Нежданная ученица (СИ) - Бэйн Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
- Конечно, нет. Ты умеешь только хватать то, что плохо лежит и засовывать себе в карман. Или то, что плохо прибито.
Эйлар хихикнула. Это сравнение показалось ей забавным.
- Я сказал что-то смешное? - приподнял брови хозяин дома.
- Ага. Про то, что плохо прибито.
- Да.
- Что?
- Нужно говорить "да", а не "ага". Понятно?
- Ага. То есть, да. Да, сэр.
- Молодец. В таком случае, с завтрашнего дня приступим к обучению. На сегодня все. Я устал от тебя. Ступай… нет, - тут же прервал себя он.
Взяв со стола колокольчик, позвонил. Эйлар уже знала, что это значит.
- Миссис Дженнер, - сказал сэр Хьюго вошедшей экономке, - поручаю это вам, - и указал на девочку, - не спускайте с нее глаз. И почаще проверяйте, что лежит у нее в карманах.
- Хорошо, сэр.
Экономка с самого начала слишком хорошо отнеслась к девочке. Ей было ее жаль по многим причинам: от рубцов на спине до полного сиротства. Поэтому, она не могла быть с ней даже притворно строгой. Совет сэра Хьюго, такой разумный, а главное, своевременный, вызвал в миссис Дженнер даже некоторое неудовольствие. В самом деле, как он может быть так суров с сироткой?
Набив карманы Эйлар яблоками, конфетами и печеньем, женщина велела ей сидеть в своей комнате. А чтобы девочке не было скучно, принесла ей книжки и игрушки, оставшиеся от ее младшей дочки. Сама же миссис Дженнер отправилась заниматься своими делами, коих у нее было немало.
Как уже было упомянуто, читать Эйлар не умела, поэтому книги ее не заинтересовали. Некоторое время она полистала их в поисках картинок, одновременно жуя. Картинок было мало, и книги были оставлены за ненадобностью.
Игрушки девочке тоже не приглянулись. У нее в жизни не было ни одной игрушки, так что, она просто не знала, что с ними делать. Сложив их в кучу, Эйлар догрызла последнее яблоко и решила заняться чем-нибудь, более интересным.
Для начала проверила дверь. Та не была заперта. Должно быть, люди в этом доме окончательно убедились в том, что она не сбежит. Впрочем, сбегать Эйлар не хотелось. Кто будет сбегать от хорошей жизни? Возвращаться опять на улицу, к Дани, который отлупцует ее за своевольную отлучку так, что она три недели сидеть не сможет? Нет уж, спасибо.
Осторожно высунув нос в коридор, Эйлар убедилась, что там никого нет. Девочка вышла и закрыла за собой дверь. Нужно осмотреться. Ей так и не дали этого сделать. Должно быть, для того, чтобы она как можно меньше складывала в карманы всевозможные ценные вещицы. Она и сама не знала, почему, но мимо любой из подобных вещей пройти спокойно не могла. Не могла, и все. Руки действовали без участия головы.
Проходя по коридору, Эйлар услышала в глубине помещения какой-то звон и поспешила свернуть в одну из дверей. Прижала ухо к щели и прислушалась. Как будто, никто не спешит за ней в погоню. Вот и хорошо.
Девочка обернулась и замерла. Она находилась в той самой комнате, где ее поймали с поличным. Той самой, с сундуком, покрытым загадочной шкурой неизвестного зверя.
Эйлар с опаской покосилась на нее. Вроде, та лежит спокойно и не шевелится, не пытается на нее броситься. Но кто знает! Возможно, затаилась и выжидает. Ждет, когда она подойдет поближе. А вот нет, фигушки.
- Привет, шкурка, - несмело сказала Эйлар, держась за ручку двери, чтобы иметь возможность поскорее сбежать, - ты не думай, я ничего не делаю. Я просто так сюда зашла. Случайно.
Шкура молчала. Но девочка и не ожидала, что та вдруг пустится в пространные разговоры.
- Тебя ведь Шаки зовут, да? - продолжала она, - а меня - Эйлар. Приятно познакомиться.
"Что ты несешь, дура?" - мелькнуло у нее в голове.
Шкура на сундуке слабо шевельнула свисающим краем, а потом вдруг слегка приподняла два загнутых уголка: ни дать, ни взять, навострила уши. Эйлар вцепилась в дверную ручку. Сейчас бросится!
Но шкура бросаться не спешила. Она как будто прислушивалась и девочка решила продолжать. Будь, что будет.
- Шаки - хорошее имя. Будь у меня собака, я бы назвала ее Шаки. Но у меня нет собаки, - она вздохнула, - у меня вообще ничего нет. Шаки - Шаки, - повторила Эйлар, - хорошая Шаки, хорошая.
Она могла бы поклясться, что шкуре это понравилось. Во всяком случае, та вела себя, словно животное, которому пришлись по душе человеческие слова.
- Умница, Шаки, - добавила девочка.
И шкура завиляла краем, как хвостом. Эйлар фыркнула, потому что со стороны это смотрелось забавно.
- Бедняжка. Лежишь тут целыми днями в полном одиночестве. Наверное, тебе скучно? А, Шаки?
Всем своим видом шкура - Шаки показала, что скучнее не бывает. И даже чуть поскулила.
- Ого! - изумилась Эйлар, а потом вспомнила печальный скулеж прошлой ночью и поняла, кто его издавал, - так тебе скучно! Мне тоже скучно. Но сэр Хьюго пообещал, что скучно мне будет очень недолго. До завтра. Но ты не бойся, Шаки. Я буду тебя навещать. Правда. Честное слово.
Шаки с удвоенной силой завиляла "хвостом".
- Ну ладно, мне пора, - заключила Эйлар, потянув за ручку двери - пока, Шаки. Постараюсь заглянуть к тебе завтра.
Она вышла в коридор и закрыла дверь поплотнее. А с этой шкуркой вполне можно ладить. И совсем она не злая, просто сундук охраняет, как хозяин приказал. Попробуй его ослушайся!
Эйлар прошла вперед, осматриваясь, как вдруг за одной из дверей послышались голоса. Она замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась, прислушиваясь. Кажется, звуки исходят отсюда. Девочка шагнула ближе и осторожно приоткрыла дверь, заглянув в образовавшуюся щелку одним глазом.
В просторной светлой комнате находились двое. Одним из них был, естественно, сам сэр Хьюго. А второй оказалась высокая, стройная женщина или, скорее, девушка в лиловом платье, шуршащем от каждого движения. У нее были каштановые волосы, собранные на макушке в пышную прическу, темные, большие глаза и чуть вздернутый носик, придающий ее хорошенькому личику чуть задорное выражение.
- Сидишь тут, как сыч и дуешься на весь мир, - сказала она, сделав несколько шагов по комнате, - стыдись, Хьюго, ты еще не такой старый.
- Что-что? - переспросил он, приподняв брови.
Девушка хихикнула, обойдя диванчик, на котором он сидел и положила руки ему на плечи.
- Ведешь себя как дряхлый старикашка, - пояснила она с ехидцей, и повторила, - старикашка.
- Уймись, Джоселин, - отозвался сэр Хьюго спокойно.
- Старикашка - старикан, - совсем развеселилась она.
- Сядь, Джоселин. Что ты носишься по комнате кругами?
- У меня сегодня хорошее настроение.
- Это заметно.
- И я решила навестить тебя и встряхнуть. Так сказать, вытряхнуть пыль, - девушка снова обогнула диван и наконец села, - ты скоро покроешься ею с ног до головы. Вовсе необязательно весь день сидеть взаперти. Сходил бы, прогулялся, подышал свежим воздухом. Совсем зачахнешь от скуки.
- Мне не скучно, - ответил сэр Хьюго и усмехнулся, - особенно, сейчас.
- Да? А что случилось сейчас?
- Ну, во-первых, ты не даешь мне умереть от скуки. А во-вторых, кое-что произошло.
- Что? - Джоселин вскинула брови с живым интересом, - ты себе кого-нибудь завел?
- Можно и так сказать, - он слегка задумался, - хотя, честно говоря, сам не знаю, зачем я это сделал.
- О-о, - протянула девушка и придвинулась к нему ближе, - ну-ка, выкладывай. Не томи, Хьюго. Терпеть не могу, когда ты тянешь кота за хвост. Кого ты завел?
- Ученицу.
- Что-о?
- Ученицу, - повторил сэр Хьюго.
- Но ты ведь говорил, что у тебя никогда в жизни не будет учеников. Ты терпеть не можешь никого учить.
- Говорил.
Джоселин наклонила голову набок и внимательно на него посмотрела.
- Что-то ты темнишь, братец, - сказала она.
- Нет. Это в самом деле так. Поверь, я вовсе не горел желанием обзаводиться учениками. Получилось случайно.
- Как?
- Вчера ночью я проснулся от шума…, - начал сэр Хьюго.
Эйлар сделала щель пошире, ловя каждое слово. Все это было очень интересно. Хотя историю ее поимки она и без того знала наизусть. Зато Джоселин не знала, отчего охала, ахала и всплескивала руками по ходу рассказа.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.