Буря мечей. Книга I - Мартин Джордж Р.Р.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 133
— Ложь! — крикнула Арья, вырвавшись от Харвина. — Это была я. Я ударила Джоффри и зашвырнула Львиный Коготь в реку. Мика просто убежал, как я ему велела.
— Ты видел, как мальчик напал на принца Джоффри? — спросил лорд Берик Клигана.
— Я слышал это от самого принца — не мог же я подвергать сомнению его слова. И ее родная сестра, — Клиган кивнул на Арью, — подтвердила это, когда ее поставили перед твоим драгоценным Робертом.
— Санса все наврала, — отрезала Арья, заново рассердившись на сестру. — Было совсем не так, как она сказала.
Торос отвел лорда Берика в сторону, и они стали вполголоса совещаться. Арья кипела от гнева, говоря себе: «Они должны его убить. Я сотни раз молилась о том, чтобы он умер».
Берик Дондаррион снова повернулся к Псу.
— Тебя обвиняют в убийстве, но никто здесь не знает, ложно это обвинение или истинно, поэтому не нам быть твоими судьями. Только Владыка Света может рассудить тебя. Я выношу тебе приговор: испытание боем.
Пес нахмурился, как бы не веря своим ушам.
— Ты дурак или сумасшедший?
— Ни то, ни другое. Я справедливый лорд. Докажи свою невиновность мечом, и будешь свободен.
— Нет, — крикнула Арья, прежде чем Харвин успел зажать ей рот. Нельзя его отпускать! С мечом против Пса никто не устоит, это все знают. Он посмеется над ними, вот и все.
Пес в самом деле рассмеялся, хрипло и презрительно, вызвав эхо в стенах пещеры.
— И кто же это будет? Храбрец в плаще цвета конской мочи? Или ты, Охотник? Ты ведь бьешь своих собак — попробуй побить меня. Ты, тирошиец с зеленой бородищей, тоже здоров — давай выходи? А может, вы девчушку выставите на поединок? Ну же! Кто хочет умереть?
— Ты будешь сражаться со мной, — сказал Берик Дондаррион.
Арья вспомнила все истории, которые слышала о нем, и подумала вопреки всякой надежде: его нельзя убить, он заговорен. Безумный Охотник разрезал веревку на руках Клигана.
— Мне понадобится меч и доспехи. — Пес потер изодранные в кровь запястья.
— Ты получишь меч, — сказал лорд Берик, — но доспехами тебе должна послужить твоя невиновность.
— Моя невиновность против твоего панциря — так, что ли? — скривил рот Клиган.
— Нед, помоги мне снять панцирь.
Арья вздрогнула, услышав имя своего отца, но этот Нед оказался всего лишь мальчиком, светловолосым оруженосцем лет десяти—двенадцати. Он принялся быстро расстегивать помятый панцирь лорда-молнии. Стеганая подкладка, сопревшая от пота, отошла вместе с металлом, и Джендри ахнул:
— Матерь, помилуй нас.
Ребра лорда Берика торчали под кожей. Прямо над левым соском виднелась рубчатая впадина, а когда он повернулся, чтобы взять меч и щит, Арья увидела такой же шрам у него на спине. Его проткнули копьем! Пес это тоже видит — испугался он или нет? Арье хотелось, чтобы Псу стало страшно перед смертью, так же страшно, как было Мике.
Нед подал лорду Берику пояс с мечом и длинный черный камзол, который предназначался для носки поверх доспехов и свободно болтался на теле — зато на нем четко виднелась пурпурная молния Дондаррионов. Лорд достал меч из ножен и вернул пояс оруженосцу.
Торос протянул Клигану его пояс, размышляя вслух:
— Разве пес знает, что такое честь? Вдруг тебе вздумается пробиться на свободу силой или захватить ребенка в заложники? Энги, Деннет, Кайл, стреляйте в него при любом неверном движении. — Трое стрелков наставили луки, и только тогда Торос отдал Клигану оружие.
Пес выхватил меч и отшвырнул ножны. Безумный Охотник отдал ему его дубовый шит с железными заклепками и тремя черными собаками Клиганов на желтом поле. Щит, который подал лорду Берику Нед, был до того изрублен, что молния и россыпь звезд на нем почти перестали быть видны.
Пес сделал шаг к своему противнику, но Торос остановил его.
— Сначала помолимся. — Жрец обратился лицом к огню и вздел руки. — Владыка Света, взгляни на нас.
Рыцари полого холма подхватили хором:
— Владыка Света, защити нас.
— Владыка Света, сохрани нас во тьме.
— Владыка Света, обрати к нам свой лучезарный лик.
— Пролей на нас свет свой, Рглор, — продолжал жрец. — Покажи нам, правду говорит этот человек или лжет. Покарай его, если он виновен, и дай силу его мечу, если он прав. Владыка Света, даруй нам мудрость.
— Ибо ночь темна, — возгласили хором остальные, в том числе Харвин и Энги, — и полна ужасов.
— В этой пещере тоже темно, — сказал Пес, — но ужас здесь один: я. Надеюсь, твой бог милостив, Дондаррион, — ведь ты скоро с ним встретишься.
Лорд Берик, не ответив ему, медленно провел лезвием меча по левой ладони. Темная кровь, хлынув из разреза, омыла клинок — и меч загорелся.
Джендри стал шептать молитву.
— Сгори ты в седьмом пекле вместе со своим Торосом, — выругался Пес. — Когда я с ним разделаюсь, ты будешь следующим, жрец.
— Каждое слово, которое ты произносишь, обличает твою вину, — сказал Торос, а Лим, Зеленая Борода и Джек-Счастливчик разразились бранью и угрозами. Сам лорд Берик ждал молча, спокойный, как вода, со щитом в левой руке и пылающим мечом в правой. «Убей его, —твердила про себя Арья, — прошу тебя, ты должен его убить». Лицо лорда, освещенное снизу, казалось маской, пустая глазница — красной воспаленной раной. Клинок пылал от острия до рукояти, но Дондаррион, видимо, не чувствовал жара — он стоял неподвижно, словно изваянный из камня.
Но когда Пес напал на него, он ожил.
Пылающий меч заступил путь холодному. Пламя струилось с него, как ленты, о которых говорил Пес. Сталь зазвенела о сталь. Как только противник отразил первый удар, Клиган тут же нанес следующий, но на этот раз лорд Берик подставил ему щит, от которого полетели щепки. Клиган рубил сверху и снизу, справа и слева — Дондаррион отражал. Вокруг горящего меча вились красные и желтые змеи. От каждого взмаха они расходились все дальше и разгорались все ярче, и наконец стало казаться, будто лорд-молния стоит в огненной клетке.
— Это дикий огонь? — спросила Арья у Джендри.
— Нет. Это другое. Это...
— ...волшебство? — договорила она. Пес теперь пятился, а лорд Берик наступал, наполняя воздух огненными струями. От удара, пришедшегося по щиту, нарисованная собака лишилась головы. Лорд-молния подставил свой щит под ответный удар и снова атаковал. Разбойничье братство вопило, подбадривая своего вожака.
— Он твой! — слышала Арья. — Бей его! Бей! — Пес отвел удар, метивший ему в голову, гримасничая от бьющего в лицо жара. Он продолжал отступать, а лорд Берик теснил его, не давая роздыху. Мечи сходились, расходились и снова сходились, от щита с молнией летели щепки, собачьего щита уже трижды коснулось пламя. Пес отступал вправо, но Дондаррион преградил ему путь, загоняя его прямо к костровой яме. Клиган пятился, пока не почувствовал жар за спиной — тогда он оглянулся через плечо, и это едва не стоило ему головы.
Сандор Клиган снова ринулся вперед, и Арья увидела белки его глаз. Три шага вперед, два назад, шаг влево, куда не пускал его лорд Берик, два вперед, один назад, клинг-кланг. Дубовые щиты принимали на себя удар за ударом. Прямые темные волосы Пса прилипли ко лбу. Винный пот, подумала Арья, вспомнив, что его взяли пьяным. Ей казалось, что у него в глазах зарождается страх. Ему конец, ликующе думала она, глядя, как рубит огненный меч лорда Берика. Одним свирепым рывком лорд-молния лишил Пса всего отвоеванного пространства и загнал его на самый край огненной ямы. Так и есть. Так и есть. Сейчас он умрет. Арья привстала на цыпочки, чтобы лучше видеть.
— Ах ты ублюдок! — завопил Пес, чувствуя, как огонь сзади лижет ему ноги. Он кинулся в атаку, бешено размахивая мечом, пытаясь сокрушить более мелкого противника грубой силой, норовя сломать ему меч, раздробить щит или руку. Но пламя Дондаррионова меча ударило ему в глаза. Пес отпрянул, оступился и упал на одно колено. Меч лорда Берика со свистом обрушился вниз, рассеивая огненных змей. Задыхающийся Клиган едва успел прикрыться шитом, и по пещере пронесся треск расколотого дуба.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 133
Похожие книги на "Буря мечей. Книга I", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.