Пик затмения (СИ) - Сойфер Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
– Вот и не называй ее Фриксдоттир, – ворчливо добавил он, когда на горизонте возникла исландка.
Мара после долгого дня на нервах онемела. В голове мелькали самые страшные версии, зачем вдруг Брин так срочно понадобилось ее отыскать и почему именно с такими криками.
Только не Роб, пожалуйста, только не Роб! Больше ни одного щипка, тычка и обзывательства в сторону этого славного пухлика. Но только пусть он будет жив!
Но Брин будто в замедленной съемке открыла рот и произнесла одно короткое слово:
– Роб…
Мара судорожно втянула воздух и вцепилась в Нанду, чтобы удержаться на ногах.
– Он что… умер?
– Умер?! – в ужасе переспросила исландка и моргнула. – Ты в своем уме? С чего бы, он ведь даже младше тебя?
– Тогда почему ты сказала «Роб»?!
– Мара, успокойся, – Брин осторожно подняла руки, словно демонстрируя свою безоружность сумасшедшему террористу. – Я просто хотела сообщить, что Роб приехал на…
– Приехал, – машинально повторила Мара и поспешила к причалу.
– А мне говорила, что Роб ее бесит… – раздался у нее за спиной растерянный голос Брин, но объяснять было некогда. Мара должна была немедленно убедиться: с кузеном все в порядке. И со стариной Густавом, так уж и быть.
Выбежала на улицу, забыв про куртку. Гравий шуршал под ногами, и Мара ничего не слышала, кроме собственных шагов и ритмичного дыхания. Вдох-выдох, вдох-выдох. Все в порядке, иначе не может быть. Нанду сказал: все в порядке…
Миновав домики и старые липы, она свернула на длинную косу к маяку.
– Роб! – выдох облегчения вырвался из груди, когда Мара увидела знакомый силуэт. Полный невысокий мальчишка переминался с ноги на ногу в окружении баулов и сумок. Анука собрала сына по полной. Удивительно, как все эти пожитки вообще влезли в их крошечный домик в Илуаасаке!
Добежав до кузена, Мара остановилась в нерешительности. Не те отношения и не тот человек, чтобы бросаться к нему на шею с объятиями. Еще возомнит о себе, что он ей хоть на грамм нужен…
– Чего? – насупился Роб, и раскосые глаза превратились в щелочки. – Только не говори, что соскучилась…
– Хотела проверить, не свалился ли ты за борт по пути сюда. Что, мебель в чемоданы не влезла?
– Очень смешно! Я на лодках с рождения… И мама сказала, что надо быть готовым ко всему.
– И к ядерной войне тоже?
Мара принюхалась: пахло соленой рыбой. Анука положила сыну еще и съестных припасов… Все, Роб обречен стать изгоем до конца дней.
– Пойдем, что ли, покажу тебе домик… -
Надо покончить с этим побыстрее, пока весь Линдхольм не узнал, кто ее родственник.
– Не могу, – Роб покосился в сторону пристани. – Дед сказал ждать, пока он поговорит с профессором Эдлундом.
– Дед? Сэм тоже тут?
Ну разумеется, не могли же они отправить ребенка одного! Вдруг кто-то украдет такое сокровище?
– Стой тут, я пойду поздороваюсь.
– Подожди! – Роб схватился за сумки. – Я с тобой…
– Да стой уже, я быстро…
– Нет, я с тобой! – заканючил Роб, и Мару передернуло.
– Пошли. Да оставь эти сумки, кому они нужны!
Парень с тоской поглядел на свои сокровища и, пыхтя, заторопился следом за Марой.
– Эй, подождите! – послышалось сзади: Нанду и Брин быстро шагали к пристани.
Мара остановилась, хотя ей не терпелось увидеть Сэма.
– Привет, чемпион, – сверкнул тридцатью зубами Нанду и ткнул Роба в солнечное сплетение, отчего тот скрючился, а широкое круглое лицо жалобно сморщилось. – Как дорога?
– Отлично! – сипло отозвался Роб, внимание крутого парня с серьгой в ухе ему явно льстило, пусть мягкие телеса и не привыкли к прикосновениям, кроме материнских. – Мы такое видели! В Стокгольме в порту была такая авария…
– Оставь его, – Мара раздраженно закатила глаза. – Иначе он нажалуется матери.
– Не собираюсь я жаловаться! – вспылил Роб, но его возражение прозвучало до того гнусаво, что верилось слабо.
– А что за авария? – Брин вежливо улыбнулась, бросив на Мару осуждающий взгляд, протянула подруге забытую куртку.
– Мы только отошли от причала…
– Потом, Роб! – нетерпеливо отмахнулась Мара и зашагала к маяку. – Хочу переговорить с дедом. Они у Густава?
– Густав? – переспросил Роб, с трудом поспевая за ее широким шагом. – А кто это?
– Тебе, наверное, представили его как мистера Петерсона, – услужливо вмешалась Бриндис. – Я тоже считаю, что называть по имени взрослых людей – дурной тон…
– Не было никакого мистера Петерсона. Нас с дедушкой встретил сам профессор Эдлунд.
Мара остановилась, как вкопанная, и повернулась к причалу. Белая яхта, пришвартованная у небольшой деревянной пристани, была вовсе не «Сольвейг». Издалека еще можно было спутать, но теперь, приглядевшись, Мара увидела, что рисунка с солнцем, этого фирменного знака Линдхольма, на корме нет.
– Ты чего? – Роб воткнулся в спину кузины и, чтобы не упасть, повис у нее на рукаве.
– Густав так и не появился… – Мара посмотрела на Нанду.
– Не паникуй! Может, старик свалил в отпуск, и отец встретил гостей вместо него!
– Что происходит? – прищурилась Брин. – Я чего-то не знаю?
Вместо ответа Мара рванула к маяку. Толкнула дверь, влетела внутрь и сразу увидела деда и отца. Мужчины о чем-то разговаривали в полголоса и выглядели обеспокоенными.
– Что случилось? – Мара переводила умоляющий взгляд с одного на другого, словно выискивая слабое звено, из которого можно вытряхнуть правду.
– Ты не хочешь поздороваться с дедом? – мрачно осведомился Эдлунд. – И почему что-то должно случиться?
– Привет, Сэм, – послушно кивнула она.
– Привет, Мара, – без тени улыбки отозвался старый инуит. – Подожди за дверью вместе с Робом.
– Это касается Густава, да? – выпалила она. – Я хочу знать!
– Это касается Густава – и не касается тебя, – жестко отозвался Эдлунд. – Бери своих друзей, и подождите снаружи.
– Нет, это никуда не годится! – Мара возмущенно засопела. – Я должна знать, что происходит!
– Выйди сейчас же!
Профессор буквально выплюнул последнюю фразу, и девочка отшатнулась. Не от испуга – от неожиданности. В горле встал ком обиды и бессилия. Мара стиснула зубы, свирепо посмотрела на отца, глянула на Сэма в поисках поддержки. Но оба были заодно. Пришлось подчиниться.
– Ты не хочешь ничего объяснить? – спросила Брин, когда все вышли, и Мара как следует хлопнула дверью.
– Нет.
– Нанду?
– У нее предчувствие, – отмахнулся бразилец. – Не обращай внимания. Давай, чемпион, выкладывай, что там была за авария. Трупы хоть были?
– Не знаю, – замялся Роб, опешив от того, что вдруг оказался в центре внимания. – Но только это были не машины. Взорвалась лодка.
У Мары, которая до этого старательно делала вид, что ей плевать на рассказ кузена, зазвенело в ушах.
– На воде? – горящим взглядом она впилась в Роба.
– Да, – степенно кивнул мальчишка, довольный тем, что видел нечто особенное, и Мара с трудом поборола желание оттаскать его за ухо. – Прямо на воде. Я даже заснял на телефон. Мама мне купила, сказала, что если я теперь буду жить здесь… Тринадцать мегапикселей, между прочим.
– Показывай, – сквозь зубы процедила Мара.
С гордостью Роб вытащил из внутреннего кармана смартфон в ударопрочном чехле и принялся возить пальцем по экрану. Секунды тянулись, как на лекции по праву.
– Вот, – наконец, сообщил юный инуит. – Смотри.
Он развернул гаджет к Маре, Брин и Нанду и ткнул в белый треугольник. Изображение тряслось – то ли от качки, то ли от неловкости Роба. Кругом все шумело: слышались голоса, стрекот вертолета, сирена. В центре виднелось рыжее пятно огня, и из него валил густой черный дым.
– Подожди, подожди, сейчас я приближу, – гордо сказал Роб.
И действительно: вскоре он, видно, разобрался в настройках, пятно стало крупнее, а картинка четче, и Мара разглядела очертания лодки. Но что еще хуже, она разглядела пламя: языки плясали прямо на поверхности моря, вода казалась оранжевой.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.