Record of Long yu Feng saga(DxD) (СИ) - Димитров Роман Иванович
— Сначала, Артур. — Поворачиваю голову к своему новому Коню, и жду с десяток секунд, пока он сфокусирует на мне взгляд и сможет адекватно воспринимать мои слова… а то что-то он слишком задумчив. — Поздравляю. Ты стал демоном. И теперь ты служишь мне. Без вопросов, без сомнений и колебаний. Так уж у нас принято, и ты как «благородный рыцарь» должен понимать важность «присяги», на которую ты сам устно согласился, чему есть множество свидетелей.
— Хорошо. — Удивительно покладисто кивнул Пендрагон-младший, засунув поглубже все те мысли, связанные с Фенексом, наличествовавшиеся в его голове в момент, когда он бросал тому вызов во дворе замка. — Что со мной теперь будет? Со мной и семьёй? С… Эллайной?
— Ничего из того, что ты там себе успел надумать. — Спешу я развеять его сомнения. — Отвечаю по порядку. Ты, как я уже и сказал, будешь выполнять примерно такую же роль, как и остальные в моей свите. Я позже тебя всем представлю, и тебе объяснят суть работы и обязанности. Ты и Пендрагоны… а в чём, собственно, вопрос? Я тебя не в тюрьму увожу, сможешь видеться в свободное время с кем угодно, в том числе и из семьи. Можешь даже оставаться жить тут, только будь всегда готов быть выдернутым на службу. Эллайна… она нужна мне именно как учитель с её педагогическим талантом. Уэсткотт будет перерождена в демона, но не непосредственно в мою свиту, а в состав моего Дома. Тот состав, который контролирую лично я, так что можешь не бояться за честь своей любимой, никто её и пальцем не тронет.
— Ты собираешься забрать её в свой манор? — Подумав, задал вопрос Арт.
— Да. — Кратко и ясно. К чему он это? Ах, вот к чему.
— Тогда я переезжаю. — Не раздумывая, заявил Артур. — Прости дед, висевшие на мне дела придётся переложить на старших братьев.
— Гх… но как же твоя помолвка с МакДоннелами? — Мрачнея с каждой секундой, уточнил дедок. — Без вашего кровного союза, наш Дом… я ведь и произвёл эту сделку по обмену этой дрян… этой «твоей Эллайны» с мистером Фенексом лишь ради того, чтобы у тебя не было отвлекающих тебя «препятствий»!
— Мы уже тысячу раз говорили об этом, дед. — Найдя очки в кармане сложенного на подлокотник дивана, новенького пиджака, водрузил их себе на нос Артур, переводя строгий, наполненный арктическим холодом и отдающий сталью взгляд на своего деда. — Ты не заставишь меня изменить своё решение. Я переезжаю вслед за Эллайной. И даже не желаю знать, почему ты надеялся на какой-либо другой результат такой своей… выходки.
— Неблагодарный малолетний выродок. — Выплюнул из себя Пендрагон-старший, предварительно от горя за порушенные «наполеоновские» планы «опрокинув за воротник» стакан виски залпом. — Дом дал тебе ВСЁ. Даже сильнейший в мире святой меч, который теперь у тебя не отнять даже при твоём желании! И как ты ответил на это Дому? А семье?!
Бедняжка Ле Фэй. Сжалась на брате и снова чуть ли не плачет. Но решимости ей всё же не занимать, несмотря на доброе личико и вроде бы неконфликтный характер. Ведь дождавшись пока старик не прекратит орать (и всё это время сжимая в объятиях Артура, чтобы предотвратить любые его… поспешные действия), она подняла своё крайне взволнованное лицо, и ломающимся тонким голоском, но без запинки, проинформировала старшего родича:
— …Я ухожу с ним, деда.
— ИСКЛЮЧЕНО! — Вскочил со своего места Пендрагон-старший, слегка покачнувшись от выпитого.
— ТИШИНА! — Каюсь, не сдержался, и гаркнул я так, что аж стёкла задрожали. — Мы не на базаре! Решите свои семейные вопросы позже… хотя я и не понимаю, что там решать, если за Артура в любом случае отвечаю уже Я. И если просто жить рядом с семьёй я могу ему разрешить, то отдавать «с концами» в какой-то незнакомый мне род, с непонятными перспективами и графиком его «занятости» — уже нет!
Показательные вдох, выдох.
— Так… успокоились все. Я не могу сидеть тут весь день, слушая перебранки между членами семьи. К порядку! — Опять же показательно растёр глаза. — …А порядок у меня таков: вопрос о разрушениях и компенсации. Вопрос о будущем Артура с Эллайной… уже решённый вне очереди. Вопрос с нападением на меня члена Дома Пендрагон, с полного попустительства остальных присутствовавших членов, и компенсация по уже этому вопросу. Возражения? Возражений нет.
Хотевший что-то сказать и открывший было рот старик, словно рыба стал им учащённо глотать воздух, то открывая, то закрывая — это я целенаправленно выпустил чуток убийственного Ки (оно у меня уже гораздо лучше получается, после того случая с Кром Круахом, да и просто раздражение на дедка накопилось). Аналогично что-то желавшего сказать Артура остановила ладонь Валери, что положила её на его плечо с немой просьбой обождать.
— Куиша, флакон слёз. — Приказываю я, протягивая ей руку.
Без вопросов достаёт свой дежурный флакон, и даёт мне. Лично я его с собой не ношу — нет надобности с моей регенерацией. У Сайраорга — свои собственные лечащие артефакты, не уступающие, а кое в чём даже превосходящие Слёзы (например, в плане управляемости процесса лечения). Так что на постоянной основе флакон носят с собой лишь Ясака и Куиша. Ну и Акено с Валери и Гаспером в скором времени будут, никуда уже не денутся… как бы ни хотел я им подарить более спокойную и размеренную жизнь.
Картинно осматриваю флакон на предмет якобы подлинности… и плевать, что кроме как по наличию энергии жизни в жидкости я больше никак его от чего-то другого отличить не смогу, что явно не исключающий абсолютную возможность подделки показатель — об этом мы скромно умолчим. В общем, осматриваю, и под недоумевающим взглядом собравшихся Пендрагонов, телекинезом ставлю на стол рядом со стариком.
— …Я мог закончить бой гораздо раньше, и разрушений не было бы. Это не признание вины, но мне лень по такому пустяку пререкаться, пусть восстановление пройдёт за мой счёт. Один флакон полностью покроет его, и даже очень сильно перекроет, но… не важно. Пусть никто не думает, что Фенексы — мелочны в своих поступках. Полагаю, этот вопрос закрыт полностью?
— …Да. Более чем. — Ответил Пендрагон-старший тем единственным, чем мог ответить в данной ситуации.
— Тогда далее. Артур сказал своё слово, а за Эллайну сказал уже я, так что их судьба уже решена. Этот вопрос решён. — Надавливаю я голосом на мрачного, но не знающего как поступить старика, что сейчас вовсю перекидывает взгляды от меня на флакон Слёз, с него на Артура, и с последнего обратно на меня. — Остаётся лишь вопрос нападения, моих затрат, и соответствующая компенсация. У вас есть, что сказать?
— …Дом Пендрагон не причастен к нападению. Виновник находится уже у вас в руках. Делайте с ним что хотите. — Махнул рукой глава рода, к числу которого когда-то принадлежал легендарный король Артур.
— Хм… хм. Так не пойдёт. — Жестами кое-как успокоив Арта с Ле Фэй, в итоге озвучил я свою позицию. — Вы, наверное, не понимаете всю глубину и важность происшествия.
— Нет, я… понимаю. Однако НЕ понимаю, что вы ещё от меня хотите? Явно ведь не денег. — Проявил таки капельку благоразумия старик.
— И то верно. Давайте я всё же объясню суть моего… возмущения, чтобы вам было понятнее. — Уже мягче сказал я, после чего даже эдак, вкрадчиво, продолжил: — …Мне плевать на опасность, которой меня подвергли Пендрагоны. У меня вообще в целом не самые мирные будни из возможных: то контракт на устранение безумного демона-отступника, то на отсечение прорыва опасных зверей преисподней на обитаемые демонами территории Ада, то маги отступники что-то мутят, и мне как члену Граузауберер приходится разруливать конфликт… короче, нападение Артура — это то, что я вполне мог бы простить, не начиная разборок.
Присутствующие затихли в удивлении. Не так уж чтобы и до этого, когда я начал говорить, было шумно… но сейчас все поражённо молчали — видимо, не так себе представляли быт некоторых знатных демонов. Сайраорг и Куиша, разумеется, держат морду лица кирпичом, стараясь никак не выдать того, что я… скажем так, несколько приукрасил с перечисленным. Вернее, с частотой таких происшествий, которые на самом деле редки. А Валери, вон, тоже удивлена — её от такого полностью оградили, и она даже не слышала о подобном, проживая в моей резиденции. Так что тут бы она меня и «спалила», но… но это ладно, на неё сейчас мало кто обратил внимание.
Похожие книги на "Record of Long yu Feng saga(DxD) (СИ)", Димитров Роман Иванович
Димитров Роман Иванович читать все книги автора по порядку
Димитров Роман Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.