Искаженный мир (СИ) - Буша Олег
Ашер никогда бы не подумал, что в его квартиру может вместиться столько народу. Полиция, скорая, ковенанты его отдела, даже пара сотрудников из Трибунала. Снаружи толпились журналисты, незнамо как прознавшие о подробностях случившегося. Гул голосов и шум технических средств осмотра и фиксации не прекращался ни на мгновение вот уже второй час. Было душно и тесно, как на подводной лодке. У Джека кружилась голова. От бесконечных опросов и освидетельствований клонило в сон.
Парень порадовался, что успел предупредить о возможной опасности Саймона. Сейчас бы времени на это он не нашел.
Молодого подчиненного удостоили визитом и Лэнгдон с Эвансом. Правда, с самим мистиком начальство почти не общалось. Раздав ценные указания прибывшим сотрудникам, оба дрейфовали меж журналистов и представителей Трибунала, периодически прерываясь на аудиоконференции с заинтересованными.
Ведущему дознавателю, невысокому плешивому юстициару с неподвижным взглядом, Ашер выдал первое, что пришло в голову: Шепард, считая, что парень в переданных отчетах скрыл некую важную информацию об Уэсте, принялся давить на Джека, а, когда тот попросил продолжить разговор в официальной обстановке, атаковал.
Не самый правдоподобный сценарий, однако при наводящих вопросах Ашер только округлял непонимающе глаза и упрямо повторял сказанное.
Ковенант более не доверял коллегам. Настороженно вглядываясь в знакомые лица, пытался понять, кто предатель, кого ждать с мечом в следующий раз. А главное — кому он так не угодил.
Парень заочно подозревал всех, потому нервничал и с нетерпением ждал, когда останется один.
Рядом остановился Эванс.
— К тебе на пару дней приставят сопровождающего.
Ашер вздрогнул. Поспешно спрятал телефон в карман.
В любой другой ситуации он бы с радостью принял помощь и защиту. Но не после того, как обнаружил, что добрая половина ковенантов Полиса — изменники.
А вдруг, приставленный к нему страх окажется предателем?
— Сэр, а это обязательно?
Или сам Эванс, отправив подчиненного на конспиративную квартиру, тут же сообщит адрес преследователям?
— Регламент. — Буркнул начальник, закуривая.
Какой–то выборочный регламент. Значит, Брэдфорд сбежал — только звонок из дежурки, а тут целый охранник. Странно.
— Джек, вот ты не объяснишь, какого хрена за последние полгода я слышу твою фамилию чаще остальных?
По изуродованным стенам ползли, пульсируя, сине–красные отсветы проблесковых маячков.
— Работаю хорошо? — Пожав плечами, предположил молодой мистик.
— Ну–ну.
Эванс глубоко затянулся. Ашер закашлялся. От дыма першило горло.
Молодой мистик попросил бы в напарницы Софию, единственную, кому хоть немного доверял, но подставлять ее не желал. Джек уже впутал по глупости в свои дела Саймона, не хватало рисковать еще чьей–то жизнью.
С ошеломляющей ясностью ковенант внезапно осознал, насколько все серьезно, и в какой он сейчас заднице. Мистик оказался один на один с неведомым врагом, в силах которого натравить на него целого юстициара Трибунала. А Ашер даже не знает, в какую сторону воевать.
Бежать и прятаться, по меньшей мере, глупо. Кому надо, найдут. Без должной подготовки Джек ни от кого не скроется. А надеяться, что после столь впечатляющего перформанса от него отстанут — нелепо.
Мистик переступил с ноги на ногу. Рассказать все Эвансу? Хотелось верить, что начальник не заодно с жаждущими крови Ашера, но как можно быть уверенным?
Гранд–ковенанту позвонили. Молча выслушав собеседника, Эванс повернулся к подчиненному.
— Сейчас подъедет Грейвз. Собирайся. Если что осталось.
Мужчина, докурив почти до фильтра, бросил сигарету на пол, носком ботинка небрежно затушил.
— София? — Джек мысленно выругался. Иначе и быть не могло, с его–то везением. — Сэр, а никого другого нет?
Парень испытывал и облегчение, и беспокойство.
— Сейчас не до личных конфликтов. И ты не на рынке. — Буркнул Эванс. — Из доступных сотрудников только она без семьи и может приютить тебя на пару дней.
— Я понял. — Поспешил заверить начальника Ашер, вскинув руки. — Но… сэр, нельзя ли информацию о моем местоположении оставить между нами троими?
Эванс, пробуравив молодого ковенанта пристальным взглядом, медленно кивнул.
— Хорошо. Точно больше ничего не хочешь мне рассказать?
— Нет, сэр, извините.
Напарница прибыла через полчаса. Джек к этому времени собрал в пластиковый пакет немногочисленные целые пожитки. В квартире остался лишь Эванс, да где–то по дому бродили офицеры полиции, опрашивавшие потревоженных жильцов.
Внимательно выслушав наставления начальника, София согласно качнула головой и поманила Ашера пальцем.
— Готов?
Парень кивнул. Выражение лица напарницы ему не понравилось.
Женщина развернулась на каблуках и молча зашагала впереди обездоленного коллеги, хладнокровно игнорируя оценивающие взгляды вышедших покурить и обменяться впечатлениями соседей.
Оказавшись на улице, Ашер в мгновение ока вымок до нитки и застучал зубами. С небес на землю с оглушающим грохотом обрушивались ледяные водопады, а улицы обращались в полноводные реки. Парень с трудом различал шедшую на расстоянии вытянутой руки Грейвз, с помощью сил предусмотрительно отгородившуюся от непогоды.
Молодой мистик тихо выругался. Он был уверен: стараниями товарищей по ремеслу из отдела услуг и созидания над центральными районами сейчас идиллически спокойно и без капли осадков.
С запозданием скинув пелену, Джек окружил себя непроницаемой для стихии воздушной подушкой и испарил влагу с одежды и тела. Повысил температуру окружающего пространства. Только после произведенных манипуляций Ашер последовал в сторону, куда исчезла София, буквально через несколько шагов больно приложившись коленом о багажник седана напарницы.
— Слушай, я не хотел, чтобы тебя беспокоили. — Уже в автомобиле заговорил мистик, потирая ногу. — Не моя идея.
— Я в курсе. — Изящные пальчики женщины порхали по приборной панели. — Сама вызвалась.
Барабанил по крыше дождь, с бешеной скоростью двигались из стороны в сторону дворники.
— Подожди… что? Но зачем?
Грейвз неотрывно смотрела вперед, регулируя свет фар. Напарница долго не отвечала. Джек хотел уже повторить вопрос, однако София, заведя двигатель, все же удостоила парня вниманием.
— Я все поняла, когда увидела фамилии Уэста и Шепарда в сводке. — София аккуратно вырулила на проезжую часть. — Ренегаты в рядах Ковена не станут рисковать прикрытием ради простых слухов и подозрений. Даже после передачи материала Трибуналу ты продолжил расследование и наткнулся на что–то существенное. Масштабное. И подставился, потревожил силы, которых и сам не понимаешь. За тобой пришли.
Ашер напрягся. А не многое ли известно напарнице? Неужели она заодно с Шепардом? А, может, с Брэдфордом или Тирнаном? Работает на губернатора или клан делла Ровере?
От неожиданно громкого и четкого щелканья активированных запорных механизмов на дверях парень едва чувств не лишился.
— Кому–то до сих пор интересен Уэст. — Не глядя на мистика, продолжала женщина. — Или кто–то не желает, чтобы история о пропавшем ренегате занимала посторонних. И этот человек или даже организация не успокоится, пока все причастные не замолчат. А первоначальное следствие мы проводили вместе.
Ковенант настороженно слушал напарницу. Вполне логичные выводы, но Ашер, кажется, отныне сомневался во всем и всех.
По радио диктор встревоженно вещал об участившихся случаях открытых противостояний между преступными группами города. Смерть Гаспаро Инганнаморте нарушила шаткое равновесие в Полисе и повлекла за собой настоящую войну кланов. Если раньше боссы большинство конфликтных ситуаций стремились разрешить цивилизованными методами, лишь при больших ставках прибегая к насилию, то сейчас взрыв жилого дома с целью ликвидации капитана противника или обстрел места влияния врага посреди бела дня стали обыденностью.
Похожие книги на "Искаженный мир (СИ)", Буша Олег
Буша Олег читать все книги автора по порядку
Буша Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.