Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс
— Как хорошо! — воскликнул он. — Ты наконец пришла в себя. Позволь представиться: я Ремир, ученик Братства знахарей. Пускай духи Великого Леса оберегают твой путь!
— Здравствуйте, — пролепетала ошарашенная Джуди.
— Ты долго блуждала по царству снов, но я рад, что сегодня ты наконец с нами.
— Мм… Я тоже рада. — Хоть Джуди и была озадачена, но Ремир говорил так искренне и тепло, что она улыбнулась. — А не подскажете, где мы?
— О! — воскликнул Ремир. — Это тебе лучше увидеть своими глазами. Не бойся, твои друзья совсем рядом, и скоро ты сможешь их повидать. Но для начала позволь сопроводить тебя к Мастеру Братства. Он осмотрит тебя и решит, достаточно ли ты восстановилась для прогулок.
— Конечно, — несколько удивленно ответила Джуди. — А что вообще со мной случилось?
— Мастер все тебе объяснит. Я не имею права ставить под угрозу твое состояние. А я боюсь, что если начну рассказывать, то подниму в твоей душе то, чему следует быть похороненным… навсегда.
Слова Ремира испугали и заинтриговали Джуди одновременно. Она поднялась с кровати и вышла следом за ним в коридор. Вблизи Ремир показался ей старше, а еще она заметила в его волосах листья и перья — явный признак сильва. «Похоже, я действительно среди друзей, — решила Джуди. — Как же хорошо спустя столько времени оказаться в безопасности!»
Дом, в котором она очнулась, был сплетен из тех же ветвей, что и гамак. Он оказался огромным и высоким, почти как башня, и Джуди с Ремиром поднялись на самую его вершину. Сквозь стеклянный купол на лестничную площадку падал яркий солнечный свет, а под ним в воздухе тоже плавали золотые рыбки и мерцающие разными цветами медузы. Джуди не сдержала восхищенного выдоха.
— Ремир, — позвала она, — у сильвов что, особенные рыбки? Как они могут плавать прямо в воздухе?
— Магия, Джуди, творит чудеса, — улыбнулся Ремир. — Как, ты думаешь, мы выживали в самые лютые холода? Увы, из-за скверны это лето не баловало нас ни теплом, ни дождями, полезными для урожая, ни солнечными деньками. Но я верю, что Избранные смогут все изменить.
Он указал Джуди на круглую дверь с резным окошком в центре.
— Тебе нужно туда. Я подожду здесь, пока ты поговоришь с Мастером, и потом, надеюсь, сумею показать тебе еще больше чудес. Ну, ступай. Мастер не любит, когда приходится ждать.
Джуди робко улыбнулась Ремиру и подошла к круглой двери. Из-за нее доносились приглушенные голоса. Не зная, как правильнее поступить, Джуди постучалась и заглянула внутрь.
В круглой комнате, где она оказалась, было светло и уютно. На высоком резном стульчике, среди полок, шкафов и сундуков с самыми разными снадобьями и причудливыми вещицами, сидела Редания. Джуди была так счастлива видеть ее, что чуть не бросилась вперед с объятиями, да вот только споткнулась об одинокий сапог, из которого выглядывала веточка лаванды, и решила не рисковать.
— Это ты — Мастер? — выдохнула Джуди, бочком протискиваясь ближе к центру комнаты.
— Джуди! — обрадованно воскликнула Редания.
— Конечно, нет, — раздался еще один голос.
Он доносился из-за ширмы, которую Джуди сначала не заметила из-за вешалки с множеством разноцветных нарядов. Оттуда вышла высокая рыжеволосая женщина, неописуемая зеленоглазая красавица с доброй улыбкой и внимательным, цепким взглядом. Рассмотрев черты ее лица, ее нос с веселыми веснушками и лукавый прищур глаз, Джуди сразу же поняла, кто перед ней.
— Вы мама Мелвина! — воскликнула она. — То есть… — Джуди замялась, поскольку не была уверена, как у сильвов обращаются к старшим. — Миссис… Тилиан О’Дарра.
— Прошу тебя, милая, называй меня просто Тилиан, — продолжая что-то толочь в ступке, отозвалась знахарка. — Сильвы не любят тяжелых обращений так, как земляне.
— Хорошо, Тилиан. А я Джуди. Джуди Грейс.
— Я знаю, дорогая, Мелвин много о тебе рассказывал. Ты присаживайся, ежели местечко себе найдешь. Мы с Реданией закончим, и я сразу же тебя осмотрю.
Джуди расчистила себе место на диване и приютилась там среди книг и коробок с зельями.
— Не обращай внимание на этот бардак, — посоветовала Тилиан О’Дарра. — Я совсем недавно переехала сюда, на самый верх Травянистой башни, и пока не успела толком разложить вещи. Так, ну что, — повернулась она к Редании. — Рассказывай, как у тебя сегодня обстоят дела?
— Уже намного лучше, — ответила Редания, с волнением косясь на Джуди.
— Ох, Великие духи, до чего же ты невозможная, Белая Колдунья! — воскликнула Тилиан О’Дарра. — Как после всего того, что случилось с Джуди, ты можешь думать, что ложь убережет ее от опасности? Говори прямо!
Редания выдохнула и беспокойно поерзала на месте. Выговор знахарки не пришелся ей по душе. Редания вообще не любила, когда ее кто-нибудь отчитывал, как маленькую девочку, ведь возраст ее давным-давно перевалил за сотню.
— Нет, правда, намного лучше. Но боль в руке все еще осталась, и знаки проклятия местами не исчезли, и я не понимаю, с чем это связано.
— А с тем самым, что вместо того, чтобы отдыхать, ты постоянно обсуждаешь с Дерком дела и тренируешься в магии.
— Я хочу быть готовой ко встрече с Береникой, когда час настанет, — подняв голову, прямо ответила Редания. — Она сбежала из Великого Леса вместе со своей приспешницей, но я не верю, что надолго. Она вернется. И тогда я буду готова к битве с ней.
— Говорю же, невозможная, — проворчала Тилиан. — Я понимаю, что Береника навредила вам всем, а тебе разбила сердце. Но если ты не будешь как следует отдыхать, до встречи с Береникой ты можешь и не дожить.
Джуди молча и со страхом слушала этот разговор. Она и не знала, что у Редании проблемы. Нет, она, конечно, видела жуткие шрамы на ее левой руке и помнила, что оставлены они были адептами культа Мердил. Но никак не могла подумать, что эти шрамы столько времени не дают Редании покоя и могут даже ее убить. И почему только она такая своевольная и упрямая! Тилиан, похоже, думала о том же самом. Покачав головой, она поставила на стол миску с толчеными травами и принялась ловко наносить зеленую мазь на руку Редании, то едва слышно пришептывая, то приговаривая в полный голос. В воздухе, по спирали опутывая руку Редании, закружились разноцветные искорки. Тилиан плотно замотала израненную руку, проверила, не вызывают ли прикосновения к ней боли, и отправила пациентку отдыхать, наказав хотя бы день не решать мировые проблемы.
— Дерк — умный малый, а здесь у него и без тебя мудрых помощников предостаточно. Ступай к себе и передохни. А если я от кого-то услышу, что ты опять разгуливаешь, где не положено, или колдуешь направо и налево, то лечить тебя я больше не стану.
— Спасибо, Тилиан, — сдержанно поблагодарила Редания и, придерживая больную руку, прошествовала мимо Джуди к двери. Напоследок она обернулась, хотела что-то добавить, но передумала и вышла из комнаты.
Тилиан вздохнула и, сдвинув кипу свитков с рецептами зелий, присела на табурет.
— Одна морока с этими колдуньями. Больно уж они гордые и своенравные. Но ты-то, голубушка, не колдунья, так что с тобой у нас будет совсем другой разговор. Как себя чувствуешь?
— Как будто родилась заново, — призналась Джуди. — Или как будто меня собрали по кусочкам в единое целое. Но у меня ничего не болит, кроме этой шишки на лбу, честно-честно. И голова немного кружится.
— Шишка была еще больше, — улыбнулась Тилиан. — А легкое головокружение, слабость — это нормально. Побочные эффекты множества заклинаний. Уже к вечеру это пройдет, а после здорового, крепкого сна ты и вовсе поправишься.
— Я очень надеюсь, — кивнула Джуди. — Но что все-таки со мной случилось? Ничего не могу припомнить. Помню, мы пошли с Мелвином и Гахарой в Сердце Леса… Там была тетя Кларисса, а с ней еще люди-волки. Но что же произошло после…
— Еще один побочный эффект, очень неприятный. Ты была отравлена скверной.
— Скверной, — ошарашенно повторила Джуди.
И вдруг в голове завертелись сотни маленьких фрагментов минувшей ночи. Вот они карабкаются вверх по замерзшей скале, вот тетя Кларисса стоит, насмехаясь по очереди над каждым, а ее отвратительные прислужники по рукам и ногам связывают Гахару… Джуди вспомнила, как тетя Кларисса рассказывала о родителях, о том, как она сломала счастливую жизнь их семьи, и как легко она поборола жалкое, отчаянное заклятие Джуди. Тетя Кларисса не ведала ни пощады, ни страха. Ей ничего не стоило направить на родную племянницу заклятие, и тогда… тогда… Джуди начала задыхаться. Ей вновь стало страшно, больно и одиноко. Она вспомнила, как медленно пропадал мир из ее глаз, размывался и превращался в мутное серое пятно. И ей показалось, что мир снова начал убегать, ускользать из ее рук, как юркая речная рыбка. Рыбы над потолком…
Похожие книги на "Под сенью Великого Леса (СИ)", Локхарт Лисс
Локхарт Лисс читать все книги автора по порядку
Локхарт Лисс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.