Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Избранное. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Симмонс Дэн

Избранное. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Симмонс Дэн

Тут можно читать бесплатно Избранное. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Симмонс Дэн. Жанр: Эпическая фантастика / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тем не менее, прежде чем отправляться домой, Дарвин прокатился на машине по окрестностям, проверяя, все ли в порядке.

Но в восемь утра, когда началось заседание, все было явно не в порядке.

Сидни Олсон выглядела измотанной и уставшей, а все остальные были недовольны, что их собрали так рано. Проявлялось у всех это по-разному: кто был мрачен, кто нервничал, а кто и злился. Большая часть собравшихся присутствовала и в пятницу, на прошлом заседании – Сид, Паульсен, специальный агент Уоррен, еще один фэбээровец и Боб Гаусс, который был начальником покойного Сантаны. Рядом с Уорреном сидел лейтенант Барр из отдела внутренних дел полицейского отделения Лос-Анджелеса. Дарвин, Ларри и Труди устроились по другую сторону стола, в дальнем конце которого восседал окружной прокурор Вильям Рестанцо. Рестанцо казался с виду тем, кем и был на самом деле, – настоящим политиком. У него был тщательно подобранный и отглаженный костюм, строгая седая прическа и неподвижная нижняя челюсть.

Сидни сразу же перешла к делу.

– Вы все знаете, что четверо наших людей, работавшие на комиссию по расследованию, были вчера убиты, – сказала она. – Следователь Том Сантана, спецагент Дон Гарсиа, спецагент Билл Санчес и спецагент Рита Фоксуорт. Под видом подготовки к проведению инсценированного несчастного случая их заманили в отдаленный район округа и застрелили из винтовки.

Сид умолкла, чтобы перевести дыхание.

– Подробности убийства не относятся к вопросу сегодняшнего заседания. Скажу только, что специальный агент Уоррен продолжает вести расследование.

Детектив Фернандес поднял голову и недоуменно взглянул на Сидни.

– Если детали не имеют отношения к делу, следователь Олсон, то почему нас всех собрали?

Сид спокойно выдержала его взгляд.

– Чтобы арестовать ответственного за эти убийства, – ответила она.

Наступила тишина. Дар заметил, что Лоуренс слегка поерзал, устраиваясь так, чтобы было сподручно выхватить пистолет из кобуры. Возможно, он сделал это машинально.

– Мы знали, что в последние месяцы из высших кругов комиссии по расследованию происходит утечка информации, – продолжила Сид. – И отчасти поэтому Том решил внедриться под прикрытием в организацию преступников. Мы прослушивали ваши телефоны…

Сид помедлила, ожидая вспышки протеста. Все стиснули кулаки, сжали губы и засверкали глазами, но промолчали.

– И что дало прослушивание? – спросил Саттон хриплым утренним голосом заядлого курильщика.

– Ничего, – ответила Сидни. – Человек, который брал взятки от преступников, подозревал, что за ним могут следить, поэтому держался настороже. Прослушивание телефонов не выявило ничего незаконного в переговорах.

– Так какого… – начал Фернандес.

– Также он не решался звонить из местных телефонов-автоматов, – продолжила Сид. – Разумный шаг с его стороны, поскольку ближайшие телефоны-автоматы в его районе тоже прослушивались. Подозреваемый пользовался сотовым телефоном, добытым агентами «Альянса» и зарегистрированным на несуществующего владельца. Мы полагаем, что таких телефонов было несколько, для срочной связи по важным вопросам.

Сид расстегнула куртку, и Дарвин заметил у нее на поясе девятимиллиметровый «ЗИГ-зауэр». Потом она обратилась к Паульсен, адвокату НУБД:

– Вы недоучли, Жанетт, что мы настолько серьезно занялись поисками, что следовали за всеми подозреваемыми со сканерами сотовых телефонов.

И она нажала кнопку на магнитофоне, стоявшем на столе.

Среди треска и шума раздался голос Паульсен – слабый, но вполне узнаваемый:

– Сантана из комиссии по расследованию страховых преступлений и трое агентов ФБР собираются внедриться под прикрытием в вашу «Помощь беспомощным».

Низкий мужской голос пробубнил что-то невнятное.

– Нет, я не знаю имен этих агентов, – ответила Паульсен. – Двое мужчин и женщина, но они выйдут на связь с вами одновременно с Сантаной. Это все, что я могу пока сказать.

Адвокат Паульсен сорвалась со своего места, словно ее ткнули иголкой. Ее лицо и шея пошли красными пятнами.

– Я не собираюсь выслушивать эту гадость. Чушь! За шесть месяцев вы не смогли раздобыть мало-мальски ценной информации и решили свалить все на меня…

Она начала протискиваться мимо Сидни, направляясь к двери.

– Я буду говорить только в присутствии моего адвоката.

Сид схватила женщину за руку, завернула ее за спину и припечатала Паульсен лицом о стол. Выхватив из-за пояса наручники, она проворно защелкнула их на запястьях адвоката прежде, чем та успела поднять голову.

– Вы имеете право хранить молчание… – начала Сидни.

– Сука! – завизжала Паульсен, но Сид вцепилась ей в волосы и со всего маху опять приложила о стол.

– Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде, – продолжала главный следователь ровным, спокойным голосом. – Вы имеете право на услуги адвоката…

Она рывком подняла скованные за спиной руки Паульсен, так что та захлебнулась криком и замолчала.

– Мы займемся этим, главный следователь, – сказал Уоррен.

Он и его коллега из ФБР взяли рыдающую Паульсен под руки и вывели из зала, на ходу продолжая излагать ее права. Когда за ними захлопнулась дверь, Сид брезгливо вытерла руки о собственные льняные брюки.

– Мы проследили трансфер ста пятидесяти тысяч долларов на тайный счет, который адвокат Паульсен открыла восемь месяцев назад, – сообщила она.

До этой минуты голос Сидни был твердым и спокойным, но сейчас она сделала паузу, чтобы отдышаться.

– Следующее совещание комиссии по расследованию состоится через неделю. Окружной прокурор Рестанцо согласился принять участие в работе нашей группы и будет присутствовать на следующем заседании. Я надеюсь, что к тому времени мы значительно продвинемся в нашем расследовании.

Сидни Олсон оглядела всех присутствующих.

– Многие из нас знали следователя Сантану… Я была знакома с Томом, его женой Мэри и их двумя детьми в течение четырех лет. Тома будут отпевать завтра, в десять утра, в Лос-Анджелесе, в католической церкви Святой Троицы. Это за бульваром Резеда, рядом с университетским городком. Позже мы сообщим о похоронах спецагентов Гарсии, Санчеса и Фоксуорт.

Только на похоронах Сантаны Дар осознал, что ни разу не бывал в католической церкви после похорон Дэвида и Барбары.

После службы все вышли на залитый солнцем церковный дворик. Вскоре должна была последовать похоронная церемония у могилы, и Сид сказала Дарвину, что хочет поговорить с ним, когда все закончится. Дар кивнул. В темных стеклах ее солнцезащитных очков он видел свое отражение – высокий мужчина в черном костюме и черных очках. Сидни не плакала ни разу – ни когда слушала службу, ни когда успокаивала Мэри Сантана и двоих ребятишек.

– Назови место и время, – предложил Дарвин.

– Лоуренс и Труди ждут нас на месте гибели Эспозито к четырем часам, где будут проводить следственный эксперимент, – сказала Сид. – Давай после встречи. В твоей квартире?

– Я тоже буду там.

Когда Дарвин вместе с Лоуренсом возвращались в Сан-Диего на отремонтированной «Акуре», у Лоуренса зазвонил сотовый.

– В точку! – обрадовался Лоуренс.

– По поводу фотографий? – поинтересовался Дар.

– Ага. Я показал их парням, которые работали на стройке в то воскресенье – не Варгасу, он не очень-то стремился помочь нам, – а другим… И двое опознали этого типа. Они видели, как он шатался по стройке в каске. Кто он такой, они не знают. Думали, что нанялся подработать на выходные.

– Один из русских? – спросил Дарвин.

– Нет. Бывший боевик из Нью-Джерси, Том Констанца.

– Они согласны давать показания в суде?

– Понятия не имею, – пожал плечами Лоуренс. – Я же не говорил им, что идет расследование по поводу убийства и что этот парень работает на мафию. Просто показал фотографии. Честно говоря, на их месте я бы не стал выступать в суде.

Окружной прокурор Рестанцо и три его помощника топтались на строительной площадке, и все четверо не выражали особого восторга по поводу царившей там грязи. Двое полицейских в штатском обнесли лентой место у подъемника и стояли на страже, отгоняя заинтригованных местных рабочих. Капитан Фернандес стоял, скрестив руки на груди. Труди возилась с видеокамерой, установленной на трехногом штативе.

Перейти на страницу:

Симмонс Дэн читать все книги автора по порядку

Симмонс Дэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Избранное. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранное. Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Симмонс Дэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*