Мертвый принц - Киз Грегори
Она опустилась рядом с Мюриель на колени, взяла ее за руку и подняла к ней наполненные слезами глаза.
Мюриель ужасно хотелось плакать, но собственных слез у нее не осталось. Она свернулась калачиком на постели, закрыла глаза и попыталась найти забвение во сне.
Леоф услышал тихий стук в дверь, распахнул ее и увидел Ареану, удивительно хорошенькую девушку, одетую в темно-синее платье.
– Вы посылали за мной, каваор Акензал? – спросила она.
– Да, – кивнул он. – Пожалуйста, называйте меня Леоф.
Она неуверенно улыбнулась.
– Как пожелаете, Леоф.
– Пожалуйста, войдите и сядьте. – Он заметил стоявшую в коридоре женщину средних лет. – И вы, леди, заходите, пожалуйста.
Ареана с досадой покачала головой.
– Прошу меня простить, – сказала она. – Дело в том, что я никогда не бывала во дворце, и все так… ну, я чувствую себя… вы и сами видите. Это моя гувернантка, Джен Юнилсда-утер. Я подумала, что будет уместно…
Она замолчала, словно не была сама уверена, что она имеет в виду, или сомневалась, не сказала ли она уже чего-то неправильного.
– Рад знакомству, леди Джен, – приветствовал ее спутницу Леоф. – В особенности если вы можете говорить от имени родителей Ареаны.
– Я вовсе не леди, молодой человек, – возразила Джен, – но я ценю ваш комплимент.
– Пожалуйста, садитесь.
Когда они расселись, Леоф вновь посмотрел на краснеющую Ареану.
– Леоф, – начала она, – я… как бы это выразиться…
Наконец он догадался, что ее тревожит.
– О нет, мне кажется, вы неправильно меня поняли, – торопливо заверил он. – Я вовсе не за тем пригласил вас к себе – из этого, впрочем, не следует, что я не считаю вас очаровательной… – Он запнулся. – Что-то разговор у нас не клеится, не так ли? – вздохнул он.
– Да, я совсем ничего не понимаю, – призналась Ареана.
– Вот в чем причина, – заговорил Леоф, похлопывая по бумагам, лежащим на его рабочем столе. – Именно из-за этого я и пригласил вас. Вы слышали о представлении, которое состоится в Роще Свечей?
– Конечно, – ответила Ареана. – Все о нем говорят. Я жду его с нетерпением.
– Это хорошо, – сказал Леоф. – Очень хорошо.
Он надеялся, что не обидел Ареану.
– И? – поинтересовалась она.
Леоф сообразил, что так ничего и не объяснил.
– Да. Так вот, я бы хотел, чтобы вы спели главную партию.
Ее глаза стали огромными.
– Я?
– О да, – кивнул он и потер руки. – В любом случае я бы хотел устроить прослушивание.
– Я не понимаю.
– Меня поразил ваш голос, когда вы пели у леди Грэмми. Он не просто чудесный – мне нужен именно такой голос. Полагаю, вы все поймете, когда посмотрите свою партию.
– Партию? – недоуменно спросила она.
– Да-да – это нечто новое, немного похожее на любовные баллады, но несколько более возвышенное.
– Надеюсь, – вмешалась гувернантка.
– О, помолчи, Джен, – остановила ее Ареана. – Тебе любовные баллады нравятся ничуть не меньше, чем мне. Мы лишь делаем вид, что презираем их, не так ли?
– Да, но девушка в вашем положении…
– Выслушайте меня, – перебил ее Леоф. – Пожалуйста. Это история Литы из Бруга. Вы знаете легенду?
– Да, конечно.
– Вы будете петь партию Литы.
– Вы хотите сказать, играть ее роль, – уточнила Ареана.
– Нет-нет, взгляните сюда, – сказал Леоф, показывая ноты. – Вы ведь умеете читать?
– Она очень хорошо читает, – провозгласила гувернантка.
Ареана быстро просмотрела листы, и Леоф увидел, что она начинает понимать.
– Теперь вам ясно? – спросил он. Девушка с сомнением посмотрела на Леофа.
– Вы хотите, чтобы звучал мой акцент Новых земель, не так ли?
– И это тоже, – признал Леоф. – А также, поскольку моя музыка предназначена для жителей Новых земель и Эслена, кому-то из них стоит участвовать в представлении. Но вы должны понимать, что я не стану ради этого жертвовать музыкой. Вы обладаете… той невинной дерзостью, которую другим певцам приходится изображать. А в вас она будет естественной.
Ареана покраснела еще сильнее.
– А теперь я и вовсе не знаю, что сказать.
– Ну, тогда попробуйте спеть этот отрывок, – предложил он.
– Хорошо.
Он предложил ей первую арию Литы, которую Ареана спела замечательно, а потом более сложный фрагмент, где пение перемежалось речитативом. Они еще не закончили, но Леоф уже знал, что интуиция его не обманула.
– Это чудесно, – сказала Ареана.
– Когда у певицы такой голос, – сказал Леоф, – иначе и быть не может. Я очень надеюсь, что вы согласитесь петь эту партию.
– Если вы считаете, что я для нее подхожу, то для меня это огромная честь, – искренне воскликнула Ареана.
– Вы идеально подходите, – сияя, ответил Леоф, но потом откашлялся, и его лицо стало серьезным. – Однако я должен сказать вам нечто очень важное. Возможно, это изменит ваше решение.
– О чем вы?
– Прайфек Хесперо категорически запретил исполнение в таком виде, как здесь написано. Когда мы закончим представление, он будет очень недоволен. Конечно, главная тяжесть удара будет направлена на меня, и я готов принять на себя всю ответственность, но существует некоторая опасность для всех участников, в том числе и для вас.
– Но почему прайфек против? – удивилась Ареана. – Ведь здесь нет ничего нечестивого, не так ли?
– Ни в малейшей степени, уверяю вас.
– Но тогда…
– Прайфек – святой человек, – неожиданно вмешалась гувернантка. – Мы не станем в этом участвовать.
– Но его возражения неразумны… – начала Ареана.
– Ареана, нет, – предупредила гувернантка. – Тебе нельзя в это впутываться.
Ареана посмотрела на Леофа.
– А почему вы идете на такой риск? – спросила она. – И почему просите меня?
– Потому что это будет великолепно, – тихо ответил он. – Я знаю, что мое сердце не ошибается, и меня ничто не остановит. Я уже говорил вам, я никогда не стану жертвовать своей музыкой – в особенности теперь, когда знаю, что написал нечто достойное того, чтобы быть услышанным.
Ареана продолжала смотреть на него, покусывая губы. Потом она опустила глаза.
– Джен права, – сказала она. – Я верю вам, Леоф. Я верю в вас. Но я не могу. Мне очень жаль.
Он кивнул, чувствуя, как его охватывает уныние.
– Что ж, спасибо, что уделили мне внимание. Приятно было послушать ваше пение.
– Вы оказали мне большую честь, сэр, – ответила она. – И благодарю вас за честность.
– Пойдем, – поторопила гувернантка. – У нас могут быть неприятности только из-за того, что мы сюда приходили.
Они ушли, а Леоф остался сидеть, мрачно глядя в потолок.
Ему пришлось довольно долго ждать следующего музыканта, но, когда он того увидел, на лице Леофа расцвела широкая улыбка.
– Эдвин!
Эдвин Милтон был высоким человеком, нескладным, как пугало, с вытянутым лицом, которое на первый взгляд казалось тоскливым, но только до тех пор, пока вы не видели его глаз, сиявших озорством и добротой. Эдвин заключил Леофа в медвежьи объятия.
– Придворный композитор, а? – воскликнул он. – Я всегда знал, что ты далеко пойдешь, Леоф. – Он понизил голос. – Впрочем, тут все как-то сомнительно. В замке был переворот?
– Да, боюсь, что так, но мое представление не отменено – в некотором смысле. А как твои дела? Я никак не ожидал увидеть тебя здесь. Мне казалось, что ты все еще играешь при дворе ужасного герцога Раннеса, в сотне лиг отсюда.
– О нет, – ответил Эдвин. – Мы с герцогом несколько разошлись во мнениях. Точнее говоря, меня вышвырнули вон. Я был в Лойсе при дворе герцогини, прелестной, но ужасно капризной. А потом услышал о представлении от Ротлингейма – он получил твое приглашение, но не смог приехать. Я надеюсь, что сумею его достойно заменить.
– Более чем достойная замена, – согласился Леоф.
– Ну, не томи, покажи мне музыку.
– Один момент, Эдвин, – сказал Леоф. – Сначала я должен кое-что тебе рассказать.
И он повторил Эдвину то, что говорил Ареане, но на некоторых возражениях прайфека остановился более подробно.
Похожие книги на "Мертвый принц", Киз Грегори
Киз Грегори читать все книги автора по порядку
Киз Грегори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.