Золото Ларвезы (СИ) - Орлов Антон
Он попал на крючок почти так же, как те, кто рвется к власти. Плевать он хотел на власть, никогда не тянуло, другое дело – ответственность. Благие намерения Тейзурга по поводу Ляраны и Сирафа определяются прихотями бывшего демона. И Хантре сознавал, что в данной ситуации ключевая фигура – это он, поэтому не может он отсюда уйти.
Эдмар способен и на плохое, и на хорошее, вот только для него нет принципиальной разницы между тем и другим. Ждать от него можно чего угодно, в самом широком диапазоне. Вспомнились – словно давний полузабытый сон – материалы какого-то расследования, в центре которого находился все тот же Тейзург, натворивший дел. Только не под этим именем и не в этой жизни. Ошеломляющая мозаика фактов: по совокупности тянет на пожизненное, но в то же время хватает такого, что можно трактовать как смягчающие обстоятельства.
Нельзя допустить, чтобы в Сонхи он стал таким же отморозком, как тогда.
Что еще, кроме Эдмара, было «тогда», Хантре так и не вспомнил. Единственное впечатление вроде бы оттуда: небо и солнце такого цвета, как будто смотришь сквозь зеленое стекло.
Он высидел на приеме до конца, даже сымпровизировал короткую поздравительную речь, вручая подарки бартогскому послу – представительному лысому господину, взмокшему до испарины в мундире с эполетами и роскошной перевязью. Председатель Городского Совета потом уверял, что его речь была истинным перлом благорасположения и государственной мудрости. Перлом или нет, но получилось не хуже, чем у других официальных лиц.
На следующее утро секретарь, как и обещал, принес ему протокол. И ведь ясно, что Эдмар про себя ухмылялся, с удовольствием внося в документ издевательски-пафосные поправки. Для него это еще одна игра, в которой он может участвовать, а может и не участвовать, в зависимости от настроения: себя-то он оставил за рамками этого бюрократического разгула.
Если бы он проникся нежными чувствами к Лорме или кому-нибудь вроде нее – никаких гарантий, что это не обернулось бы проблемами для Ляраны, присоединенной на днях соседней Шилиды и тех его владений, которые пока в перспективе. Хантре все чаще размышлял об этом, и знал бы Тейзург, что «второе лицо в государстве» вынашивает крамольные замыслы… Хотя, может, и догадывается, и это для него тоже игра. Надо найти способ ограничить его полномочия. Кештарен с подельниками – та еще шайка, таких на пушечный выстрел нельзя подпускать к власти. Зато в Ляране теперь есть Городской Совет, и люди, которых Венша там собрала, в общем достойные, неглупые и достаточно смелые, на них и надо делать ставку. Проблема в том, что Эдмар уже начал опутывать их бюрократической паутиной – во избежание конкуренции и забавы ради, один протокол чего стоит.
На полуофициальном ужине, ради которого опять пришлось облачиться в роскошную баэгу, Хантре высказал все, что думал по поводу утвержденного князем протокола. Члены Совета сокрушенно качали головами, почтительно возражали, иные предпочитали хранить молчание, но Хантре видел, что в душе они придерживаются того же мнения. И когда он сказал, что за формальностями не стоит забывать о благе Ляраны, не нашлось никого, кто бы внутренне с этим не согласился.
Видящий против демона-интригана. Только не увлекаться. И не допускать, чтобы Эдмар увлекся – если тот расценит это, как борьбу за первенство, он сделает все для того, чтобы любой ценой выиграть. Для Ляраны, Шилиды, Сирафа и прочих подразумеваемых территорий в этом не будет ничего хорошего.
Когда начинает светать, пески Олосохара становятся бледно-аметистовыми. Над ними разливается океан холодного молока в серо-голубых и сиреневых переливах, а краешек солнца, сияющий над кромкой барханов, вначале кажется серебряным. Как будто это совсем другая пустыня – не та, что днем или вечером.
Хантре любил этот короткий промежуток, и в то же время его беспокоило сходство того, что он видит, с какой-то другой местностью, которую он не помнил, но хорошо знал. Те же краски, только там не песок, а море. Хотя песок тоже есть, вдоль полосы прибоя. И он там был не один, с кем-то еще. Вспомнить людей никогда не удавалось, зато вспоминались местные растения: глицинии, вебринерии, розы, кьямавы… В Сонхи из этого есть только розы и глицинии.
Он дошел до конца уводившей в пустыню улицы – пока еще необитаемой, с недостроенными домами – когда ощутил угрозу. Секунду назад ничего не было, а теперь есть. Что-то ринулось с глухим рычанием из туманно-сиреневых теней, клубящихся меж каменных стен. Едва успев отпрыгнуть в сторону, он приземлился на четыре лапы и тоже зарычал.
Замершая напротив серебристая лисица вдвое превосходила его размерами – впрочем, она может быть величиной и с лошадь, и с ящерицу, которая уместится на ладони. Кинжальные клыки оскалены, глаза бешеные, вертикальные зрачки полны кромешной тьмы.
Сам он выглядел со стороны под стать противнику: шерсть вздыблена, распушенный хвост.
Появившийся из закоулка одинокий прохожий, едва увидев их, бросился наутек. Краем человеческого сознания Хантре уловил, что он оказался тут не случайно: собирался подать какое-то прошение «господину наместнику» лично в руки, минуя дворцовых чиновников. А теперь наверняка решит, что через чиновников все-таки безопасней – при таком-то начальстве!
Звери, которые были не звери вовсе, несколько мгновений кружили посреди улицы. Между тем солнце высунулось из-за горизонта, барханы пожелтели, от каждой травинки и от каждого строения нарисовались длинные тени. Небо расцвело золотисто-розовым, и в его ослепительной бездне обнаружились перистые облака.
Серебряный Лис первым принял человеческий облик. Хантре, с задержкой в секунду, последовал его примеру.
Демон скалил клыки, его тяжелые кулаки были сжаты, на мощной шее и мускулистых руках серебрились под мраморно-белой кожей набухшие жилы. Он был до пояса обнажен, в кожаных штанах, сапоги увешаны подвесками, как стойки для украшений в галантерейной лавке. Хотя украшений с пожелтелыми зубами странной формы и фрагментами позвоночника неведомой твари в лавках обычно не увидишь. Похоже, на штаны и сапоги пошла шкура какого-то менее везучего демона.
А лицо словно яростная трагическая маска, словно Лису не то что воздуха – всего мира не хватает, чтобы вдохнуть полной грудью.
– Чего надо?
– Ты мне еще вопросы задавать будешь? – процедил князь Хиалы, пронизывая его ненавидящим взглядом.
Хантре вспомнил о том, что с недавних пор он не только «господин наместник», но еще и префект полиции этого города, и разговаривать с агрессором ему полагается иначе – не как участнику уличной стычки (хотя где-то в заснеженных глубинах его памяти был и такой опыт), а как лицу, облеченному властью.
– На каком основании нарушаем общественный порядок?
По крайней мере, демона это обескуражило. С полминуты он смотрел на собеседника – Хантре был наготове, чтобы выбросить магические щиты в момент атаки – и внезапно сменил облик.
Черты лица те же, но мельче, изящней. В придачу к штанам и сапогам появилась туника, то ли шелковая, то ли из промозглого тумана Нижнего мира.
– Ты должен кое-что для меня сделать, – заявила Лиса безапелляционным тоном.
Ее голос звучал хрипло, в нем смешались брезгливость и горечь.
– Тебе нужна помощь?
– Еще не хватало, чтобы я обратилась за помощью к такому, как ты. Тейзург распорядился, чтобы ты сделал то, что я скажу.
– Он платит мне жалование. Что от меня требуется?
Это опять ее обескуражило. Лиса нарывалась на драку, и так легко было поддаться… Но он видел перед собой – вторым слоем, за ликом разозленного демона – существо, с которого как будто кожу содрали. Не в буквальном смысле – на сапоги, но ей от этого не легче. Хантре смутно улавливал отголоски ее чувств: с ней такое впервые, она как будто хлебнула яда, разъедающего внутренности, и как будто колеблется, ожесточиться или нет.
– Посмотри эпистолу, – бросила она с неприязнью, достав из-за голенища смятый листок. – Золотоглазый говорит, ты умеешь читать то, что осталось между строк. Меня предали, хотя я не давала для этого оснований. В Хиале это в ходу, да и в людском мире тоже сплошь и рядом… А все равно паскудно. Если она решила, что я собираюсь сожрать ее новорожденного детеныша, так я вроде не давала повода так думать. Наоборот, я предложила ей защиту, ничего не требуя взамен. Я дала ей браслет, сплетенный из моего волоса, чтобы мы всегда могли связаться – а теперь он уничтожен. Его спалили магическим огнем, уж это я даже на расстоянии почуяла. Только определить направление не смогла, ее нынешние защитнички приняли меры.
Похожие книги на "Золото Ларвезы (СИ)", Орлов Антон
Орлов Антон читать все книги автора по порядку
Орлов Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.