Кракен - Мьевиль Чайна
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
— Понял. И вам всего.
Он направился к лифтам, а у Жана после происшествия не возникло совершенно никаких сомнений.
Мадди Сингх была офисным менеджером на этаже продаж. Тридцать восемь лет, хорошо одетая, лесбиянка, особо этого не выпячивающая, но и не отрицающая. Она любила смотреть балет, особенно классический.
— Доброе утро.
Мадди посмотрела на подходившего к ней мужчину.
— Здравствуйте.
Мужчина был ей знаком: она рылась в памяти, отыскивая его имя.
— Мне надо кое-что проверить, — сказал он; Мадди больше не разговаривала со своим братом — они давно и крупно поссорились.
Мужчина ухмыльнулся, поднял правую руку и раздвинул пальцы так, что между средним и безымянным получился промежуток.
— Живи долго и будь преуспевающим.
— Живи долго и преуспевай, — поправила она; его звали Джоул, она в этом была почти уверена, а работал он в международном отделе. — Вперед, пусть Спок тобой гордится.
Мадди Мингх терпеть не могла готовить и обходилась высококачественными полуфабрикатами.
— Простите, — сказал он. — Мне надо проверить некоторые детали наших торгов по «Звездному пути», уточнить имена покупателей.
— А, преуспевание за счет шутов? Этим занимается Лаура.
Она махнула рукой в глубь комнаты.
— Всего доброго, — попрощайся Джоул, если его действительно так звали, и снова сделал этот жест, как уже несколько недель водилось у них в офисе, хотя многие с трудом приводили свои пальцы в правильное положение. — Никогда не был хорошим клингоном, — сказал он.
— Вулканом, — через плечо бросила Мадди. — Боже, вы чертовски безнадежны.
Больше никогда в жизни она об этом человеке не думала совершенно.
— Лаура?
— Ой, здравствуйте! — Лаура подняла взгляд. Если память ее не подводила, мужчина, стоявший у ее стола, работал в отделе кадров.
— Нужна небольшая услуга, по-быстрому, — сказал он. — Документы аукциона по «Звездному пути» хранятся у вас, верно? — (Она кивнула.) — Мне нужен список покупателей и продавцов.
Двадцатисемилетняя, рыжеволосая и стройная Лаура настолько глубоко увязла в долгах, что изучала в интернете процедуры банкротства. У нее было пристрастие к хип-хопу, саму ее забавлявшее и слегка озадачивавшее.
— Хорошо, — согласилась она и, нахмурившись, занялась поисками в своем компьютере. — Хм, так, а в чем же дело?
Мужчина не мог работать кадровиком, ей, должно быть, изменила память: он, видимо, следил за поступлением платежей.
— Ох, вы же понимаете, — сказал он, покачивая головой и задирая брови, чтобы показать, как долго ему пришлось страдать.
Лаура рассмеялась:
— Да уж, могу себе представить. — Лаура подумывала продолжить образование и получить магистерскую степень по литературе. Она извлекла нужные файлы. — Вы были на торгах? Переодевались?
— О да. Вообразите меня этаким сплошь сияющим.
— Вам все они нужны? Видите ли, мне понадобится разрешение.
— Что ж, — сказал он задумчиво. — Вероятно, все, но… — Он пожевал свою губу. — Вот что. Если вы позвоните наверх, то сможете получить подтверждение от, э-э, Джона, и тогда, может быть, распечатаете мне все данные по этим торгам, но это не к спеху. А пока нельзя ли просто предоставить подробности касательно лота шестьсот один?
Лаура несколько раз щелкнула мышью.
— Хорошо, — сказала она. — А насчет остальных я перезвоню через пару часов, идет?
— Не к спеху.
— О-о, анонимный покупатель.
— Ну да, знаю, вот потому мне и надо выяснить, кто это такой.
Лаура взглянула на знакомое лицо.
— Значит, договорились. А что вы проверяете?
Она раскручивала в обратную сторону длинную череду процедур анонимизации.
— О господи, — сказал мужчина, закатывая глаза. — И не спрашивайте. Проблемы, проблемы. Но мы справляемся.
Она распечатала сведения. Ее собеседник взял страницу, помахал Лауре в знак благодарности и удалился.
— Вот он, идет сюда, — сказал Дейн.
Они с Билли слонялись возле газетного киоска. Джейсон Смайл, пролетарий-хамелеон, переходил через дорогу, направлялся к ним, сворачивая и разворачивая лист бумаги. По пути Джейсон продолжал применять свое магическое умение, и прохожие мгновенно испытывали смутную уверенность в том, что они его знают, что он — сотрудник их компании и сидит через два стола от них, или переносит кирпичи на их стройплощадке, или так же, как они, мелет кофейные зерна. Правда, вспомнить, как его зовут, никто не мог.
— Привет, Дейн, — сказал он, обнимая друга. — Привет, Билли. А Вати где? Здесь, нет?
— Поглощен забастовкой, — объяснил Дейн.
Джейсон был функцией экономики. Магическое умение обезличивало его, не оставляя ничего специфического. Он был абстрактен — не рабочий, но очеловеченное воплощение труда за плату. Кто мог посмотреть этакой горгоне в лицо? Поэтому всякий, кто видел этого человека, подгонял его под свои собственные представления. И Джейсона невозможно было заметить.
Если бы Смайла не существовало, Лондон со своей экономикой все равно породил бы его, вычленил, произвел на свет. Джейсон имел обыкновение находить где-нибудь свободный стол, играть в солитер или перекладывать бумаги, а в конце рабочего дня обращаться в отдел кадров с просьбой выдать ему аванс наличными по его платежному чеку. Такая нестандартная просьба неизменно вызывала замешательство — главным образом потому, что человек казался знакомым, а в компьютере его не находили. Ему давали деньги из мелкой суммы наличных, имевшейся в отделе, и делали пометку: «разобраться».
Смайл также выполнял разные поручения или оказывал услуги друзьям. Сейчас он все еще не избавился от остаточного воздействия своего навыка. Поэтому Билли, хотя и знал, в чем дело, при взгляде на Джейсона испытывал чувство, что тот работал в Дарвиновском центре то ли лаборантом, то ли биологом.
— Вот. — Джейсон передал распечатку. — Покупатель вашей лазерной пушки. Я говорил серьезно, Дейн. Поверить не мог, когда услышал, что ты… ну, знаешь, что ты и церковь… Рад, что сумел помочь. Обращайся, если что.
— Очень тебе признателен.
Джейсон кивнул:
— Ты знаешь, как меня найти.
Он сел в проходящий автобус, ничего не заплатив: водитель знал, что они работают на одной автобазе.
Дейн разворачивал распечатку медленно, будто под барабанную дробь.
— Ты знаешь, что там написано, — сказал Билли. — Только мы еще не понимаем почему.
Несколько секунд ушло на то, чтобы разобраться. Набор сведений — уплаченная цена, проценты, имеющие отношение к делу адреса, даты, первоначальный владелец… и вот — имя покупателя, выделенное маркером: значит, в других местах оно было скрыто.
— Однако, нет, — сказал Дейн. — Это не Гризамент.
— Саира Мукхопадхьяй? — прочел вслух Билли. Он знал, как это произносится. — Саира Мукхопадхьяй? Черт возьми, кто она?
— Помощница Фитча, — тихо сказал Дейн. — Та шикарная дамочка. Она была там, когда Фитч читал по земным потрохам.
Они переглянулись. Стало быть, не Гризамент.
— Тот, кто купил это оружие, заколдовал его и использовал, чтобы приобрести услуги Саймона… — сказал Билли. — Это кто-то из лондонмантов.
Глава 42
В голове у Билли всю ночь напролет стоял гвалт. Этот бурный и бессвязный поток образов вряд ли заслуживал названия сна. Назовите это рвотой, назовите это ливнем.
Он снова находился в воде, не храбрясь, но хмурясь, и синхронно плыл, нет, не плыл, но погружался, направляясь к богу-спруту, который, он знал, был где-то там, снабженный щупальцами стержень из плоти и глаз величиной с луну, какого Билли никогда не видел, но не сомневался в его существовании, словно ядром этой чертовой планеты был не раскаленный металл, но моллюск, словно то, в направлении чего мы падаем, когда падаем, то, куда направлялось яблоко, повстречавшее на своем пути голову Ньютона, было кракеном.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Похожие книги на "Кракен", Мьевиль Чайна
Мьевиль Чайна читать все книги автора по порядку
Мьевиль Чайна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.