Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 238
-- Хм... -- повар поскреб подбородок. -- Рыбу можно разморозить и засо-лить, а мясо я бы отварил и хранил в емкостях на улице. При такой погоде продержится несколько дней.
-- Замечательно. Ты просто эксперт по выживанию, -- Росс чокнул-ся с поваром и, одним глотком выпив содержимое стакана, протянул ему руку -- Будем знакомы -- Мэтью Росс, можно просто Мэт.
-- Ну вот -- совсем другое дело... А то -- ЦРУ, военная администра-ция... -- повар отпил немного виски и, поставив свой стакан на стол, пожал протянутую руку. -- Луиджи Нуччи. Меня здесь зовут Шеф Лу. Не беспо-койтесь. Все сделаем как надо.
-- Отлично. Тогда оставляю этих двух пьяниц тебе в помощь, -- сказал Росс, не отпуская руки Шефа. -- Не подведите.
Он поднялся на двадцать первый этаж, где в узком коридоре Бакси ин-структировал собравшийся персонал, и прошел в директорский люкс. Там, за рабочим столом директора, сидела Джил, с озабоченным видом глядя на мони-тор.
-- Джил, детка, ты прямо рождена для этого кресла, -- со входа бросил Росс. -- Чем занимаешься?
-- Контролирую периметр, -- деловито ответила она.
-- И?
-- Толпа постепенно спадает. По новостям передали, что на восточном побережье вводится чрезвычайный режим. Контроль передается армии. Еще сообщают о перестрелках в порту и на вокзалах. Я тоже видела на ули-це гражданских с оружием.
180
-- Молодец, продолжай наблюдение, -- Росс, зная Джил как неплохого агента, не удивился тому, как быстро она вписалась в ситуацию. -- Где-то здесь должны были быть два охранника с ящиками?
-- Ящики там, -- она показала пальцем в направлении одной из ком-нат. -- А ребят я отправила в коридор, чтобы они не захлебнулись слюной, пялясь на меня.
-- Умница, -- объявил Росс и пошел в комнату, где было складировано оружие.
Взяв два помповика, несколько пачек патронов и пару раций, он вышел
-- коридор и, вытащив из толпы, которую инструктировал Бакси, двух рас-терянных охранников, отвел их в сторону.
-- Так, ребята. Ситуация осложняется. На улице появились вооружен-ные люди. Может, просто гражданские, а может -- местные бандиты. Ваша задача -- заблокировать все входы в отель, кроме парадного. Знаете, где входы, выходы? Парковка, грузовая рампа, лестницы, лифты?
-- Да, сэр.
-- Блокируйте все. Закончите -- сразу в центральный холл. К парадно-му входу не лезьте. Оставайтесь в глубине, один -- у лифтов, один -- у лест-ницы. Будут заходить люди, наверх не пускать. Рассаживать всех в фойе. Увидите агрессию или оружие -- выстрел в воздух, второй -- на поражение.
-- Как на поражение? -- спросил, удивившись, один из охранников.
-- Вот так, -- Росс передернул помпу, поднес дробовик к плечу и нажал на спуск.
Охранники синхронно вздрогнули от сухого щелчка по бойку. -- На улице скоро будет полно мародеров. Если хотите жить -- стреляйте. Вы, охранники, при исполнении своих обязанностей и закон о защите частной собственности никто не отменял. Ваша задача -- не пропускать людей на-верх. Никого. Через полчаса вас сменят ветераны и организуют пропуск на верхние этажи, так что уж постарайтесь продержаться. Ну? -- Росс вопро-сительно посмотрел на парней.
-- Хорошо, сэр, -- ответил один из них.
-- Это вам в дополнение к пистолетам. Стволы, патроны, связь. Пользо-ваться хоть умеете? -- Росс по очереди посмотрел на охранников, те активно закивали. -- Частоту не менять, попусту не палить... Все.
Росс вернулся в номер Бакси, поднял с пола свою сумку, которая до сих пор валялась там, где он ее бросил, и с грохотом бухнул на стол перед Джил.
-- Ну что, пора и нам экипироваться, -- он сбросил легкую куртку, снял с плеча сбрую из тонкой кожи с легкой кобурой, в которой аккуратно поме-щался девятимиллиметровый "Зигзауэр субкомпакт" с парой запасных ма-газинов, и передал ее подруге. -- Это тебе. Дай Бог, чтоб не понадобилась.
Росс открыл сумку и вытащил на свет тяжелый кожаный обвес, на кото-ром в кобуре покоился зловещего вида "Пустынный орел"*и запасные ма-газины к нему.
--"Пустынный орел" (англ. Desert Eagle) -- полуавтоматический пистолет под патроны MAGNUM. Производится в Израиле и США.
181
-- А это мне, -- сказал с довольным видом он, накинув куртку поверх кобуры.
-- Не думала, что ты возишь с собой гаубицу, Росс, -- улыбнулась Джил.
-- Это мой старый друг, еще с Ирака. Мы с ним когда-то были как одно целое, -- ответил Росс, поглаживая ствол. -- А ношу... Ну, по привычке. Да
-- врагов осталось много.
-- Сэр. Двадцать бойцов, как и договаривались, -- сержант Болтон, ото-рвал Росса от рассказа. -- Могу еще собрать столько же, если потребуется.
-- Хорошо, что есть люди, -- Росс поднялся с кресла. -- Слушай задачу.
-- Извините, сэр. Мои люди интересуются, почему вы здесь отдаете при-казы, -- спросил осторожно сержант. -- Вы офицер?
-- Моя должность соответствует армейскому званию генерала. И в этой ситуации я как представитель правительства могу мобилизовать все необ-ходимые мне ресурсы, -- Росс показал удостоверение ЦРУ и резко спро-сил. -- Вопросы?
-- Сержант немного помялся.
-- Контрразведка... Вопросов нет, сэр. Только вы не говорите об этом на-шим, а то они ЦРУ не очень любят.
Даже не хочу спрашивать, почему, -- сухо казал Росс и добавил: -- До-говорились.
Он раздал помповики, патроны и несколько раций пятерым ветеранам
-- направил их на первый этаж в главный холл, чтобы сменили охранни-ков. Ветераны выглядели неплохо и, если бы не возраст, их, в форменных куртках, украшенных наградами, можно было бы принять за солдат регу-лярной армии, находящихся в увольнении. Еще пятерых Росс отправил на автомобильную парковку, чтобы они сняли и перенесли на верхние этажи как можно больше аккумуляторов с автомобилей, а также по возможности сняли с них несколько фар. Все это должно было пригодиться, когда отклю-чат освещение. Раздав последние указания, вернулся уже изрядно протрез-вевший Бакси, и Росс отправился с ним на нижние уровни, чтобы пройтись по техническим помещениям в поисках чего-нибудь, что могло бы им при-годиться ночью.
Когда через час Росс снова поднялся на двадцать первый этаж, у него уже было более-менее полное представление об имеющихся ресурсах. По прикидкам получалось неплохо. Всего -- около двухсот человек. В течение нескольких часов прибьется еще столько же, а может и больше. Получалось, что из расчета на пятьсот человек у них было бутилированной воды на пять дней и еды, если экономить, -- на неделю. Воды в открытых емкостях долж-но было хватить еще на неделю, потом она просто начнет портиться и ее придется кипятить. Можно продержаться неделю, максимум две...
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 238
Похожие книги на "Неестественный отбор.Трилогия (СИ)", Грант Эдгар
Грант Эдгар читать все книги автора по порядку
Грант Эдгар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.