Без пощады (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони
А ещё Триль не позволяла слепой любви к Ллос поглотить себя, как Сос'Ампту.
Она будет править, и её правление будет мудрым и осторожным — по крайней мере, публично. Триль захочет, чтобы грязными делишками занимался для неё Джарлакс и его растущий отряд.
Джарлакс не успел сдержать кивок, размышляя, какими будут вероятные отношения с Триль в сравнении с их договором с великой и могущественной Ивоннель, Ивоннель Вечной, которая представляла огромную силу в Мензоберранзане и правила городом дольше, чем помнили самые старые из дроу. Говорили, что ей две тысячи лет — во много раз больше средней продолжительности жизни тёмных эльфов.
Джарлакс верил.
Ивоннель Вечная… отличалась от остальных.
— Надеюсь, старшую жрицу Триль не расстроит увиденное, — сказала мать Бэнр, поворачиваясь к Джарлаксу. — Тебе тоже следует на это надеяться.
— Я отвёл её к Безликому, как вы приказали, — ответил Джарлакс.
— Когда она прочтёт заклинание?
— Она должна родить в начале следующего года.
Мать Бэнр вопросительно оглянулась на Триль.
— Если родовая магия действительно так сильна, как говорят… — начала Триль.
— Так и есть, — прервала её верховная мать.
— Тогда не следует ли нам волноваться? Не посмеет ли мать Мэлис обратить свой взор на более серьёзную цель?
— Она же не самоубийца, дитя, — сказала верховная мать. — Неужели ты думаешь, что правящий совет допустит такое и не покарает её впоследствии?
Триль кивнула и замолчала.
— Оставь нас, — приказала ей мать. — И ты тоже, — сказала она Квентл. — А ты возвращайся к учёбе, — это было адресовано Сос'Ампту.
Джарлакс нервно поёрзал, что было редкостью для самоуверенного бродяги. Он был не в восторге, услышав про место этой встречи, а тем более — теперь, оставшись здесь один с верховной матерью и двумя самым свирепыми и жестокими её дочерями.
Ведь это была семейная гробница Бэнров, и Джарлакса окружали могилы предков, включая могилу Доквайо Бэнра — прямо над тем местом, где верховная мать наколдовала себе волшебное сидение.
Конечно, она сделала это не просто так. Любой её поступок преследовал какую-то цель.
Жизни Джарлакса и Доквайо однажды пересеклись — можно даже сказать, что Джарлакс убил Доквайо, хотя наёмник не помнил об этом, поскольку случилось это в первые мгновения его жизни.
— Безликий пообещал свою помощь? — спросила Джарлакса верховная мать.
Бродяга кивнул.
— Он зачистит свободные концы в Сорцере, когда дом До'Урден начнёт штурм.
Мать Бэнр заметно вздрогнула.
— Уродливый глупец, — сказала она. — Он был так поглощён амбициями, что те расплавили ему лицо. Ненавижу амбициозных мужчин, неспособных принять своё место.
Джарлакс даже не пытался скрыть свою улыбку — тем более, учитывая положение двух законных сыновей Бэнр: архимага Мензоберранзана и великолепного оружейника, считавшегося лучшим фехтовальщиком в городе. Оружейник, Дантраг, больше всего желал стать руководителем Мили-Магтир, академии дроу, обучавшей физическому бою — должность, для которой он подходил прекрасно. Но верховная мать не позволяла ему, поскольку слишком сильно ценила присутствие сына дома.
И это уже не говоря о собственных амбициях наёмника.
— Что Безликий рассказал тебе о родовой магии? — спросила Бэнр.
Вопрос застал Джарлакса врасплох. Он пожал плечами и немедленно насторожился. Если он признается, что знает слишком много, не спустит ли верховная мать на него своих дочерей прямо здесь и сейчас?
— Я лишь устроил встречу, как вы и приказывали, — ответил он. — Я не заглядывал в свиток.
— А туда, где он его взял?
— Туда, где… — начал Джарлакс, затем замолчал и задумался. Он понял, что видел — имел представление, по крайней мере — где Безликий хранил оригинал.
— Он переписал его? — надавила Бэнр.
— Да.
— С оригинального свитка?
— Да.
— И теперь Джарлакс знает, где оригинал?
— Да… нет… в каком-то смысле, — запнулся бродяга.
— Хорошо. Ты изучишь это место получше. Ни больше, ни меньше.
— Местонахождение оригинала? — спросил полностью растерявшийся Джарлакс. Если верховная мать желает, чтобы он снова раздобыл у Безликого двеомер, это достаточно легко осуществить.
Если только не…
Джарлакс наклонил голову.
— Верховная мать? — спросил он. — Вы…?
— Сгинь, Джарлакс, — ответила она. — Ты меня утомил. Может быть, моим дочерям следует напомнить тебе, что наши разговоры не предназначены для посторонних ушей и всё, что ты узнал, должно остаться в этом помещении?
— Нет, конечно нет, — ответил бродяга, скрывая улыбку. Ведь теперь он, из всех дроу за границами дома Бэнр только он, знал, что верховная мать носит ребёнка.
В Мензоберранзане знание означало силу — возможно, в большей степени, чем во всём остальном мире.
Конечно, в Мензоберранзане за знание часто убивали — тем более, мужчин.
Вскоре после этого Джарлакс покинул первый дом, снова размышляя над ситуацией. Он много раз выполнял задания верховной матери и других членов семьи, но эта задача с самого начала вывела его из равновесия. Его застало врасплох даже желание дома Бэнр надавить пальцем на чаши весов в этой битве между домами — тем более, когда наёмник узнал, что дом Бэнр хочет вмешаться в происходящее на стороне дома До'Урден.
До'Урден был десятым домом. Конечно, До'Урдены не могли угрожать дому Бэнр — и почти наверняка не смогут даже в будущем, так какое верховной матери до них дело? И в особенности, какое дело ей до дома Де'Вир, четвёртого дома, если все вокруг говорят о его упадке?
Может быть, дом Де'Вир резко изменил свою судьбу и тайно накопил силу, став слишком могущественным, чтобы его игнорировать? Может быть, мать Бэнр ощутила необходимость разделаться с ним?
Джарлакс подозревал, что от его внимания что-то ускользает — и это тревожило сильнее всего. Он выживал благодаря информации. Он терпеть не мог не знать чего-нибудь, если эти знания могли обеспечить выгоду.
Едва прибыв в «Сочащийся миконид», он разослал гонцов с поручениями, потом заказал еды и попытался наслаждаться трапезой и выкинуть проблемы из головы. Рано или поздно всё сложится в единую картину, твердил себе он.
Вскоре к нему присоединилась Даб'ней, за которой наёмник отправил одного из посыльных. Джарлакс заметил, что она усаживается за стол осторожно и не отрывает взгляда от командира.
— Какие-то проблемы? — спросил он. — Что-нибудь перекусишь?
— Нет и нет, — ответила жрица. — Но я знаю, зачем ты меня вызвал, и эта тема лежит за гранью моего понимания. Мне нельзя её обсуждать.
— Ты никогда не слышала о ритуале родовой магии?
— Я этого не говорила.
— Ну?
— Эту тему нельзя обсуждать. Тем более с мужчиной, и тем более жрице, лишившейся милости Ллос.
— Разве? Паучья Королева тебя не бросила, — ответил Джарлакс. — За твою голову никто не назначил награду. Твои заклинания тебя не подводят.
— Я никогда не была старшей жрицей.
— Но Ллос по-прежнему дарует тебе магию.
Даб'ней ответила коротким кивком, больше похожим на пожатие плечами. Джарлакс решил оставить этот вопрос, хотя иногда они обсуждали его с Даб'ней. Оба понимали, как это странно: Даб'ней не входила в иерархию какого-либо дома или церкви. Она в открытую плохо отзывалась о Ллос. В её жизни больше ничто не указывало на верность богине или её представительнице на материальном плане бытия, верховной матери Бэнр.
Но у Даб'ней по-прежнему были заклинания — и даже более сильные, те, для которых требовалось согласие иномировых прислужниц Паучьей Королевы.
Джарлакс решил, что она — инструмент хаоса. Ллос это любила, даже если сам инструмент не любил Ллос. Это странным образом заставило Джарлакса уважать Паучью Королеву. Похоже, богиня забыла о собственном эго и позволила Даб'ней делать свою работу, пускай даже не во имя Ллос.
Прагматизм всегда впечатлял Джарлакса.
Но Даб'ней всё равно не хотела делиться сведениями.
Похожие книги на "Без пощады (ЛП)", Сальваторе Роберт Энтони
Сальваторе Роберт Энтони читать все книги автора по порядку
Сальваторе Роберт Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.