Микенский цикл - Валентинов Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 47 страниц из 234
– Ау-у?
– Потом, Грес! – шепнул я растерянному давну. – Потом объясню...
...Если смогу, конечно. Для давнов за морем земли нет.
– Сегодня мы узнали это точно. Тридцативесельная эперетма из Кефалении с грузом зерна... и с несколькими письмами. Поэтому Тидид и попросил вас всех собраться...
– Просил? – возмутился Асклепиад. – Ну, корабль, ну, с письмами. Завтра нельзя было сказать, что ли? У меня фавн...
Осекся – наши лица разглядел.
– То, что сейчас узнаете, – тайна, – я медленно встал. – Полная тайна...
Как я ненавижу такие тайны, ребята!
Таблички лежали тут же – на одной из полок. Я протянул руку – холодный алебастр внезапно показался раскаленной медью.
– Итак...
Слушали молча, даже дыхание затаив. Потом упала тишина. Долгая, безнадежная. И каждый боялся ее спугнуть.
– Сколько нам нужно времени... чтобы не опоздать? – наконец еле слышно проговорил критянин.
– Мы уже опоздали, – вздохнул я. – Лавагет?
– Три дня на сбор войск и погрузку, – чуть подумав, ответил Ром Эматионид. – Но если мы будем ждать шардана и всех остальных, то еще две недели.
– Да куда там ждать! – воскликнул Подалирий, напрочь забыв о шкоднике-фавне. – Они уже на Истме! Вы понимаете, что это такое?
– Нас здесь чуть больше тысячи, – пожал плечами Ром, – шардана и латины смогут прислать еще столько же, а если поможет и Гелен...
– Не все так просто, – перебил я. – Помните, что написано в последнем письме? Здесь, в Италии, уже есть чужие глаза. А если они заранее узнают...
...Если ОНИ узнают.
– Так придумай что-нибудь, Тидид!
Легко сказать! Несколько лет назад мы сбили с толку хеттийцев, размахнувшись на Трою и ударив по Хаттусе. А еще до этого бедняга Алкмеон ждал моих куретов в зимней промерзшей Аркадии...
– Но мы можем объявить, Диомед, что собираем войска против... э-э-э... Ливии!
Великий ты стратег, Подалирий. Прямо Любимчик какой-то!
Любимчик?
– А ну-ка, Идоменей, еще раз. Что эти... торговцы зерном рассказали об Итаке?
– Ничего особенного, – удивился критянин. – Басилиса Пенелопа никак не может выбрать жениха. Последних баранов на пирах доедают. Весь остров хохочет...
Так-так! Соломенная вдовушка харчами перебирает. Но это если с одной стороны поглядеть. А вот ежели с другой...
– Над чем тут хохотать? – рыкнул я. – Нашему другу, законному басилею Итаки, богоравному Одиссею Лаэртиду нанесено страшное оскорбление. Его семья, его власть, его царство в опасности! Объявить об этом всюду, на всех углах. Собрать войска. Корабли на воду! К Одиссею – гонца!
– А пусть эти... торговцы зерном сами в Лаций сплавают! – прищурился Асклепиад. – Пусть скажут, что их туда... э-э-э... бурей занесло. Если Одиссей все узнает от них, то это будет убедительней... с точки зрения психологии. А мы пока войска соберем!
Что такое «психология», я даже и не пытался понять. А вот насчет войск – верно. Несколько дней не помешают.
– Все ясно! Итак, объявляю план...
– ..."Итака", – подсказал кто-то.
– Точно! План «Итака»!
– Что, Грес, бегать давны еще не разучились?
– Ау-у-у-у-у!
– Самых быстрых, самых лучших – ко всем нашим. На всех четырех, хвосты вверх! К брутиям, к луканам, к певкетам, в Новую Трою. И в Лавиний, а оттуда – кораблем к шардана...
– Ау-у! Вода мокрая, вода холодная...
– Старший гетайр Грес! Волк ты или не волк?
– – А меня с собой возьмешь, регус Маурус?
– Возьму... если сам к шардана поплывешь.
– У-у-у-у-у!
* * *
Ночью налетел шторм. Ветер нес холодную соленую пену, рычащие волны ползли по песку, остро пахли выброшенные на берег водоросли.
Шторм... шторм... шторм...
– Э-э, ванакт Диомед! Зачем тут стоишь, зачем на море смотришь? Холодно, да? Сыро, да? Зачем так долго в море смотреть, понимаешь?
– Там Эллада, Мантос.
– Эх, Диомед-родич! Прав ты, конечно, Диомед-родич! Сам бы так и стоял, сам бы так и смотрел. Домой поплывем, да? Домой вернемся, да?
– Это будем уже не мы, друг Мантос. Нас нет, мы все убиты под Троей...
Волны крепчали, ветер бил в лицо, не давал вздохнуть, затыкал ноздри упругой солью...
Шторм шел от берегов Эллады. Родина звала своих мертвецов.
– Я, Диомед, сын Тидея, я, Маурус Великое Копье, регус давнов, покровитель брутиев, луканов, мессапов и певкетов, ванакт Аргоса Конеславного, призываю к оружию моих верноподданных и моих союзников, дабы рукою сильной помочь другу нашему Одиссею Лаэртиду, басилею Итаки, чья семья и чья власть находятся под угрозой великой. А посему повелеваю и прошу...
– Кораблей мало, Тидид. Но здесь близко, можно попытаться перебрасывать войска отдельными отрядами. Вдруг там и вправду поверят, что мы на Итаку собрались? Предлагаю высадиться на побережье Элиды, а оттуда двигаться...
– Нет, Идоменей. В Элиде у нас нет союзников. В Элиде уже враги. Мы высадимся в Акарнании, там до Калидона рукой подать.
– У-у-у! Регус Диоме-е-е-ед! У-у-у-у-у-у-у!
– Ну, хорошо, ребята. Беру обе сотни!
– Ау-у-у-у! Регус Маурус! Регус Мауру-у-у-ус!
– Только помните: там за морем – Эллада! Не посрамите нашу Италию!
– Твои волки не подведут тебя, деус!
– Ну, чего я вам говорил, парни? Таки вернемся!
– Да как же мы вернемся? Это через Океан-то?
– Был Океан – да весь высох! Вернемся! По земле родимой потопаем, понюхаем ее...
– Винца выпьем!..
– Не-е, винцо здешнее получше будет. А вот девочку прижать, чтобы запищала по-нашему, по-ахейски!..
– Какие девочки, пень ты амбракийский? Сказано же: на Итаку плывем, басилису Пенелопу выручать. Будешь там коз прижимать до полного писка!
– От пня амбракийского слышу! Ты чего, Диомеда Собаку не знаешь? Нужна ему эта Пенелопа! Он просто хочет Итаку захватить, чтобы всем морем-Океаном править. А потом и до Аргоса доберется...
– Аргос! Да какой к ламии Аргос, пень ты!..
– Сам ты пень!
– Радуйся, родина наша далекая!
Хей-я! Хей-я!
Радуйся, Аргос, богами хранимый!
Хей-я! Хей-я!
Днем о тебе вспоминается сладко!
Хей-я! Хей-я!
Ночью лишь ты нам, отечество, снишься!
Хей-я! Хей-я!
– Слышишь, как они радуются, Тидид? Они еще не знают...
– Узнают. Скоро...
* * *
Стыдно признаться, но об Одиссее, коему всей душой помогать решил, я через пару дней успел подзабыть. Не до рыжего мне было. Да и нам всем тоже. Даже Итака, в честь которой мы назвали наш план, стала существовать как-то отдельно от Лаэртида. И без того хорош остров. Например, в узком проливе между Итакой и Кефаленией можно спрятать десяток пентеконтер – до поры до времени. В общем, подзабыли мы о Любимчике. А напрасно!
Вначале не увидели – услышали.
– Держи! Держи дурака! Уйдет!
Давно уже Калхант-боговидец так не орал!
– Уйдет! Утонет! Бо-о-о-о!..
Кричали у самой пристани. К счастью, мы с Идоменеем были как раз поблизости – все у тех же пентеконтер, которые мы прятать собрались.
– Лови-и-и!
Одиссей Лаэртид был бос и наг. Одиссей Лаэртид нас не слышал. Одиссей Лаэртид нас не видел. Всех остальных, впрочем, тоже. Скрутить мы его смогли, только когда подоспел Протесилай.
...Я так и не понял, откуда они все тут появились. Болтали потом, будто Любимчик из-под земли выскочил – с Калахантом и Протесилаем под мышкой. Из-под земли – или из облачка туманного. Я бы не удивился. И даже если бы узнал, что Лаэртид так через всю Италию босым пробежал, тоже бы не удивился.
– Убью! Убью!
Ну, скрутили. Ну, водичкой побрызгали.
– Убью! Всех убью!
Поглядел я на это горе рыжее...
– Кого убьешь, Лаэртид?
– Вас всех! Пустите! Мне плыть надо! На Итаку!..
Ознакомительная версия. Доступно 47 страниц из 234
Похожие книги на "Микенский цикл", Валентинов Андрей
Валентинов Андрей читать все книги автора по порядку
Валентинов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.