Путь познания (СИ) - "Freedom"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
- Какой героизм: умереть ради своей напарницы. Подумай головой: это ловушка. Они ждут, когда ты придешь к ним вызволять ее. И будут готовы встретить тебя. Думаешь, ей поможет то, что вы умрете вместе?
- Предложи что-нибудь получше.
- Сколько у тебя осталось времени?
- 3 часа 22 минуты.
Она покачала головой:
- Это слишком мало.
- Тогда я иду туда прямо сейчас.
- Ох уж этот твой комплекс героя, - Калипсо закатила глаза, и мне в очередной раз показалось, что мы знакомы уже много лет. - Ладно. Тогда я иду с тобой.
- Ты не должна жертвовать собой.
- И ты не должен. Хозяин приказал мне следить за тобой и не дать погибнуть. А теперь идем.
Она первой пошла по улице, не бежала, но шла достаточно быстро. Сердце оглушительно билось у меня в груди, грозясь разорваться в каждую секунду. У меня до сих пор в голове не укладывалось, что они схватили Ди. Я был настолько поглощен этим, что даже не подумал, что именно буду делать, когда мы придем туда.
К счастью, эта мысль пришла в голову Калипсо.
- Нам не победить их силой. Значит, слушай, план таков: пробраться внутрь, отвлечь их, освободить твою подружку и всем вместе выйти наружу. Отвлекать буду я, ты же отвечаешь за свою ведьму. Будем принимать решения по ситуации. В крайнем случае, воспользуешься своей силой, но только в самом-самом крайнем, слышишь меня?
- У меня нет таблеток.
- Таблеток? - на мгновение она замедлила шаг и остановилась посреди улицы. - На кой хрен тебе нужны эти таблетки? Создателю они ни к чему. Ты же не простой игрок. Ладно, - она порылась в карманах своего плаща и извлекла оттуда несколько таблеток, протянув их мне. - С этим мы разберемся позже.
К дворцу старосты, или как там его зовут, пришлось идти почти полчаса. Я несколько раз переходил на бег, но это было глупо. Во-первых, я не знал, куда нужно идти, во-вторых, разумнее было поберечь силы. Калипсо двигалась быстро и совершенно бесшумно в отличие от меня, громко стучавшего по плитам.
- Здесь, - ведьма схватила меня за руку, приказывая остановиться.
Мы стояли на небольшой площади в самом центре города. По пути нам так и не встретился ни один великан. Этот чертов город что вымер? Или все собрались смотреть, как будут пытать Ди?
Здание, расположившееся перед нами, было поистине огромным. Больше всех домов, которые мне когда-либо удавалось увидеть. Оно было высоким и серым, как гранитная скала. Огромная каменная дверь и несколько узких окон сверху. Оно было неприступным, недосягаемым и ужасным. Не знаю, как это описать. Стоя здесь, я испытывал что-то такое, чему не мог найти объяснения. Все что я могу сказать - это очень плохое место, и чем быстрее мы уберемся отсюда, тем лучше. Даже стоять здесь уже было плохо. Я знал это. Не всегда стоит полагаться на разум, иногда мудрее довериться сердцу. Сейчас именно один из таких случаев.
- Просто так туда не проникнуть, - сказала Калипсо. - Придется применить фокус.
- Какой такой фокус?
- Увидишь. Просто не отходи от меня и делай все, что я тебе скажу. И пусть я не пожалею о своей доброте, Дэвид Грей.
Она набросила на голову капюшон и соединила ладони, словно собиралась предаться молитве. Но звуки, вырвавшиеся с ее губ, вовсе не походили на молитву. Они были резкими и даже грубыми. В тот же миг татуировки на ее коже вспыхнули кроваво-красным. Она распахнула глаза, и я увидел, что ее зрачки тоже были красными.
- Возьми меня за руку и иди рядом. Не отставай, не произноси ни слова и ни за что не размыкай рук, - приказала она, протягивая мне руку.
Я взял ее. Ладонь у нее была ледяной на ощупь и очень сухой. Калипсо тут же сжала мою руку и пошла к дверям. Они сами по себе открылись перед нами и закрылись, как только я переступил порог.
Мы оказались в полутемном каменном зале, освещенном только несколькими свечами. Черными свечами. Почему-то из-за этого мне стало не по себе. Калипсо повела меня вниз по лестнице. На двадцатой, или уже на тридцатой ступеньке, она запуталась в полах своего плаща и едва не скатилась вниз по лестнице. Но я не разжал руку и успел поймать ее. Она ничего не сказала, продолжив идти, и я не разомкнул губ, помня о ее предупреждении. Отчего-то было важно соблюдать полную тишину, будто чары рассеяться, если я скажу хоть слово. Лучше лишний раз не рисковать.
Спустившись в самый низ, Калипсо резко повернула вправо, затем сжала мою руку, указала себе под ноги и поднесла палец к губам. Нужно идти как можно тише. Легко сказать. Но я действительно старался. Не знаю, почему я решился довериться ей, наверное, потому, что она уже дважды спасла мою жизнь, впрочем, я намеревался делать только то, что она скажет. Пока. А там посмотрим.
Вдалеке послышались слова, жутким эхом разносящиеся в этом каменном мешке. Стены причудливо коверкали слова, и до меня доносились только обрывки фраз.
- ...взяли ее, - сказал густой бас.
- Зачем нам она? ...должны были взять мальчишку.
- ...это вовсе не важно. Он придет сюда.
- А что сказал Дракон? Разве это...ать не его идеей?
- Дракон ответил, что...
Я сглотнул, понадеявшись, что Дракон - просто кличка какого-то великана. Встретиться здесь с настоящим драконом мне бы совсем не хотелось.
Калипсо бесстрашно двигалась вперед, а я просто послушно следовал за ней. Мне до сих пор не верилось, что нам так легко удалось оказаться в самом сердце врага. Впереди блеснуло что-то желтое, а в следующий миг послышался звон разбитого стекла и крик. Женский крик, который я бы узнал из тысячи. Мое тело напряглось, как камень, и мне потребовалось все самообладание, чтобы прямо сейчас не вбежать туда. Калипсо снова сжала пальцы, будто бы прочитав мои мысли.
Затем повернулась ко мне, разъединяя руки.
- Просто доверься мне, - прошептала она одними губами, не произнося ни звука. - Выходи, как только я позову тебя, хватай ее и беги.
- А ты? - спросил я так же.
Она резко качнула головой и пошла вперед.
Зал, где остался я, и большой, из которого доносились голоса, разделяла большая каменная арка, пройти через которую не составило бы никакого труда. Другое дело: эта арка была бы у всех на виду.
- Я пришла сюда, чтобы потребовать то, что принадлежит мне, - услышал я чистый звонкий голос Калипсо.
В зале разлилась густая тишина. А затем, судя по звуку, кто-то уронил на пол столовый прибор.
- Мы не звали тебя сюда, ведьма, - ответит ей насмешливый голос.
- И именно поэтому я здесь. Вы поймали нового Создателя и не захотели поделиться со мной? - гнев. В ее голосе читался такой гнев, что у меня по коже поползли мурашки.
Стоять здесь в темноте и прятаться было ужасно, но ничего другого не оставалось. Вряд ли бы от меня сейчас была бы какая-нибудь польза. Все что я мог бы сделать - выбежать вперед с криками и отвлечь их на несколько мгновений, правда, потом меня наверняка поймают.
- Ты ошибаешься, ведьма, - тот же голос. - Нам не удалось поймать Создателя. Эти болваны упустили его, но возможно, ты поторопилась, явившись сюда.
- Он должен был направиться прямиком тебе в руки, - сказал Сет. Я был готов поставить свою голову на то, что он сейчас выдал свою коронную усмешку. Чертов сукин сын. - Второй великан повел его к тебе.
- Ко мне? - спросила Калипсо. - Значит, вы сидите здесь и пируете в то время, как Создатель расхаживает по городу? Хотите, чтобы я сделала за вас всю грязную работу?
- Почему же? Мы ждем. Дело в том, что у нас есть кое-что, за чем он обязательно вернется.
- Мы не можем быть точно уверенными в этом, - сказал Сет. - Может, он уже далеко отсюда и спасается бегством. Для такого, как он, собственная шкура на первом месте. Но он все равно для нас не опасен.
У меня кулаки зачесались от желания врезать ему. Поторопись, Калипсо. Поторопись.
- Идиоты. Вы ни в чем не можете быть уверенными наверняка. А сейчас покажите мне то, на что вы так надеетесь. Где ваша приманка?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.