Тьма надвигается - Тертлдав Гарри Норман
Как любой здравомыслящий солдат, он радовался затишью, пока оно не прервалось, но не мог не раздумывать о том, долго ли эта тишина продлится. Решать это было не ему. И очевидно было, что командование армии не возьмет на себя такой ответственности. Выходило, что решать придется альгарвейцам, и вот этому порадоваться у Талсу как-то не выходило.
Были у затишья и другие преимущества. Впервые за несколько недель до передовой добралась почта. Талсу получил посылку от матери – носки и подштанники, которые она связала ему на пару с сестрой, – и письмо от отца: тот короткими фразами с большим количеством ошибок требовал от солдата завоевать Альгарве в одиночку и как можно быстрее.
– Ну и что мне делать? – осведомился он у приятеля. – Старик мой на прошлой войне не был. Что он понимает?
– Я бы на твоем месте в голову не брал, – ответил Смилшу. – В тылу всякими глупостями народ пичкают – не диво, что несчастные олухи чему-то да поверят. В прошлую войну вот, матушка мне рассказывала, до того договорились – твердили, что альгарвейцы всех, у кого волосы светлые, вырежут до последнего.
– Вот уж точно глупость, – согласился Талсу. – Интересно, что бы на это альгарвейцы сказали?
– Ничего хорошего, это уж точно, – негромко промолвил Смилшу. – А как по мне, так парням вроде нас все равно, кто в этой войне победит, – лишь бы нас не спалили, пока все не кончилось.
Талсу оглянулся, чтобы быть уверенным – их никто не слышит.
– А ты меня еще коришь за длинный язык, – пробормотал он. – Что, захотел на королевские темницы изнутри поглядеть?
– Да не очень, – ответил приятель. – Но я не думаю, что кто-то здесь меня выдаст ради того, чтобы какой-нибудь скотине голубых кровей седалище вылизать. – Он ухмыльнулся криво и невесело. – Конечно, я могу и ошибаться. Но тогда я, скорей всего, попытаюсь прикончить сукина сына прежде, чем дворянские волкодавы меня оттащат.
– А как ты найдешь этого сукина сына? – поинтересовался Талсу.
– Догадаюсь, – мрачно пообещал Смилшу. – И вообще… знаю я тут пару ребят, по которым никто скучать не будет.
– Не смотри на меня с таким видом! – воскликнул Талсу.
Смилшу расхохотался. Талсу оглянулся через плечо и прошептал:
– Носок матушкин видишь? Вот и заткни им пасть. Офицер идет!
Смилшу уже открыл было рот, но при этих словах со стуком захлопнул челюсти и с тревожным выражением лица обернулся: кого там принесло? – и почти сразу же расслабился немного.
– Это не совсем офицер, – поправил он. – Всего лишь чародей.
– А, ты прав, – согласился Талсу.
Волшебники, служившие в армии Елгавы, носили офицерские мундиры в знак той власти, что имели над простыми солдатами, но без офицерских нашивок, означавших, что власть эта получена ими по праву рождения. Им полагались нашивки попроще и поуже, и стояли чародеи где-то между настоящими – дворянского сословия – командирами и простым солдатским быдлом, поскольку командовать им дозволялось не по происхождению, а дарованной королем Доналиту привилегией.
Талсу доводилось встречать чародеев, выступавших со всем дворянским гонором, и таких, что не забыли еще, откуда поднялись, и не столь серьезно воспринимали себя. Этот волшебник казался на вид вполне приличным парнем.
– Вы, ребята, не отвлекайтесь, – бросил он, подойдя, – я займусь своим делом, и все будет здорово.
На это пожаловаться не смог даже Смилшу.
– Было бы неплохо, – произнес он одними губами и снова взялся копать.
– Оно, конечно, было бы еще лучше, – добавил чародей с ухмылкой, – если бы не было войны, а мы сидели бы в трактире и хлестали пиво или вино с апельсиновым соком, но с этим ничего не поделаешь, верно?
– Си-илы горние, – восхищенно прошептал Талсу, – ему бы поосторожней, а то еще за человека примут!
– А за что вас на передовую отправили, сударь? – полюбопытствовал Варту.
Судя по его тону, оказаться на фронте можно было только за серьезную провинность.
Если волшебник и обратил на это внимание, то виду не подал.
– Посмотрю, – ответил он, – как можно помешать альгарвейцам засечь, где именно находятся наши передовые позиции. Что много с этого толку будет, не обещаю – у рыжиков свои волшебники есть, а что один закляст, другой завсегда расклясть может… но попробовать стоит. Во всяком разе, генералы наши, за горами сидючи, так думают.
– Много ли Валмиере было с этой волшбы толку, – пробормотал Смилшу, но обычное солдатское нытье прозвучало в его устах как-то неубедительно: более внятного и дружеского ответа солдаты от своих командиров еще не получали.
– В том и дело, – заметил Талсу. – Его величество, должно быть, до иззелени боится, что мы за Валмиерой вслед отправимся. Так что теперь он на что угодно пойдет, лишь бы не позволить альгарвейцам нас стоптать.
– Было бы лучше с самого начала врезать рыжикам со всей силы, но ты на это с начала войны жалуешься, – отозвался Смилшу и ткнул в сторону чародея черенком саперной лопатки. – Чем это он там занимается?
– Колдует, наверное! – ответил Талсу. – Ему за это платят вроде бы.
Смилшу, фыркнув, швырнул полную лопату песка приятелю под ноги.
Чародей расхаживал взад-вперед перед траншеей. Если бы альгарвейцы решили в это время начать атаку, их передовые окопы лежали бы прямо перед елгаванскими, и светловолосый волшебник рисковал бы поймать шальной луч. Но пока бойцы короля Мезенцио были заняты в иных краях и нимало не препятствовали елгаванцам обустраивать укрепленные позиции в пограничных предгорьях.
Выхаживая, точно петух, вдоль передовой, елгаванский волшебник поводил перед собой крупным и очень красивым опалом – под лучами солнца камень переливался синим, зеленым, алым. Заклятье, которое читал чародей, было составлено на диалекте каунианского настолько архаичном, что Талсу, хотя и учился в школе старинному наречию, мог разобрать лишь отдельные слова и был весьма впечатлен: столь древние чары непременно должны быть наделены великой силой!
Но никакого эффекта солдат не заметил. Вот чародей замолчал, спрятал камень в карман штанов, а ничего не изменилось. Талсу по-прежнему видел перед собою пологие холмы, а за ними – просторы северной Альгарве, ту равнину, которой армия Елгавы так и не достигла.
И не он один взирал на бесплодные действия мага с недоумением.
– Прошу прощения, вашбродь! – крикнул кто-то в дальнем конце траншеи. – А что вы только что сделали?
– А? – устало отозвался чародей – после могущественных заклятий его собратья по ремеслу испытывали нестерпимое утомление – и тут же просветлел лицом. – Ну да, вам же с той стороны не видно! Подойдите сюда кому интересно, гляньте!
Разглядывать траншеи было куда интересней и легче, чем копать. Талсу выбрался из ямы, и многие товарищи последовали его примеру. Не сводя взгляда с окопа, солдат задом приблизился к чародею. С окопом ничего не происходило, и Талсу начал подумывать, а не подвинулся ли волшебник рассудком.
Потом Талсу отступил от траншеи дальше, чем стоял маг, и вместе с несколькими солдатами изумленно вскрикнул. Окоп вроде бы никуда не делся, но сквозь него просвечивала нетронутая трава. Еще несколько шагов в сторону – и ямы начали расплываться, таять, еще два шага – и пропали вовсе.
– Есть такое хитроумное приспособление – куусаманского, вообще говоря, производства – называется «полупроницаемое зеркало», – пояснил волшебник. – Если свет зажжен перед ним, а позади темно, оно отражает все в точности, как обычное зеркало. Но если свет зажжен позади, а перед ним темнота, оно становится прозрачным, словно простое стекло. Эти чары действуют сходным образом.
– Жаль, мы не могли прикрыться таким, когда наступали на альгарвейцев, – заметил Талсу.
– Еще никому не удалось сделать эти чары кинетическими, – ответил волшебник и, заметив недоумение солдата, пояснил: – Заставить их двигаться вместе с отрядом солдат. Для обороны они подходят лучше, но даже в этом отношении далеко не идеальны. Если подойти к заклятым позициям вплотную или воздействовать на них сильными поисковыми чарами, волшебство спадает. Но это лучше, чем ничего.
Похожие книги на "Тьма надвигается", Тертлдав Гарри Норман
Тертлдав Гарри Норман читать все книги автора по порядку
Тертлдав Гарри Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.