Право на рождение. Дилогия (ЛП) - Зевин Габриэль
На мое плечо опустилась рука Вина. Скарлет тоже была тут:
— Аня, оставь его в покое! Пожалуйста, ты же не знаешь, какую боль он пережил!
— Тише, все в порядке, — сказал Гейбл Скарлет.
Я положила поднос на стол перед Гейблом и склонилась к нему — мы не были ближе с того вечера в реабилитационном центре. Моя щека почти соприкасалась с его щекой, когда я прошептала ему на ухо:
— Ты можешь одурачить Скарлет, но мы знаем друг друга слишком долго, Гейбл. Если с ней что-нибудь случится, не думай, что будешь жить. Ты же знаешь, кто моя семья и на что она способна.
— Я уж было подумал, что ты собираешься вывалить на меня лазанью, как в старые добрые времена, — иронически заметил он.
Я не ответила. Я не хотела сидеть с Гейблом и Скарлет или говорить с ними, так что, взяв поднос Чай Пинтер, вернула его на место.
— Прости, — сказала я.
— О, между Гейблом и Скарлет что-то есть? — спросила она. — Ты совсем сошла с ума?
Я пошла прочь, не ответив, и села за самый дальний от Гейбла стол. Вин сел напротив меня, достал апельсин из сумки и начал его чистить.
— Ты об этом знал?
Он пожал плечами.
— Подозревал. Мне казалось, что что-то происходит, но… я честно думал, что они будут всего лишь друзьями.
— То же говорила и Скарлет, но это вопрос принципа. Она хочет пойти с ним на вечер. Ты можешь себе представить, насколько это нелепо?
Он отломил мне дольку апельсина.
— Вечер сам по себе нелеп — костюмы, бальные платья, чаша для пунша. Не вижу причин, почему то, что Скарлет пойдет туда с Гейблом, сделает его еще более нелепым, чем он есть на самом деле.
— На чьей ты стороне?
— На твоей. Но и на их тоже, — сказал он со вздохом. — Одна из лучших черт твоей подруги — ее сострадательность. Никто во всей школе не любит Гейбла Арсли, Анни, все его бывшие друзья его покинули. Если бы мы прекратили с ним обедать, он бы обедал в одиночестве. Ты это сама знаешь. Я не могу не думать, что если Скарлет нашла у себя в сердце частичку тепла для Гейбла, кто мы такие, чтобы отговаривать ее?
— Она предала меня, Вин. Как я могу простить ее?
Он покачал головой.
— Я не знаю, что тебе сказать, Анни. По мне, так она твой самый верный друг.
Вин был потрясающе наивен для парня, чей отец был большой шишкой в политике. Папа, бывало, говорил, что человека можно считать верным до того дня, когда он предаст тебя. После этого ему уже не надо доверять.
— Думаю, все вместе мы на вечер не пойдем, — пошутил он.
— Честно говоря, не думаю, что уже созрела для такого рода шуток. И к тому же я еще не соглашалась, что пойду с тобой.
Я злилась, что он сорвал мой план первой пригласить его.
— Но ты пойдешь. Я ведь единственный друг, что остался у тебя.
Я швырнула в него долькой апельсина.
Посреди урока мистера Вейра меня вызвали в кабинет директора; я решила, что это по поводу инцидента за обедом. Или кто-то (может быть, Чай Пинтер? или Скарлет — кто знает, на что она стала способна?) донес на меня, что я бегала по столовой как сумасшедшая, или сам Гейбл доложил об угрозах, которые я прошептала ему на ухо. Оба варианта были одинаково неприятны — я никому ничего не сделала. Учитывая все обстоятельства, мне казалось, что я, наоборот, проявила редкостное самообладание.
— Они вас ждут, — сказала секретарь, как только я вошла в коридор (кто «они»?).
Напротив стола директора сидело два офицера полиции; я узнала одну из них — она была среди тех, кто арестовал меня прошлой осенью. Для происшествия за завтраком это было как-то чересчур. Они же не могут арестовать меня за то, что я бегала по столовой с чужим подносом в руках. Или могут?
— Здравствуй, Аня, — сказала директор. — Присаживайся.
Я не стала садиться.
— Здравствуйте, детектив Фраппе. Вижу, вы постриглись, — сказала я той, кого узнала.
— Просто дала волосам отдых, — отозвалась Фраппе. — Спасибо, что обратила внимание. Что же, давайте приступим к делу. Ты лично ничего не совершила, Аня, но нам нужно поговорить с тобой о том, что случилось.
Я кивнула. Сердце в груди затрепетало, а желудок сжался в кулак.
— Сегодня утром твой брат Лео пытался убить Юрия Баланчина из пистолета твоего отца.
Я попросила ее повторить; ее слова показались мне бессмысленными.
— Твой брат стрелял в твоего дядю из отцовского пистолета.
— Почему вы решили, что пистолет принадлежал отцу? — спросила я тупо.
— Твой двоюродный брат Микки был там и опознал пистолет: красная рукоять, выгравированные слова «Особый темный Баланчина».
Если Микки был прав, это был «смит энд вессон», который пропал давным-давно.
— Вы сказали «пытался убить». Это значит, что дядя Юрий жив?
— Да, но он в тяжелом состоянии. Пуля прошила легкое, и произошла остановка сердца. Сейчас он находится в реанимации.
Я кивнула. Неясно, станет ли положение Лео лучше, если Юрий выживет.
— Лео жив?
— Да, но никто не знает, где он. Он выстрелил один раз, потом убежал, прежде чем кто-то сообразил остановить его.
— Он ранен?
Фраппе не знала.
— Микки выстрелил в целях самообороны, но не знает, попал он или нет.
Бедный Лео. Должно быть, он так испугался. Почему я позволила ему работать в этом месте?
— Не знаешь ли ты, почему твой брат хотел застрелить Юрия Баланчина? — спросил второй полицейский.
Я покачала головой.
— Если Лео попытается связаться с тобой, ты дашь нам знать? Думаю, ты согласишься с тем, что для него будет лучше, если он попадет в руки к нам, а не к твоей семье.
Я улыбнулась, кивнула и подумала, что черта с два я сдам Лео полиции.
Полицейские ушли, но я все не могла пошевелиться. Директор подошла ко мне и коснулась моей руки.
— Есть ли у тебя кто-нибудь дома, кто бы приглядывал за тобой? Лео был твоим опекуном, если я не ошибаюсь? Если никто не сможет приглядывать за тобой и твоей сестрой, мне придется позвать Службу защиты детей, Аня.
— Да, есть, — слегка преувеличила я. — У нас есть няня, ее зовут Имоджин Гудфеллоу, она заботилась о Галине и теперь приглядывает за нами.
Я записала для директора ее телефонный номер и попросила отпустить нас с Нетти домой на случай, если Лео вдруг решит вернуться.
— Конечно, Аня, — ответила директор. — Осторожнее на пути домой, тут повсюду репортеры.
Я выглянула из окна. И правда, огромная толпа репортеров торчала на тротуаре у стен Школы Святой Троицы.
Директор послала кого-то за Нетти, и я попросила разрешения воспользоваться телефоном и позвонила мистеру Киплингу и Саймону Грину. В конце концов, нам нужна была машина, чтобы добраться домой. Я рассказала, что случилось. Какое-то время оба адвоката молчали, так что я даже подумала, не прервалась ли связь.
— Прошу прощения, Аня, — сказал наконец мистер Киплинг. — Эти новости выше моего разумения.
— Как вам кажется, нужна ли нам с Нетти защита на пути домой?
— Нет, — сказал он. — Думаю, Семья не предпримет никаких шагов до стабилизации состояния Юрия. А даже если и предпримет, то они хотят видеть мертвым Лео, а не тебя.
Когда Нетти вошла в кабинет, я рассказала ей, что случилось. Я ожидала, что она заплачет, но она не стала.
— Давай поставим свечки за Лео в часовне, — сказала она, сжав своей маленькой ручкой мою.
Я согласилась, что по крайней мере это не принесет никому вреда.
— Нам будут нужны талоны, — сказала я.
Но в глубине души я знала, что это не слишком поможет.
Следующие несколько дней мы с Нетти двигались как сонные мухи. Мы ели, спали, принимали душ, ходили в школу — короче, делали все, что от нас требовалось, чтобы показать, что за нами есть присмотр. Но по-настоящему мы только и делали, что ждали, когда Лео попытается связаться с нами.
Я боялась, что он умер, что Микки попал в него и Лео истек кровью где-нибудь в переулке. Я не могла узнать, что случилось, потому что было опасно пытаться связаться с кем-нибудь из Семьи. Я чувствовала себя отрезанной от всего мира. Я скучала по Скарлет. Скучала по Вину, но решила, что для него лучше будет не приходить ко мне.
Похожие книги на "Право на рождение. Дилогия (ЛП)", Зевин Габриэль
Зевин Габриэль читать все книги автора по порядку
Зевин Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.