Возвышение Нифрона - Салливан Майкл Дж.
Алрик снял корону и принялся вертеть золотой венец в руках.
— Я узнала об этом в Альбурне, при дворе короля Армана, — сказала Ариста, покачав головой.
Алрик опустил корону на подлокотник и закрыл глаза.
— Ариста, что же нам делать? Ясно, что имперская армия вернется. Как только одолеют Гонта, они вернутся. — Он открыл глаза и задумчиво провел рукой по горлу. — Меня, наверное, повесят. Или королям принято рубить голову? — Он говорил так, словно давно смирился со своей участью.
Беззаботный мальчишка, которого она знала, исчезал у нее на глазах. Даже если Новая империя потерпит поражение и Меленгар выстоит, Алрик уже никогда не будет прежним. Что ж, в каком-то смысле дядюшке Перси все-таки удалось его убить.
Алрик посмотрел на корону на подлокотнике трона.
— Я все думаю, как бы поступил отец.
— Ему никогда не приходилось иметь дело с чем-либо подобным. С тех пор, как Толин одержал победу над Лотомадом на Дрондиловых полях, ни одному из правителей Меленгара не грозило вторжение.
— Как же мне повезло!
— Как нам повезло…
Алрик кивнул.
— Ну, теперь у нас хотя бы есть немного времени. Это уже кое-что. Как тебе понравилась идея Пикеринга отправить в Тур Дель Фура корабль «Эллис Фар» для переговоров с вожаком патриотов, этим Гонтом?
— Если честно, я считаю, что союз с Гонтом — наша единственная надежда. В одиночку у нас нет ни малейшего шанса противостоять империи, — сказала Ариста.
— Но это же патриоты! Чем они лучше имперцев? Они ненавидят любую монархию. Вообще не желают, чтобы ими правил король.
— Мы одни и окружены врагами. Сейчас не время слишком тщательно выбирать друзей.
— Мы не совсем одни, — поправил ее Алрик. — С нами маркиз Ланаклин.
— Очень полезный союзник! Империя отобрала у него владения, и сейчас он самый обычный беженец. И приехал сюда только потому, что больше некуда деваться. Если мы и дальше будем получать помощь такого рода, у нас просто не останется средств, чтобы прокормить всех этих союзников. Наш единственный шанс выжить — договориться с Деганом Гонтом и заключить с ним союз. Если Делгос присоединится к нам, возможно, этого будет достаточно, чтобы склонить на нашу сторону Трент. В таком случае мы сумеем нанести Новой империи Нифрона смертельный удар.
— Думаешь, Гонт согласится?
— Почему бы и нет? — сказала Ариста. — Это выгодно нам всем. Уверена, уж его-то я сумею убедить. Признаюсь, с нетерпением жду этой поездки. После невыносимой тряски в карете путешествие по океану покажется истинным удовольствием. А пока меня не будет, вели починить ее, а лучше закажи новую. И надо бы сделать обивку помягче…
— Ты никуда не поедешь, — сказал Алрик, снова надевая корону.
— Что-что?
— На встречу с Гонтом я отправлю Линроя.
— Но я посол и член королевской семьи! Он не может договариваться о союзе с…
— Конечно, может. У Линроя большой опыт в государственных делах и ведении переговоров.
— Он королевский казначей! Это вовсе не значит, что у него большой опыт в государственных делах.
— Он заключил десятки торговых соглашений, — перебил ее Алрик.
— Он счетовод! — воскликнула Ариста, вскочив на ноги.
— Возможно, ты удивишься, но есть люди, которые способны заниматься делами королевства помимо тебя.
— Но почему?
— Ты сама сказала: ты — член королевской семьи. — Алрик отвернулся и погладил бородку. — Представляешь, в каком положении я окажусь, если тебя возьмут в плен? Мы ведем войну. Я не могу допустить, чтобы тебя похитили и потребовали выкуп.
Ариста не отрываясь смотрела на брата.
— Ты лжешь! Дело вовсе не в выкупе. Ты считаешь, я не справлюсь.
— Ариста, я сам виноват. Мне не следовало…
— Что? Назначать послом сестрицу-ведьму?
— Ну зачем ты так…
— Прошу прощения, ваше величество, а как надо? Как вести себя, когда заявляют, что я ни на что не способна, что я позорю семью, что я должна запереться у себя в покоях и…
— Ничего подобного я не говорил. Прекрати домысливать за меня!
— Но ты так думал! Все вы так думаете.
— Ты что, теперь еще и ясновидящая?
— А ты это отрицаешь?
— Черт подери, Ариста, тебя здесь не было полгода! — Он стукнул кулаком по подлокотнику. Глухой звук разнесся по залу, эхом отскакивая от стен, словно барабанная дробь. — За шесть месяцев ты не заключила ни одного союза! Едва добилась от Трента невнятного «может быть». Слабовато, ты не находишь? Переговоры с Гонтом слишком важны. Это и в самом деле наш последний шанс!
— Простите меня, ваше величество, — холодно сказала принцесса. — Приношу свои извинения за такой сокрушительный провал. Могу я просить вашего королевского разрешения удалиться?
— Ариста, перестань…
— Покорнейше прошу вас, ваше величество, мое хрупкое женское естество не в силах выдержать столь горячего спора! Мне дурно. Ах, я лишусь чувств, если тотчас не удалюсь в свои покои, где сварю зелье, которое поддержит меня. Может, я даже заколдую метлу — полетаю вокруг замка, подышу свежим воздухом.
Круто развернувшись на каблуках, она вышла из зала и с грохотом захлопнула за собой тяжелую дверь.
Прислонившись к ней спиной, принцесса ждала, что Алрик бросится за ней следом.
«Может, он все-таки извинится, возьмет свои слова обратно и позволит мне ехать?»
Она прислушалась, не раздастся ли стук его сапог по паркету.
Тишина.
Если бы она и вправду владела магией, никто не помешал бы ей встретиться с Гонтом. В одном Алрик прав: это их последний шанс. И она не желала оставлять судьбу Меленгара в руках Диллнарда Линроя, ученого государственного мужа. Кроме того, она потерпела неудачу и теперь должна исправить положение.
Вскинув голову, она увидела Тима — или Томми, — который стоял у стены и грыз ногти. Он улыбнулся ей.
— Ваше высочество, надеюсь, вы направляетесь в сторону кухни? Умираю с голоду. Готов съесть собственные пальцы.
Ариста отошла от двери и быстро зашагала по коридору, второпях едва не проскочив мимо Мовина Пикеринга, который сидел на широком подоконнике обращенного во двор окна. Подтянув колени к подбородку, сложив руки и прислонившись к оконной раме, он походил на большого кота, греющегося на солнышке. Мовин все еще носил траур.
— Неприятности с его величеством? — вяло спросил он.
— Алрик — осел!
— Что он на этот раз натворил?
— Променял меня на этого лицемерного слизняка Линроя! Отправляет его на «Эллис Фар» на переговоры с Гонтом вместо меня.
— Что ж, Диллнард Линрой не так уж плох. Он…
— Знаешь, сейчас мне вовсе не хочется слушать, насколько хорош Линрой! Я его ненавижу.
— Извини.
Ариста бросила взгляд на его бок, и Мовин тут же снова уставился в окно.
— Все еще не носишь меч? — спросила она.
— Он мне к костюму не подходит. Серебряная рукоять не сочетается с черным.
— Фанен погиб больше года назад.
Мовин резко повернулся к ней.
— Он был убит Луисом Гаем больше года назад! Называй вещи своими именами.
Ариста вздохнула. Она не привыкла видеть Мовина таким.
— Разве ты теперь не телохранитель Алрика? Сложновато выполнять эту работу без меча.
— Пока что трудностей не возникало. Видишь ли, у меня теперь более важное занятие, я бы сказал — план или даже стратегия. Сижу здесь и смотрю на уток во дворе. Как бы то ни было, отец сюда никогда не заходит, так что я провожу тут весь день, наблюдая, как утки расхаживают взад-вперед. В прошлом году их было шесть. Ты знала? Сейчас их осталось только пять. Ума не приложу, что случилось с шестой. Я ее жду, но не думаю, что она вернется.
— Ты ни в чем не виноват, — мягко сказала Ариста.
Мовин приподнялся и провел кончиками пальцев по обитым свинцом краям окна.
— Еще как виноват!
Принцесса положила руку ему на плечо и слегка сжала. Она не знала, что еще сделать. Сначала ее мать, потом отец и Фанен, затем Хилфред — никого не осталось. Да и Мовина как будто уже нет. Мальчик, любивший свой меч больше подарков на Праздник Зимы, сладкого шоколадного торта или купания жарким летом, теперь отказывался к нему прикасаться. Старший сын графа Пикеринга, однажды вызвавший на дуэль солнце за то, что в день охоты пошел дождь, теперь проводит все свое время, разглядывая уток.
Похожие книги на "Возвышение Нифрона", Салливан Майкл Дж.
Салливан Майкл Дж. читать все книги автора по порядку
Салливан Майкл Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.