Аальхарнская трилогия. Трилогия (СИ) - Петровичева Лариса
— Все изменилось, — сказал монах своей спутнице. — Все изменилось…
— Отец, — вздохнула она и снова взяла его за руку. — Не говори так горько. Пожалуйста.
Монах только вздохнул и указал женщине на изящную вывеску «Площадь Науки. Музей естественной истории Аальхарна. Дворец Науки».
— Ты могла предположить такое? Я не мог.
— Ты так говоришь, как будто это плохо, — покачала головой женщина. — Пойдем посмотрим?
Свернув за угол, они оказались на площади Науки, раскинувшейся перед изумительно массивными и столь же изумительно помпезными зданиями — видимо, аальхарнские архитекторы придерживались довольно безвкусной концепции «Попышнее и побогаче», щедро украшая здания колоннами, статуями и финтифлюшками по фронтону. К музею естественной истории уже стекался народ — в основном молодые академиты и, к удивлению монаха, дети, очень много детей в сопровождении женщин в черно-красных форменных платьях. Видимо, в Аальхарне ввели какой-нибудь закон о всеобщей грамотности, и учителя привели своих воспитанников на экскурсию.
— А сейчас все ходят в школу, — молодой человек в очках невероятных размеров и со стопкой книг в руках широко улыбался монаху: задумавшись, свою последнюю мысль тот произнес вслух. — Его величество даже сказал, что тот, кто не ходит в школу — государственный изменник. Ну да это он пошутил.
Монах тоже улыбнулся и обвел паренька кругом Заступника.
— Он прав. Учись хорошо, сын мой.
Когда довольный академит убежал в сторону музея, монах обернулся к своей спутнице и произнес:
— Хоть это меня радует.
Женщина скривила довольно выразительную гримаску.
— Ну наконец-то, — но гримаску на ее лице тотчас же сменило выражение невероятного удивления, и ока указала куда-то в сторону. — Господи, ты только посмотри на это…
Монах обернулся и увидел праздничную растяжку на стене Дворца Науки, изображавшую императора с линейкой для чертежей в руке. Набранная классическим шрифтом надпись гласила: «Наука. Родина. Вера». За императорским плечом можно было разглядеть столичную панораму.
— Глядя на все это, ты ожидала кого-то другого? — спросил монах, стараясь совладать с дрожью в голосе и жадно разглядывая портрет: император в простом темно-зеленом сюртуке и с единственным орденом на шее совершенно не выглядел коронованной особой — его истинное положение выдавал лишь тонкий золотой венец на светловолосой голове. Бледно-сиреневые глаза смотрели лукаво и немного грустно.
— Черт побери, — выругалась женщина по-русски. — Знаешь, ожидала и не ожидала.
Теперь казалось, что император смотрит прямо на них.
— Пойдем отсюда, — сказал монах и повлек свою спутницу за собой. Вскоре площадь осталась позади — они зашли в небольшой, но уютный и очень зеленый парк и сели на скамью. По раннему времени здесь почти никого не было — только молодая женщина гуляла с мальчиками-близнецами, которые упорно порывались отведать на вкус песок с дорожки. Откинувшись на спинку скамьи, монах молчал. Женщина подождала пару минут, а потом дотронулась до его руки:
— Отец… ну что ты? Что с тобой?
— Мне странно, Несса, — признался монах. — Мне очень странно. Так не должно быть. Еще вчера тут царило средневековье, и народ выплескивал дерьмо из горшков на улицы, а сегодня железная дорога, роскошные музеи, всеобщая грамотность и все без исключения моют руки.
— Чем же тебе это не нравится? — искренне удивилась Несса. Монах тяжело вздохнул.
— Наверно я стар и глуп, девочка моя, но я считаю, что все должно происходить постепенно. А государь император, судя по всему, просто взял и лишил Аальхарн его истории.
Несса пожала плечами.
— Я не знаю, отец. Может и лишил, — она посмотрела в сторону матери близняшек: теперь она с детьми увлеченно читала большую книгу с яркими картинками — наверняка сказки. — Но в прежние времена эта женщина вряд ли бы умела читать. И вряд ли бы гуляла в таком чудесном месте.
Монах вопросительно посмотрел на нее.
— А если она из благородных?
Несса усмехнулась.
— Не из благородных. Посмотри на ее нижнюю юбку, вон краешек торчит. Грубая ткань. И руки. Скорее всего, повариха или швея.
Монах не удержал улыбки.
— Не те уж мои годы, чтоб нижние юбки рассматривать.
Несса тоже улыбнулась.
— Не прибедняйся.
Некоторое время они молчали. Женщина дочитала сыновьям сказку, и троица подалась к выходу из парка. В глубине зеленых ветвей радостно защелкала птица.
— Пожалуй, ты права, — произнес, наконец, монах. — Не стоит делать поспешных выводов.
* * *
Утро Артуро не задалось с самого начала.
Собственно, ничего плохого с ним не приключилось — погода была замечательной, старая арвельская рана не давала о себе знать, и никто из встреченных им по пути к кабинету императора не сделал ровно ничего, чтобы вывести Артуро из равновесия. Все дело было во сне, который Артуро увидел перед рассветом — очень ярком и четком сне, который запросто можно перепутать с реальностью.
Во сне он шел по столице, украшенной траурными флагами, и знал, что идет на похороны императора.
Все. Ничего больше не было — Артуро просто шел по пустынным улицам восстановленного из военного пепла города и знал, что впереди его ждет могила единственного человека, которого он любил. А черные знамена колыхались на ветру тяжело, словно мокрые рубахи, и где-то вдали играл военный оркестр.
Ничего себе сон, правда?
Артуро умылся ледяной водой, сказав весело журчащей струйке из крана старую верную фразу отвода беды «Страшен сон, а Заступник милостив», но его дурное настроение от этого никуда не делось. Сон раздражал, не забываясь, а становясь все более насыщенным и выпуклым; в конце концов, Артуро даже выглянул из окна приемной, чтобы удостовериться, что перед дворцом нет траурных флагов. Не было. Самые обычные, бело-голубые полотнища весело трепетали над столицей.
— С тобой все в порядке? — от государя ничего не скроешь; уже приготовившись к традиционному ежемесячному приему посетителей, тот сидел за столом и еще раз просматривал заранее поданные прошения. Артуро нахмурился. Вечно тащится сюда не пойми кто со своими слюнявыми восторгами и грошовыми просьбами, а работать никто не желает.
— Да, ваше величество, — ответил Артуро. — Я в порядке. Вы надели кольчугу?
Торн поморщился. Кольчугу — легкую, тонкую — он терпеть не мог, будучи непоколебимо уверенным в том, что страна не будет убивать своего императора. Убежденность, которая граничила с невероятным нахальством и безразличием! Артуро на это только руками разводил.
— Вы надели кольчугу? — с некоторым нажимом повторил Артуро. Император кивнул.
— Да, потерплю ее ради тебя. Посетители уже собрались?
Посетителей было десять, и прием пошел быстро. Торн умел и утешить, и приободрить, и даже строго прикрикнуть — но в итоге просящие практически всегда получали то, о чем просили и довольные расходились по домам. Последней пошла рыжеволосая девушка лет двадцати, в скромном, но недешевом платье и с осанкой истинной дворянки. К рыжим Артуро справедливо относился с подозрением — недалеко еще ушли те времена, когда именно рыжие продавались Змеедушцу и, верша злодейства, отправлялись на костер — поэтому он не стал закрывать дверь и встал возле входа в кабинет.
— Добрый день, сударыня. Чем я могу вам помочь?
Сквозь приоткрытую дверь Артуро видел кусочек кабинета и спину посетительницы — строгую, неестественно прямую. По спине струились рыжие завитые локоны, а в правой руке было зажато что-то маленькое, и рука эта чуть заметно подрагивала.
— Добрый день, сударь. Поверьте, я не задержу вас надолго.
Сударь? Это давно ли к императору стали так обращаться? Артуро почувствовал, как под камзолом и рубашкой по спине потек пот: он узнал предмет, стиснутый во влажном кулачке просительницы.
Этого не могло быть. Его сон просто не имел права сбыться.
Похожие книги на "Аальхарнская трилогия. Трилогия (СИ)", Петровичева Лариса
Петровичева Лариса читать все книги автора по порядку
Петровичева Лариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.