Тени Персея или Не будите спящую ведьму. Дилогия (СИ) - Радин Сергей
- Тощие какие, – пробормотал кто-то по общей связи. – Поэтому в человека не перекидываются. Силёнок на возвращение не хватает.
- Исидор, надо говорить правильно, – снисходительно попеняла узнавшая говорящего Бланш. – Не в человека они перекидываются, а в подобие человека.
Исидор, охранник последнего оплота доктора Кейда в лаборатории, только вздохнул. На Персее он с самого начала чумы, так что насмотреться ему пришлось многого. Потому и привык к определённой лексике.
- Бланш, уж если хочешь точности, лучше бы прицепилась к слову "силёнки", – усмешливо сказал Луис Гилл, прозванный ещё на катере к Персею Римлянином. За характерный профиль римских патрициев.
- Как синоним сойдёт! – отмахнулась Бланш.
- Какие слова знает наша Бланш! – шепотом, но в микрофон удивился Барри.
- Барри, лучше бы тебя "акула" сожрала! А то если я доберусь!..
- Но я же только восхищаюсь тобой!
- Тихо! Посторонние разговоры оставить! В том переулке ещё кто-то есть.
Мы немедленно перевели оптику на переулок.
Там и правда что-то мелькало.
- Лисы!
Точно. Небольшая стая худущих рыжеватых псинок с ушами-лопухами кралась, перебежками прячась за всевозможными выступами, за "акулой" и её свитой.
- Чего они? – тихонько удивился Маккью. – Если "акула" что-то и оставит, оборотни мгновенно подъедят за нею!
- Гы-гы-гы…
На придушенный смех в наушниках команда отозвалась дружно:
- Винсон, драный хвост кота твоего! Чего ржёшь? Говори, что сообразил!
- Гы-гы… А вы гляньте направо. Гы…
Мы глянули.
На конце здания, у стены которого мы затаились, стояли ещё несколько лисов и насторожённо посматривали на нас, время от времени так же насторожённо посматривая на переулок со стаей. Будто переглядываясь.
- И что? Винсон!
- Дык что? Лисы ведь чего ждут? Что мы завалим и "акулу", и оборотней! И будет им чего покушать! Гы-гы… Умняшки…
- Брент, а мы завалим?
- Щас! А если на вопли прибегут другие чумовики? Начнём драчку – а когда ехать?
Мы вздохнули, пожалев лисов, чьи надежды не оправдались, и почти желая немедленно наткнуться на ещё одну "акулу", чтобы уже в обязательном порядке вступить в бой с чумовиками.
Наблюдая за лисами рядом с нами, я неожиданно поймал взгляд (или мне показалось? Смотрел-то через оптику) одного из них. И мгновенно меня накрыло воображаемой картинкой: лис выбегает из кустов и резко тявкает – "акула" оборачивается, оборотни мчатся на нас… Уфф… Понурившись, лис лёг на землю, положил острую мордочку на вытянутые лапы. Я даже сам с надеждой вгляделся в "акулу": вдруг почует? Подерёмся. И будет лисам жратва. И чуть не засмеялся. Надо же… Замечтался о чём…
"Акула" исчезла в переулке напротив. Оглядываясь, протрусили за нею оборотни. Последний настолько поотстал, что лисья стая аж привстала: может, вообще останется? С одним-то они справятся.
- И этот ушёл, – с сожалением констатировал Максим.
Будто не слыша его, майор скомандовал:
- Десятиминутная передышка – и продолжаем путь.
8.
Трёхминутная перебранка с Барри шёпотом (не желал тащить скутер через завал) увенчалась тем, что я в сердцах обозвал-таки его:
- Барракуда ты – Барракуда и есть!
Неподалёку чистившая ножны охотничьего ножа, Бланш испуганно метнула в нас взгляд исподтишка и нагнулась, скрывая улыбку.
Сириусец же был так потрясён, что я поспешно сказал:
- Извини, Барри. Сорвалось с языка.
Но Барри осторожно спросил:
- Барракуда – это что? Или кто?
- Это хищная рыба с Земли, – с подозрительной готовностью отозвалась Бланш. – Похожа на торпеду. У неё жуткая пасть, полная мелких острых зубов. – И злорадно добавила: – Как у тебя. Так что кличка что надо.
Сев на пыльный обломок, Барри нахмурился на свои колени.
Бланш вопросительно кивнула мне. Я вздохнул и сел напротив дружка.
- Хм… Говорите, хищная, похожа на торпеду?.. – Толстяк помолчал. И снова хмыкнул. – Круто… А мне нравится. Барракуда! У, рычит как.
Обалдевшая Бланш уставилась на него, а потом покрутила пальцем у виска. Когда придём из похода, надо будет рассказать ей, что у сириусцев соотечественник, прилетевший из путешествий с каким-то прозвищем, котируется очень высоко. А уж с таким, как у Барри…
Пока Барри упивался прозвищем, мечтательно щурясь на здешнее светило, а Бланш задумчиво разглядывала нож, соображая, точить ли – не надо, я чуть повернул ладонь. Кольцо с часами вместо камня. До конца обещанного перерыва – три минуты. Жаль, что потеряны предыдущие. Надо бы подумать вот о чём: птички не среагировали на живо представленные в воображении кадры секундного видео, зато бурно среагировали на мой сон. В чём дело? Наверное, до возвращения в Колесо не узнаю. В Колесе-то легче. Там что Ата, что Матвей Иорданец – корифеи энергогностики – легко решат загадку, считав информацию с моего энергополя. А пока…
Быстрый шелест и лёгкий стук по стене. Я обернулся. В высоком проёме окна мелькнули изящный зад и длинные ноги. Чёрт! Куда это Бланш потащило, сейчас же майор вопить начнёт!.. Не успел додумать, как собственные ноги понесли к тому месту, откуда безрассудная девица полезла на стену. Подпрыгнул и вцепился в край карниза. Ещё услышал в съехавших на уши наушниках изумлённый голос Барри:
- Ник, ты куда?!
И свалился впустую комнату. Хорошо, невысоко падать, и видно куда. Правда, чуть не отдавил ногу Бланш. Та охнула и резко отпрыгнула.
- Это Имбри, – прошептал я. – Что случилось, Бланш?
- Я думала, это окно, как и соседнее, выходит в одно помещение, – шёпотом же начала объяснять девушка и замолчала. – Нет, не так. Я видела, как Исидор заскочил в соседнее окно, а перед тем прислушивался долго… И мне показалось…
- Тихо.
В тишине пустого помещения отчётливо слышались странные звуки из соседней комнаты: еле уловимое бульканье, шуршание и словно лёгкий топоток сухой кожи по сухому же полу. Наши с Бланш оллфаги сидели спокойно. То ли считали – люди справятся, если что, сами. То ли в самом деле опасности как таковой нет. Сделав Бланш знак оставаться на месте, я, стараясь шагать в момент, когда за стеной шелестели, буквально пролетел к двери, чуть приоткрытой. И замер, лишь раз оглянувшись на девушку кивнуть: "Иди сюда!" Бланш оказалась рядом, будто принесённая ветром, – так бесшумно.
Четыре оборотня. Человекоподобные. Один – растерзанный. Мёртв. Мертвее не бывает, потому как съеден наполовину. Второй беззвучно задыхается: глотка разодрана, из безобразно раскрытой раны мелкая кость наружу и выплёскивается кровь. Кажется, его минуты сочтены: грязные тощие ноги слабо дёргаются, елозят по полу. А двое быстро передвигаются перед забившимся в угол Исидором, стремясь выискать лазейку в его обороне коротким мечом и ножом, как у Бланш. Странно, куда он дел огнестрельное или лучевое оружие?
Исидор судорожно вздрогнул, в очередной раз отпугнув оборотня резким выпадом. Оллфаг на его затылке еле удержался, но не слетел.
Начало сцены я теперь предполагал. Исидор услышал шорохи и полез посмотреть. А поскольку начальство дало добро только на короткий отдых, то он решил не беспокоить остальных. Но почему сейчас не стреляет? Ну и что встревожит наших? Теперь всё равно деваться некуда – надо. Живым от этих вечно голодных не уйти.
Похожие книги на "Тени Персея или Не будите спящую ведьму. Дилогия (СИ)", Радин Сергей
Радин Сергей читать все книги автора по порядку
Радин Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.