Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 238
-- C"Impact Beta"сложнее, -- продолжил Уэйд. -- Мы в первые секун-ды не успели со спутника снять кратер из-за поднявшейся от взрыва пыли,
-- потом начался оползень, поэтому точных размеров кратера у нас нет... Но опять же угол падения, скорость и землетрясение в 4,8 магнитуды гово-рят о том , что вес второго модуля был сравним с первым, то есть около трех тысяч тонн.
-- Как это возможно? На орбите! Ни у кого нет носителей такой грузо-подъемности, -- удивился Брэдок.
-- Носителей таких, конечно, нет... -- администраторNASAна се-кунду задумался. -- Но я уверен, если задаться целью, то создать такой вес на орбите вполне реально... При весе одного кубического метра, до - пустим, железа или стали почти в восемь тонн, три тысячи тонн займут объем триста семьдесят пять кубических метров . Это болванка четыре на четыре на двадцать три метра, которая вполне может вписаться в раз - меры корейского модуля . В трех модулях станции имелись плавильные установки, питаемые от российского компактного реактора. Эти установ-ки способны генерировать температуру до 2000 ®С. Станция работала на орбите уже почти пять лет . В среднем две стыковки тяжелых грузовиков в месяц... По моим прикидкам, корейцы за это время вполне могли до - ставить на орбиту пять-шесть тысяч тонн железа и наплавить болванки внутри модулей.
-- Как наплавить? -- спросил Коллинз.
-- При современных технологиях плавления в невесомости вполне можно в объеме корейского модуля слой за слоем наплавить квазимоно-литную болванку.
-- То есть вы хотите сказать, что корейцы отлили на орбите металличе-ские болванки, фактически массивные кинетические боевые блоки, и уда-рили ими по Йеллоустону и в этот вулкан, название которого я не могу вы-говорить? -- задал вопрос адмирал.
-- Господа, господа... -- Уэйд поднял руки вверх в непроизвольном же-сте. -- Я лишь дал вам базовую оценку параметров столкновений и описал некоторые технические возможности. Выводы вы делайте сами. Это, кста-ти, объясняет, почему ваша ПРО не смогла сбить или хотя бы изменить траекторию объектов. Они были слишком тяжелыми для ваших пятидеся-тикилограммовых ударных боеголовок. Слишком большая кинетическая энергия. Это также объясняет значительную глубину кратера и то, что мо-дуль ударил о поверхность, не развалившись в атмосфере на фрагменты. Болванки, скорее всего, были в термозащитном кожухе.
202
-- Хорошо, Уэйд, спасибо, -- поблагодарил Коэн. -- Спутниковые сним-ки передайFEMA. Если понадобятся, мы найдем их в общей базе данных. Что с русским реактором?
-- Отслеживаем. Орбита стабильна. Опасности нет.
-- Ты успел эвакуировать свои центры на восточном побережье?
-- Людей и компьютеры -- да. Но девяносто процентов оборудования осталось. Часть удалось герметизировать в помещениях -- в основном сер-веры и наиболее компактные устройства, но остальное, скорее всего, по-гибло. Канаверал, Хьюстон, Воллопс -- все разрушено. Инфраструктуру придется восстанавливать десятилетия, -- Уэйд на секунду умолк, затем с экрана обвел всех быстрым взглядом. -- А где Президент? Я несколько раз пытался с ним связаться.
-- Президент молится, -- коротко сообщил Коллинз.
-- Боюсь, это уже не поможет, -- грустно сказал администраторNASAи исчез с экрана.
Адмирал Брэдок тихо выругался и, глядя в глаза Коэну, спросил:
-- Двое суток назад вы из-за корейской станции подняли по тревогеNORAD.Вы о чем-то догадывались?
Коэн, спокойно выдержав тяжелый взгляд, ответил:
-- Несколько лет назад мы просчитывали возможность удара с орбиты с использованием ядерного реактора или грязной бомбы. Станция питалась от русской ядерной батарейки, и я посчитал нужным перестраховаться. Я, признаюсь, успокоился, когда русские отстыковали реактор и перевели его на более высокую орбиту.
-- Спрошу прямо. Вы считаете, это -- корейцы? -- Брэдок не отпускал взгляд Коэна.
-- А вы как думаете? Два удара с орбиты по двум уязвимым точкам приводят к катастрофе, способной уничтожить Америку. Это не может быть случайностью, -- прямо ответил Коэн. -- Но доказать, что модули, по сути, были собранными на орбите кинетическими ударными боеголовками, мы не сможем. Следы столкновений либо сгорели в вулканическом огне, либо лежат под оползнем в глубине океана. Станция строилась под патронажем ООН. Авария произошла по вине американского челнока. Осколки должны были упасть в океан и только после применения наших средств ПРО из-менили траекторию. Получается, что мы сами спровоцировали катаклизм.
-- Я повторю вопрос еще раз, Коэн, -- не унимался генерал. -- Учиты-вая, что вы владеете информацией, которой не владею я... Может ли все происходящее быть случайностью?
-- Теоретически, да... Но в данном случае я в это не верю.
-- Сэр, нам удалось связаться с директоромUSGS, -- раздался из дина-миков голос дежурного.
Директор Ник Харви выглядел совершенно измотанным и имел выра-жение лица человека, совсем потерявшего надежду.
-- Харви, черт подери! Вам надо поспать, иначе вы угробите себя, -- на-чал без приветствия Коэн. -- Считайте, что это приказ. Можете не бриться
-- не принимать душ, но четыре часа сна после сеанса связи с нами обяза-тельны.
203
-- Хорошо, сэр, -- согласился опешивший директорUSGSи совсем по-никшим голосом произнес: -- Понимаете... Моя жена в Майами...
-- Ее же должны были эвакуировать в приоритетном порядке, -- Коэн вопросительно посмотрел на директораFEMA, сидевшего рядом. -- Эта про-цедура отработана до мелочей. Даже если бы она не сообщила свое место-положение, ее нашли бы через мобильного оператора или по чип-сканерам.
-- Нет, нет... Она была дома, -- как бы извиняясь, проговорил уче-ный. -- Но когда за ней прилетел вертолет, его захватили вооруженные люди. Была перестрелка. Они устроили засаду, перебили экипаж, высади-ли всех и улетели. Я получил от нее сообщение, и с тех пор связи не было.
-- не знаю, что с ней...
-- Захват военного вертолета? -- оживился Коллинз и удивленно посмо-трел на адмирала.
-- Да, сэр, -- резко кивнул тот. -- Согласно последней сводке боевых по-терь, мы вынуждены были сбить девять захваченных вертолетов. Еще сем-надцать -- там, где остались живы пилоты, мы отследили до места посадки и, уничтожив комбатантов, спасли экипажи и машины.
-- Боевые потери? -- еще больше удивился Коллинз.
-- Да, боевые потери, -- подтвердил Брэдок и открыл страницу на своем планшете. -- На семь часов утра у нас на восточном побережье триста двад-цать один погибший военнослужащий, пятьсот девятнадцать полицейских и шестьдесят семь сотрудниковFEMA. Потери комбатантов в перестрелках не уточнялись, но, по предварительным данным, составляют около двух ты-сяч человек.
-- И что, американцы стреляют друг в друга! -- изумился Коллинз.
-- Да, стреляют. И, судя по потерям среди армии и полиции, делают это, как всегда, хорошо. В основном нам удавалось держать ситуацию под кон-тролем, но перестрелки за места в транспортных средствах во время эваку-ации все же возникали. С завершением эвакуации напряжение спало, но и ночью было много сообщений из городов о перестрелках в высотных здани-ях, где были оборудованы центры временного размещения.
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 238
Похожие книги на "Неестественный отбор.Трилогия (СИ)", Грант Эдгар
Грант Эдгар читать все книги автора по порядку
Грант Эдгар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.