Проект «Кракен» - Престон Дуглас
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
– Дальше по дороге! – выпалил Дэниел. – Подождите, не делайте этого! Я все расскажу, только опустите пистолет!
– Время вышло, – сообщил Лансинг, не опуская пистолета. Правда, стрелять он тоже не стал.
– Послушайте, – захлебываясь, заговорил Гоулд. – Я знаю, где это! Я поеду и привезу. Десять минут на машине. Я сразу вернусь! Обещаю.
– Назовите место, – сказал Паркер. – Я сам его привезу.
Изобретатель уставился на него: в его глазах читался вызов. Но теперь подала голос его жена:
– Ради всего святого, Дэн, не говори ему, где Чарли!
Лансинг отступил на шаг, поднял револьвер и положил палец на спусковой крючок.
Моро был ошеломлен. Что произошло с этими людьми? Но внезапная решимость обоих, похоже, заставила миллионера остановиться.
Старинные часы пробили час.
– Вы глупый человек, мистер Гоулд. – Дж. Паркер снова приставил свое оружие к голове женщины.
– Позвольте объяснить, чтобы вы поняли, – попросил Дэн. – Робот у нашего сына. Именно его мы защищаем. Когда речь идет о сыне, вы от нас ничего не добьетесь. Можете убить нас обоих, но тогда робота вы не получите!
Лансинг задумался:
– Мы не причиним вреда вашему сыну. Нам нужен только робот. Скажите, где он, и я просто его заберу.
– Нет. – Пленник был странно спокоен. – Мы поступим следующим образом. Я позвоню ему, скажу, чтобы он уходил из того дома, а робота оставил. И потом поеду и заберу робота.
– В том доме еще кто-нибудь есть? – уточнил Паркер.
– Никого.
Какое-то время Лансинг молчал.
– Я сам позвоню, – заявил он в конце концов. – Где ваш сотовый?
Один из братьев-киргизов протянул ему телефон – вероятно, конфискованный у Дэна. Дж. Паркер принялся прокручивать список контактов.
– Это ваш сын, Джейкоб? – спросил он, показывая хозяину дома найденный номер.
Поколебавшись, мужчина кивнул. Миллионер нажал клавишу вызова. Через мгновение стоящий рядом с ним Моро услышал тихий девичий голос.
– Могу я поговорить с Джейкобом? – поинтересовался Паркер.
Секундная пауза тянулась бесконечно долго.
– Ты Джейкоб Гоулд?.. – снова заговорил Лансинг. – У тебя есть робот по имени Чарли?.. Хорошо. С тобой хочет поговорить отец.
Он передал трубку Гоулду.
– Джейкоб, это папа, – нервным голосом начал тот. – Послушай. Я знаю. Пожалуйста, послушай. У нас чрезвычайная ситуация. Сюда пришли люди. Им нужен Чарли. У них оружие. Я знаю, что это звучит пугающе. Но все будет хорошо, если ты в точности сделаешь то, что я говорю.
Долгая пауза.
– Вот что ты должен сделать, – продолжил Дэниел. – Оставь робота и уходи из дома. Просто иди к холмам. Оставь Чарли и уходи. Немедленно. Уходи как можно дальше и спрячься. Потом я приеду за Чарли…
Лансинг вырвал у него телефон:
– Назови мне адрес, или я прямо сейчас убью твоих родителей.
– Нет! – крикнула женщина. – Не говори им! Джейкоб, уходи из дома!
Паркер улыбнулся, выключил мобильник и отшвырнул его:
– Сорок четыре восемьдесят, Диггес-Кэньон-роуд.
– Ты сукин сын! – завопили оба супруга.
Миллионер повернулся к напарнику:
– Собирай свое оборудование. – Затем он посмотрел на киргизов и кивнул в сторону хозяйки дома: – Возьмите ее с собой. Нам она может понадобиться, если парень заартачится.
Один из братьев принялся резать скотч, которым миссис Гоулд была примотана к стулу.
– Нет! – закричал ее муж и вскочил. – Не трогайте ее! Мы так не договаривались!
Не обращая на него внимания, киргизы подняли женщину на ноги и толкнули ее к двери.
– Я сказал, оставьте ее в покое! – Дэн бросился на Лансинга, но тот ловко уклонился и дважды выстрелил ему в грудь.
55
Джейкоб сжимал в руке умолкнувший телефон. Парализованный растерянностью и страхом, подросток с трудом осознавал услышанное. Он назвал им адрес. Они отпустят родителей. Больше ни о чем юный Гоулд думать не мог: теперь его родителей отпустят.
– Я все слышала, – сказала Дороти. – Они будут здесь через пять минут. Тебе нужно немедленно уходить.
– Кто они такие?
– Трейдеры, о которых я тебе рассказывала. Они меня выследили. – Голос робота был спокойным. – Это все моя вина. Я совершила еще одну ужасную ошибку. Делай то, что сказал отец: надень куртку, выходи за дверь и иди к холмам. Беги. Не останавливайся и держись подальше от любых дорог и тропинок. Уходи как можно дальше и спрячься.
– А ты?
– Разумеется, я останусь здесь.
– Я не могу тебя бросить!
– Ты должен уйти. Им нужна я, а не ты. Когда они меня получат, ты и твои родители будете в безопасности.
– Нет. Я беру тебя с собой.
– Ни в коем случае!
– Посмотрим, как ты сможешь меня остановить!
Дороти повернулась и попробовала убежать, дергаясь всем телом и размахивая руками, чтобы сохранить равновесие. Джейкоб рванулся к ней, но ей удалось отпрыгнуть в сторону и увернуться от него, и она неуклюже, словно маленький ребенок, побежала по коридору к кухне. Парень поднялся на ноги и бросился за Дороти, но, прежде чем он успел догнать ее, робот споткнулся о дверной порог и с громким стуком упал.
Гоулд схватил его.
– Нет! Остановись! – Робот замахал руками. – Это ужасная ошибка! – Дороти боролась с ним, пытаясь вырваться, и молотила его своими металлическими руками. Но робот был слабым – сервомоторы рук жалобно взвыли, когда Джейкоб прижал его к себе. Парень отнес протестующего робота в гостиную, положил его на одеяло и принялся заворачивать.
– Прекрати! Пожалуйста! Послушай меня! – кричала Дороти.
Голос ее звучал приглушенно – Джейкоб обернул робота одеялом, сунул его под мышку и крепко прижал к себе.
– Они тебя убьют! – крикнула программа.
– Пусть сначала найдут, – ответил подросток.
Из окна гостиной Гоулд уже мог видеть пару автомобильных фар, поднимающихся по Диггес-Кэньон-роуд. Они на мгновение скрылись за деревьями, а затем вновь появились на длинной подъездной дорожке к дому. Джейкоб схватил свободной рукой рюкзак, бросил в него фонарик, закинул его на плечо и вышел через черный ход, зажав робота под мышкой. Из одеяла по-прежнему доносились приглушенные протестующие крики Дороти. В лицо подростку сразу же ударили дождь и холодный ветер. За домом начинался темный, поросший травой гребень холма, где они с Салли раньше – до аварии – играли и гонялись друг за другом. Гоулд побежал, путаясь в мокрой траве, дождь хлестал его по спине. Почти сразу разболелась поврежденная нога. Парень на секунду остановился, но машина уже вынырнула с подъездной дорожки и разворачивалась перед домом Пирсов. Лучи фар описали полукруг, высветив его фигуру на склоне.
Джейкоб повернулся и снова побежал вверх по склону, спотыкаясь в густой, мокрой траве и тяжело дыша. Он чувствовал, как Дороти извивается в одеяле, возмущенно бормоча.
– Заткнись и перестань дергаться! – рявкнул он на нее.
Она умолкла. Ловя ртом воздух и морщась от боли в ступне, беглец добрался до вершины гребня и оглянулся. Машина тем временем подъехала к самому дому Салли. Гоулд услышал крик и увидел, как два человека с фонариками выскочили во двор, громко хлопнув сетчатой дверью, и бросились вслед за ним по склону. Лучи фонариков уперлись ему в спину.
Подросток повернулся и посмотрел вниз на заросший кустарником склон, в черноту лощины по другую сторону гребня. Ему была хорошо знакома эта местность. Все эти маленькие низины вели к Локс-Крик и к цветочным и тыквенным полям внизу. Там есть где спрятаться. Именно туда он должен бежать. Джейкоб в панике помчался вниз с дальнего конца гребня, поскользнулся на мокрой траве и упал. Одеяло с Дороти отлетело в сторону, развернулось, робот выпал и неуклюже встал. Оглушенный Гоулд остался на земле.
– Ты должен оставить меня здесь! – крикнула Дороти.
– Я же сказал, заткнись!
Джейкоб схватил робота, снова завернул его в одеяло, не обращая внимания на крики. Потом парень вскочил на ноги и бросился вниз – он наполовину бежал, а наполовину скользил по склону, стараясь не опираться на больную ногу. Примерно в ста ярдах впереди виднелась темная линия деревьев. Если он сумеет добежать туда до того, как преследователи переберутся через гребень, они его потеряют. А если ему удастся перемахнуть через второй каменистый гребень, он окажется у самого Локс-Крик. Там, за старыми хмелесушилками, раскинулся большой цветочный питомник с теплицами, сараями и миллионом мест, где можно спрятаться. Только бы туда добраться!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Проект «Кракен»", Престон Дуглас
Престон Дуглас читать все книги автора по порядку
Престон Дуглас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.