Кукольная королева (СИ) - Сафонова Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 144
— Почему?
— Таша, они — абсолютная справедливость. А абсолютная справедливость должна быть абсолютно беспристрастна. Уста Судьи могли изречь любимому неверный приговор, а меч Палача — дрогнуть над шеей дорогого человека. Какова была плата за нарушение, неизвестно, ибо за всё время владычества амадэев прецедентов не было… или о них не было известно… а властвовали они целых пятьсот лет. Вот только все вещи имеют свойство рано или поздно заканчиваться.
Они стояли на разных краях крыши, друг напротив друга. Таша не произносила ни слова: лишь смотрела на него.
Пока ещё неверующе.
— Да, в конце концов в Аллигране настали иные времена. Людей стало гораздо больше, и они стали гораздо… умнее. А амадэи либо остались прежними, либо изменились не в лучшую сторону. В конце концов, они были людьми когда-то, и со временем их души заполнили людские, мелочные и низменные страсти. А потом настало Тёмное Время, и Ликбер Великий воззвал к людям, дабы они свергли амадэев и избрали себе единого правителя, как цверги и альвы, и народ, послушный воле нового Чудотворца, отрёкся от прежних властителей. — Алексас поднял глаза, глядя на искрящиеся цветы фейерверков. — О, конечно, амадэи сопротивлялись. Об этом свидетельствует спалённый Адамант. Но как можно удержать власть, когда против тебя вся страна? А кто-то и не сопротивлялся, понимая, что заслужил кары… В итоге двое из шестерых погибли, но четверым удалось бежать. Где и как они спрятались, неизвестно — может, у альвов или цвергов, — но им это удалось. И когда Ликбер понял, что они не будут бороться за власть, то объявил всех амадэев убитыми. И люди избрали себе короля, а король избрал князей, а князья избрали герцогов, и Срединные земли стали Срединным королевством. Потому Шейлиреар и объявил Бьорков узурпаторами: ведь ваши предки свергли амадэев с их властью, которая уж точно была от Богини…
Вздохнув, он опустил глаза на Ташу.
— Так или иначе, вскоре после свержения амадэи стали лишь легендой. Но, как выяснилось, легенды эти живут и здравствуют, и даже не особо скрываются. Людям ведь и в голову не придёт, с кем они имеют дело. Большинство летописей об амадэях было утрачено в Тёмное Время, а те, что остались, писались учениками Ликбера под чутким руководством учителя… который предпочёл не оставлять в памяти людской подробности о сверхъестественном могуществе амадэев, недоступном никому, кроме них. И в итоге для всех они превратились в абстрактных шестерых магов, когда-то избранных Кристалью.
— А вы-то откуда всё это знаете? — прошептала Таша.
— Мне посчастливилось быть близко знакомым с одним из альвов. Он лично знал амадэев и рассказал нам с Джеми многое. Очень многое. Поэтому мы поняли, кто такой Арон Кармайкл, стоило ему увидеть в голове Джеми нас обоих. Никто из смертных телепатов, даже самых могущественных, не способен на это — мы проверяли. Только амадэй. Только Зрящий.
Таша смотрела на свои ладони, сами собой стиснувшиеся в кулаки.
Чувствуя, как ноющую противную пустоту, пульсирующую в её сердце, медленно сковывает тонкой корочкой льда.
— Почему вы не сказали мне сразу? — её вопрос прозвучал едва слышно.
— Потому что думал, что вы знаете. — Алексас досадливо скрестил руки на груди. — Я же думал, вы действительно его дочь, пусть даже приёмная. И, если честно, наличие дочери… даже дочерей — у амадэя, который не имеет права привязываться к смертным, меня несказанно удивило. С другой стороны, он ведь больше не Судья… а потом выяснилось, что вы знакомы всего несколько дней… впрочем, какая разница, сколько. Я бы не рассказал вам этого, если бы не заметил одной-единственной вещи.
— Какой же?
— Что вы думаете, что любите его. Вот только, похоже, сами не знаете: думаете или действительно любите. — Его взгляд был непривычно мягок. — Он бессмертный, Таша. Истинный бессмертный. А у таких весьма странные взгляды на мир и странные моральные принципы, нам недоступные и непостижимые. Может, он и не считает неправильным ведение какой-то своей игры, которой ни мне, ни вам не дано понять.
Долгое время единственным, что звучало на крыше, были отзвуки празднества.
Потом Ташина рука, дрожа, коснулась золотой цепочки.
— Может, и дано…
В этот миг лёд, холодивший её сердце, добрался до мыслей — и дрожь ушла.
Таша подняла голову. Тихо, очень спокойно сказала Алексасу, что надо делать.
— Вам что-то неясно? — добавила она, заметив непонимание в его взгляде.
— Нет, но…
— Вы намерены ослушаться приказа вашей королевы?
Алексас опустил глаза. Склонив голову, поднял футляр со скрипкой и безмолвно направился к лестнице.
Таша не смотрела ему вслед, но слушала эхо его шагов. Она глядела вперёд, на теряющийся в ночи горизонт. Где-то под ней радостно шумели люди — а перед ней тихо серебрились звёзды и сыпали искры фейерверки, расцветая в небесной черноте, бросая цветные отблески на её лицо.
Какое-то время она стояла, глядя на огненные цветы, расцветавшие отражениями в её зрачках.
Потом отвернулась от света — и, неслышно ступая по камню босыми ногами, подошла к люку, чтобы тенью скользнуть в лестничную тьму.
***
В библиотеке было тихо. Здесь всегда было тихо. Ровные ряды старинных фолиантов веяли покоем, не ведавшим людской суеты; библиотека жила своей, неторопливой и размеренной жизнью бессмертных чернильных строк.
В библиотеке пахло пылью, вечностью и старыми книгами. Воздух здесь был сухим и тягучим. Иногда его освежал порыв ветра из нежданно распахнувшегося окна или сквозняк, проникший сквозь приоткрытую дверь, но свежесть быстро гасла, поглощённая иными запахами.
В библиотеке властвовала тьма. Здесь никогда не бывало светло — даже в самый погожий день солнечные лучи просеивались сквозь узкие высокие окна, не разгоняя сумрака. Сейчас лучи были лунными, и танцующая в них пыль казалась серебристой.
У одного из окон стоял письменный стол. Сидевший за ним мужчина, подперев голову рукой, листал покоившийся на столешнице ветхий том, и взгляд его бегло скользил по строкам… но порой вдруг надолго застывал на каком-то простом, ничего не значащем слове.
Точно в этот миг он думал совсем о другом.
— Знаешь, — слово звякнуло осколком металла, — а ты не особо похож на того, кому уже одиннадцать веков. Если не знать, и не подумаешь ведь.
Услышав её голос, Арон вздрогнул и обернулся.
Та, что вышла из тени в лунный свет, скользя кончиками пальцев по корешкам книг, была сама похожа на тень. Чернота платья казалась гуще окружающей тьмы, кожа — белее снега.
Лица обоих вдруг обернулись застывшими, непроницаемыми масками.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 144
Похожие книги на "Кукольная королева (СИ)", Сафонова Евгения
Сафонова Евгения читать все книги автора по порядку
Сафонова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.