он на вкус, твой сахарный крендель.
Дверь хлопнула, и на кухне я остался один. На лице горели брызги слюны Робера, но было не до того: я старался вытянуть из кармана нож.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Приключения архивариуса (СИ)", Дашевская Анна Викторовна "Martann"
Дашевская Анна Викторовна "Martann" читать все книги автора по порядку
Дашевская Анна Викторовна "Martann" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.