Волшебная реликвия - Кацура Александр Васильевич
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
– Ну, я поехал, что ли. – Кучер хотел стегнуть лошадей кнутом.
– Э, нет. – Двое с вилами присоединились к приятелю с бердышом. – Кто таков будешь? Кого везешь?
С треском распахнулась правая дверца кареты, на ступеньке возник военный с обнаженной шпагой в правой руке и с пистолетом в левой. Мужики опешили.
– Я полковник Роппо, – надменно сказал военный, – везу особо секретный груз – архив по делам республики.
– Республики! – важно повторил командир отряда.
– Архив! – сказал мужик с бердышом, испуганно и восхищенно одновременно.
– Пропустить бы надобно, – робко сказал один из крестьян и опустил вилы. Но тот, что с ружьем, засомневался.
– Досмотрим, тогда отпустим.
– Смотрите! – холодно бросил офицер и немного посторонился.
В тесном пространстве кареты один на другом стояли два высоких сундука. В углу на сиденье куталась в шаль и платок молодая женщина. В полумраке кареты разглядеть ее было трудно. Мужики молча сопели.
– Архив опечатан, открывать нельзя, – сухо сказал офицер.
– Оно понятно. – Мужики чесали затылки. – Секретное дело. Документы!
– А это кто? – мотнул головой в сторону пассажирки подозрительный командир с ружьем.
Женщина, гордо взмахнув головой, откинула платок. Красивые, жесткие, наглые глаза пыхнули темным огнем.
– Королевская дочка! – обалдело прошептал командир сельской охраны. – Точно она!
– Ва! – прошептали мужики.
– Прочь с дороги, канальи! – закричал Роппо, поднимая пистолет и пытаясь закрыть дверцу кареты. Мужики расступились.
Кучер стегнул лошадей. Те, захрипев и кося глазом на людей с вилами, неожиданно рванули в сторону. Правое заднее колесо кареты не выдержало и отвалилось. Из распахнувшейся дверцы резко накренившейся кареты выехал верхний сундук. Какое-то мгновение он висел в воздухе, а затем, миновав ловко увернувшегося щуплого полковника, с глухим стуком упал на землю и развалился. Золотые монеты брызнули и потекли тяжелым ручьем.
Сельские охранники не могли прийти в себя от изумления.
– Прочь! – заорал Роппо, кидаясь к золоту и размахивая шпагой.
– Вон они какие документы везут! – сказал один из мужиков. – Надо бы и второй ящичек глянуть.
– Прочь, негодяи! – вопил Роппо, стараясь занять выгодную позицию между разбитым сундуком и каретой. Мужики осторожно приближались. Их командир направил ружье прямо в грудь полковнику. Тот нехотя отбросил шпагу и пистолет. Двое мужиков ухватились за боковую ручку второго сундука и попытались его вытащить. Сундук не поддался.
– Тяжелый, черт, – пробормотал один, – а ну, братцы, подсобите.
Общими усилиями сундук извлекли, замок сбили. И оторопели. На груде золотых монет сверкали камни – белые, зеленые, красные, тускло блестели жемчужные ожерелья, фигурные кресты, золотые цепи, инкрустированные камушками корпуса брегетов.
– Что ж это вы, полковник? – немного придя в себя, насмешливо спросил командир сельчан. – Такие важные документы – и без охраны!
– Не твое дело, мерзавец! – прошипел Роппо.
В этот момент молодая женщина с воплями выскочила из кареты и, размахивая кулачками, набросилась на сельских охранников.
– Мое! – закричала она высоким голосом. – Мое это! Все до последней монеты. А вы... вы... подлый народ... Мужичье!
– Во дает! – удивленно закричал один из них, в то время как другой бесцеремонно оттолкнул взбесившуюся девицу, успевшую оцарапать третьего.
– Воровка! – закричал третий мужик и ударил бедную королевну по шее. Та остолбенела. Четвертый сорвал с ее шеи ожерелье с кулоном.
– Истинное дело, воровка! – согласился мужик с бердышом. – Нешто она это заработала?
– Молчать, быдло! – прохрипел Роппо.
Недолго думая мужик сунул кулак под глаз полковнику. Тот вскрикнул и закрыл лицо руками. В этот момент королевна подскочила ко второму сундуку и, порывшись, извлекла из-под камней небольшую изящную корону.
– А ну отзынь от золота! – заорал четвертый мужик.
– Сам отзынь! – спокойно и грубо сказала королевна и пошла на мужика, угрожающе выставив зубцы короны.
Мужик смущенно попятился.
– Моя это корона. Моя наследственная, – глухим голосом просипела молодая женщина. – Понял?
– А ну ее, ведьму! – пробормотал мужик и отступил еще на два шага.
– Да оставь ты ей побрякушку! – сказал его товарищ, взвешивая на руке цепочку с кулоном. – Но больше ни-ни.
– А что вообще делать с ними будем, командир? – спросил мужик с бердышом.
– Делать-то что? Да пущай идут на все четыре стороны, – миролюбиво сказал командир патруля. – Золотишко и прочее мы, конечно, здесь оставим. Пересчитаем, а там решим, как с ним быть. А кругляш этот зубчатый пущай берет. Может, и вправду наследство. Все же королевская дочка. Тоже уважение имеем. А вы, – он сверкнул глазами на полковника и молодую женщину, – валите, пока мы добрые. Неровен час под замком окажетесь.
Бросив на мужиков полный ненависти взгляд, полковник и его спутница удалились, держась друг за друга и спотыкаясь. Он с синяком под глазом, а она в разодранном платье и без своего ожерелья с кулоном, который один стоил столько, сколько стоит небольшая страна. Отойдя шагов на тридцать, она гордо, хотя и слегка набекрень, нахлобучила корону. Мужики смотрели им вслед, пока они не скрылись за ближайшим поворотом. Куда делся кучер, никто и не заметил.
В те же часы в городе Блиссе, в таверне, сидели Якоб Якоби, математик и врач.
– Знаете, что рассказывают?
– Что? – оживились оба собеседника и даже отодвинули тяжелые фаянсовые кружки, в которых пенилось золотистое пиво.
– Рассказывают, что желтоглазая саламандра и толстый неопрятный попугай каким-то образом оказались вместе. И это правда. Я понял это сегодня на рассвете. В момент бессонницы я их увидел так явственно. Со мной это бывает в последнее время. Сон так реален, протяни руку – и словно дотронешься. Они сидят по концам большой заплеванной, загаженной клетки и бранятся, бранятся...
«Это ты виноват!» – «Нет, это ты!» – «Я весь мир мог вот так держать...в кулаке...а ты, недоумок, вмешался...» – «Нет, это я весь мир мог вот так... одной левой ногой... небрежно... это ты, дубина, зачем-то полез...» – «Нет, ты!..»
До сей поры они мир не поделили.
– Никак не могу поверить, что с нами нет нашего сержанта, – сказал Галик.
Арик лишь тихо вздохнул. А Валик почему-то посмотрел на Сэнди.
Они все четверо сидели за сколоченным из простых досок столом в дальнем конце заглохшего сада позади Галикова дома и неспешно уплетали картошку с луком, которую приготовила тетушка Агнесса, мать Галика.
– Я знаю, почему он погиб, – внезапно сказала Сэнди.
Трое друзей удивленно уставились на девушку, а Валик даже поперхнулся горячей картошкой.
– Он отказался встать под отраженный луч малой Сферы. И во всех передрягах оказался без защиты.
– Неужели ты думаешь? – начал было Арик, но оборвал себя на полуслове.
– Очень похоже на правду, – задумчиво произнес Галик.
– Бедный наш сержант Подорога, – сказал Валик. – Как нам его не хватает!
Голубоглазая женщина Эльдина Корич ехала на простой пролетке по разбитой дороге, ехала в никуда. Она зябко куталась в скользкий, блестящий плащ. В ногах у нее стояла большая давно не чищенная клетка.
– Сфера? Да нет, правильно произносится – Сфира. Сфира? Или я путаю? Да нет, я помню, я знаю... Почему они называют меня Сфирой? Неужели я – Сфира? Или я опять не туда попала? Не на ту планету... Неужели я Ева? Ева? Первая женщина? Странно! Мне кажется, я читала о чем-то похожем в книге Иббур. Там утверждалось, что символ Евы – это желание. И что желание – это десятая Сфира. Из всех Сфирот, может быть, самая нежная. Мне это мнится? Что значит мнится? Неужели я схожу с ума? Медленно, тихо впадаю в помешательство...
Она держала на руках маленькую золотисто-зеленую саламандру, злобно стреляющую желтыми глазками, и кормила ее комарами, которых, отбросив полы скользкого плаща, шлепала на собственных голых коленках.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Волшебная реликвия", Кацура Александр Васильевич
Кацура Александр Васильевич читать все книги автора по порядку
Кацура Александр Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.