Морталия. Узурпация (СИ) - Рорк Эрика
– Заплатили! Заплатили нам, – нехотя выдавил из себя мужчина, сопя и обливаясь слезами.
– Кто? – чёрные глаза лорда горели яростью.
– Какой-то вельможа в столице.
– Маленький такой, толстый, в рюшах и бархате, ходит с охраной? – возбуждённо пролепетал Пауль, топчась рядом с Фрэнком.
– Да, он выглядел именно так, – кивнул разбойник.
– А в охране у него двое стражей Стригхельма? – не унимался Пауль.
– Да. Больше ничего не знаю. Отпустите меня, я ответил на всё, – взмолился мужчина.
– Сдался ты нам, отпусти его Карл, пусть проваливает и этих заберет с собой, если они ещё живы. – Пауль пнул одного из мужчин, тот застонал.
– Мы не можем их отпустить, – сурово ответил лорд, выпуская из рук разбойника и поднимаясь с колен. – Они могли убить вас и должны быть за это наказаны. Отвезём их в столицу на суд Совета. Стэн, погрузите их в повозку, пока мы с Паулем кое-что обсудим?
– Отлично! У меня на этот случай верёвка есть, – оживился Фрэнк и пошёл к своей телеге. – Давай свяжем их, Стэн.
Стэн кивнул и потрусил за ним.
Карл взял наместника за плечо и отвёл подальше от разбойников:
– Пауль, ты знаешь, кто тебя заказал? – тихо спросил он.
– Теперь, кажется, да.
– Кто?
– Приезжал от Даги какой-то гусь, держал путь в Эшарву, – Пауль насупился. – Полагаю, ехал он к тебе.
– Не помнишь его имя?
– Кажется Кварц.
– Шейн Кравец, – встрял в разговор проходящий мимо с верёвкой в руках Фрэнк.
– Вот это память на имена, – присвистнул Пауль.
– Как тут не запомнить, он всю дорогу до Эшарвы стучал себя в грудь и говорил, что его имя узнает весь мир, пока я их вёз. А на обратном пути, что он всем нам ещё покажет. Вот и показал, злодей!
– Интересный фрукт, – сказал Карл.
– А что ты с ним не встретился? – сощурил и без того узкие глаза Пауль.
– Куда там, – махнул рукой лорд. – Не знаю, какой по счёту это вельможа, изгнанный из города моими людьми.
– Как ты с этим миришься? – возмутился Пауль. – Такое оскорбительное обращение с высокопоставленными лицами Морталии, – причитал он, мотая головой. – Немыслимо!
– Что? – крикнул Фрэнк, связывая вместе со Стеном одного из бандитов. – Не слушай этого старого лиса, Карл!
Взгляд Пауля упал на магическое кольцо лорда:
– Карл, я много слышал о твоём кольце, но не видел его в действии. Впечатляет. Это что, магия либератов? Больно, наверное? – сочувственно поморщился он, садясь на трухлявый пень.
– Немного. Скоро заживёт, – Карл старался не шевелить пальцами на раненой руке. – Да, магия либератуса. Отец говорил, что на этом кольце начертала лунные руны сама Морталия.
– Морталия?! – выпучил глаза Пауль. – Сколько же лет этому кольцу? Разве руны не рассыпаются со временем и предмет теряет силу?
– Всё так, но не это кольцо. Морталия могла рисовать нерушимые руны, вместо того чтобы рассыпаться, руна нагревается.
– Значит, это кольцо носил сам Марвис Вагер! – опешил Пауль и серьёзно посмотрел на лорда исподлобья. – Карл, мы, между прочим, ехали к тебе. Скоро намечается очередное собрание Совета, и я хочу попросить тебя об одолжении.
– Конкретнее? – напрягся Карл.
– Я решился заявить об автономии Балгура и полностью отделиться от Стригхельма.
– Да это давно уже нужно было сделать, – расслабился лорд. – Не думаю, что будут проблемы, тебя поддержат.
– Не всё просто, – вздохнул Пауль. – Понимаешь, в Гуре нашли золотую руду. Когда Совет узнает об этом, то ни за что нас не отпустит.
– Да уж, это усложняет дело, – Карл задумался.
– Я понимаю, что слишком о многом тебя прошу. Ты рискуешь испортить отношения с советом, помогая Балгуру. Но без тебя у нас просто нет шансов.
– О чём ты! Разумеется, я в любом случае поддержу тебя! Риз и Видий скорее всего тоже.
– Я не так уверен в этом, как ты. Всё же Риз глава Совета, он первое заинтересованное лицо в нашем золоте.
– У него в столице свои золотоносные рудники. Дело не в этом. Как вы собираетесь извлекать золото? Отправлять вместе с остальной рудой на обработку в Стригхельм? Касси и Вайз заберут у вас большую часть добычи.
– Карл, я хотел попросить тебя ещё об одном одолжении, – хитро сощурился Пауль. – Не мог бы ты извлечь нам золото и отлить монеты со своей эмблемой?
Карл опешил, но быстро взял себя в руки:
– Сам, конечно, я этого сделать не смогу и мои люди тоже…
– Знал, что ты откажешь. Я и сам бы отказал, – перебил его Пауль, взгрустнув.
– Постой, я не отказал. В Эшарве есть необходимое оборудование, это верно. Но у нас нет людей на дополнительные работы. Если ты предоставишь своих людей, я могу обучить их этому ремеслу и позволю пользоваться моими кузницами до тех пор, пока вы не организуете собственное дело.
– Карл! Карл, храни тебя Создатель! – воскликнул Пауль, обнимая лорда и целуя его в колючие щёки.
– Эй, эй, прекращай, я тебе не девица обниматься с тобой! – оттолкнул наместника Карл.
– Я найду людей, обязательно найду!
– Пары человек для начала будет достаточно. Всё зависит от количества добытой руды.
Пауль кивнул.
– Хватит там уже лобызаться! Всех погрузили! Поехали! – крикнул Фрэнк.
– А куда поедем-то, в Эшарву или Балгур? – спросил Стэн. Его маленький глаз с задержкой моргал вслед за большим.
– В Эшарву, пеньковая твоя голова, – ответил Пауль, забираясь в повозку вместе с Карлом.
Глава 7. Тарплен. Детский смех
Друлль заворожённо смотрел на парусиновый шатёр цирка, быстрым шагом ступая по дворцовой площади. Он, как непослушный мальчишка, спрятавший свечу под одеялом, предлагал окунуться в приключение своей любимой книги.
— Только сейчас! Только этим вечером! Вы можете купить прекрасные ароматные масла! – выкрикивал скрипучим голосом торговец, подбегая к сыщику. Он распахнул свой поношенный плащ и нырнул рукой, замотанной грязными лоскутами, в карман, доставая склянку.
Друлль оттолкнул его, не говоря ни слова, и вошёл под тяжёлый грязно-серый шатёр. В его нос ударил смешанный аромат пыли, пота, присутствия дрессированных животных, дыма и орехов в меду. Мошкара кружила и облепляла жёлтые фонари. Сыщик осмотрел амфитеатр и нащупал глазами тёмно-зелёный бархатный подол мантии, расшитый серебряными дубовыми ветвями. Король возбуждённо наблюдал за акробатическим представлением.
Юная девушка порхала под куполом шатра, прыгала и кувыркалась, словно мотылек между огней. Всплеск эмоций разошёлся гудением по тёмным ступенеобразным рядам. Свет ярких фонарей заливал сцену и зрителей, толпившихся у самой арены. Девушка отчаянно прыгнула и уцепилась за сильные руки акробата, раскачивающегося на перекладине. Женщина вскрикнула на первом ряду, прикрывая рот ладонью.
Друлль подошел к королю:
— Видий, Гай нашёл лидеров. Он ждёт тебя, – громко крикнул сыщик, склонившись над ухом короля, пытаясь перекричать сильный, грубый и неустойчивый звук серпента.
Король недовольно посмотрел на сыщика и кивнул, тяжело поднимаясь с сиденья. Ян резко вскочил, растерянно смотря на Друлля, и смахнул со лба короткую чёлку светлых волос.
— Останься с Ирамией, Ян, – приказал Видий, тяжёлой ладонью опуская юношу обратно на сидение.
Толпа зрителей расступалась перед королём, когда он величественной походкой шёл к выходу. За спиной Друлля неистово забили барабаны. Видий резко остановился и обернулся в сторону арены:
– Приведите ко мне эту циркачку, – крикнул король одному из стражников, который послушно кивнул и пошёл обратно, расталкивая толпу.
Мускулы на грубом лице сыщика напряглись:
— Видий, эта девушка не вещь, которую можно просто так взять, — прорычал он.
– Она может отказаться, — король вышел из-под шатра, глубоко вдыхая свежий воздух позднего вечера.
-- Отказать королю Тарплена? Не думаю.
Видий презрительно ухмыльнулся. Сыщик посмотрел на полуразрушенный фонтан, вокруг которого установили огромные белые фонари. Несколько скульпторов работали над его восстановлением.
Похожие книги на "Морталия. Узурпация (СИ)", Рорк Эрика
Рорк Эрика читать все книги автора по порядку
Рорк Эрика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.