Проект «Кракен» - Престон Дуглас
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
– Теперь десять часов. Мои друзья будут здесь в два. А потом ты можешь поехать домой и забыть обо всем.
43
Уайман Форд и Мелисса Шепард ехали всю ночь, двенадцать часов подряд. Они мчались по пустынному шоссе на западе Аризоны, когда их остановил полицейский. В зеркале заднего вида сыщик заметил включенную мигалку полицейской машины, которая быстро приближалась к ним. Он бросил взгляд на спидометр – ровно семьдесят миль в час. Круиз-контроль выдерживал скорость на пять миль меньше разрешенного предела. Всю дорогу от Альбукерка Форд был крайне аккуратен, и теперь его вдруг охватила паника: наверное, хозяева заявили о краже автомобиля!
Патрульная машина приблизилась вплотную, бампер к бамперу, и полицейский знаком приказал водителю съехать на обочину.
– Сукин сын! – выдохнула Мелисса. – Мы вляпались.
– Позвольте, этим займусь я.
Детектив включил сигнал поворота и свернул на съезд с шоссе. Дорожный знак указывал, что они покинули город Редбоу, но никакого населенного пункта нигде не было видно – только бескрайняя пустыня Западной Аризоны, утыканная стеблями кактусов и мерцающая в потоках раскаленного воздуха.
Сопровождаемый полицейским, Уайман свернул на обочину, остановился и стал ждать. Большая машина встала позади него, под углом. На ее дверце была эмблема и надпись: ШЕРИФ ОКРУГА МОХАВЕ.
У Форда, наблюдавшего за приближающимся шерифом, появилось нехорошее предчувствие. Этот коп словно сошел со страниц романа Стивена Кинга – зеркальные солнцезащитные очки, бритая голова, громадный живот, а пухлые руки поддергивают ремень, на котором подвешены пистолет, дубинка, «Тазер», баллончик с перечным газом и наручники. На воротнике три звезды… Это тебе не мелкая сошка!
Полицейский подошел и облокотился на дверцу своей мясистой рукой. Сыщик опустил стекло.
– Водительское удостоверение и регистрацию, сэр, – услышал он бесстрастный голос.
Форд открыл бардачок и достал документы на машину, постаравшись запомнить имя и адрес на них: Рональд Стивен Прайс, 634 Дельгадо-стрит, Санта-Фе. Он протянул бумаги, надеясь, что угнанный им автомобиль еще не объявили в розыск.
– Водительское удостоверение? – все так же бесстрастно сказал шериф.
– Офицер, мы с женой путешествуем по дикой местности, и в Нью-Мексико в нашу машину залезли воры. Забрали наши кошельки, удостоверения, водительские права – все, – со вздохом сказал Уайман.
Полицейский задумчиво молчал.
– Имя и адрес? – спросил он после паузы.
Форд поспешно назвал имя и адрес Прайса.
– Вы заявили о краже? – последовал новый вопрос от шерифа.
– Нет, у нас не было времени. Мы торопились. Понимаете, у меня мать в больнице, умирает от рака. Мы хотим приехать до того… – Детектив сглотнул, сделав вид, что у него перехватило горло, и не закончил фразу.
– Ждите в машине, сэр.
Уайман смотрел, как полицейский возвращается к своему автомобилю. В открытое окно проникал горячий воздух, а от поверхности дороги поднимались волны жара. Мелисса вполголоса выругалась, и дальше они с сыщиком сидели молча. Прошло десять минут, на протяжении которых Форд прислушивался к потрескиванию и шипению полицейской радиостанции. Наконец шериф вернулся – той же решительной, самоуверенной походкой:
– Мистер Прайс. Прошу вас выйти из машины, сэр.
Форд вышел на жестокую жару. Он вдруг осознал, что небрит, а его одежда помята, да еще и пахнет он не лучшим образом. Полицейский окинул его внимательным взглядом:
– Мистер Прайс, у вашей жены есть водительские права?
– Нет, их тоже украли.
– Боюсь, вам придется оставить вашу машину здесь, а вы оба поедете в город вместе со мной. Мы пришлем сюда автомобиль технической помощи, чтобы отбуксировать вашу машину.
– Но… в чем мы провинились?
– Не включили сигнал поворота. Плюс вождение без прав.
– Вы хотите сказать, я не включил сигнал поворота, когда перестраивался?
– Да, сэр.
Уайман точно знал, что никогда не забывал щелкать переключателем, но это была одна из тех вещей, которую невозможно доказать: его слово против слова полицейского. Он испытал огромное облегчение от того, что его не арестуют за угон автомобиля. Придется потерпеть.
– А нельзя ли вместо буксировки просто прислать кого-нибудь за машиной?
– Нет, сэр.
– Сколько стоит буксировка?
– В соответствующее время вам предъявят счет.
– Далеко отсюда до города?
– Пять миль.
Форд с Мелиссой сели на заднее сиденье патрульной машины. Вид у них был жалкий. Полицейский захлопнул дверцу за девушкой, обошел машину спереди и ловко, несмотря на свой живот, проскользнул на место водителя. По двухрядному шоссе они поехали в город Редбоу, штат Аризона. За десять минут пути никто не произнес ни слова.
Город – когда они наконец до него добрались – превзошел самые худшие ожидания сыщика: плоский и убогий, плавящиеся на жаре разбитые улицы, разбросанный повсюду мусор, застрявшие на заборах из сетки-рабицы и хлопающие на ветру полиэтиленовые пакеты. Полицейский привез их на главную улицу к низкому металлическому зданию с табличкой: «ШЕРИФ ОКРУГА МОХАВЕ, ОТДЕЛЕНИЕ РЕДБОУ». Рядом стояло другое здание: «ТЮРЬМА, АРИЗОНА КОРРЕКШНЗ ИНКОРПОРЕЙТЕД». Здание было кирпичным, новым и гораздо более крупным по размеру – это было самое большое и красивое здание в городе из всех, что успел увидеть Форд, с недавно разбитыми рядом лужайками и цветочной клумбой.
Шериф выкарабкался из машины и открыл своим спутникам дверь:
– Следуйте за мной, пожалуйста.
Мелисса и Уайман вышли на ошеломляющую жару и пошли за ним в поток кондиционированного воздуха, который, по сравнению с наружным, показался им ледяным. Это было унылое помещение – приемная с двумя листами пуленепробиваемого пластика, защищавшего неряшливого секретаря и еще одного сотрудника, – больше в маленьких городках полицейских не полагалось. Беглецы прошли в обшарпанную комнату для регистрации задержанных с рядами поцарапанных деревянных скамей, битком набитую людьми, похожими на мелких наркоторговцев, хулиганов и нелегальных наемных работников.
Но их не посадили вместе с остальными. Полицейский повернулся к Шепард:
– Вы можете идти, мэм.
– Что вы собираетесь сделать с моим мужем? – резко спросила та.
Коп не ответил. Он пошел дальше, ткнув Форда локтем, чтобы тот следовал за ним.
Но детектив остался на месте.
– Я бы хотел знать, что происходит, офицер, – сказал он, изо всех сил стараясь говорить вежливо. Полицейский остановился и медленно повернулся к нему. Форд видел свое отражение в его больших солнцезащитных очках. Коп довольно долго молча разглядывал сыщика, а потом наконец произнес:
– В Аризоне управление автомобилем без прав – это серьезное преступление. С учетом того, что вы не здешний, мы предполагаем, что вы можете скрыться, и поэтому заключаем вас под стражу до слушаний в суде.
– Когда будут слушания?
– Завтра.
– А как насчет залога?
– Именно об этом и будет завтрашнее слушание. Об освобождении под залог.
Уайман повернулся к Мелиссе:
– Хорошо бы ты нашла мне адвоката. – Он вытащил остатки наличных денег и вложил ей в руку.
Полицейский с силой толкнул Форда в сторону задней двери. Она выходила в коридор, который упирался в новое здание тюрьмы. Пройдя сквозь череду шикарных, облицованных деревянными панелями помещений, коп провел его через еще одну дверь в коридор с длинным рядом камер, шумных и переполненных. За ними располагался кабинет, где за металлическим столом сидел мужчина.
– Садитесь, сэр, – сказал он вошедшему Уайману.
Тот сел, и человек за столом – тощий, с жидкими волосами и впалыми небритыми щеками – зарегистрировал его. Когда процедура закончилась, полицейский поднял Форда и отвел его в нишу из шлакоблоков, выкрашенную в белый цвет и отделенную от остального помещения занавеской. Под свист и гиканье обитателей камер коп отодвинул занавеску, за которой оказалась фотокабина.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Проект «Кракен»", Престон Дуглас
Престон Дуглас читать все книги автора по порядку
Престон Дуглас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.