Возвращение - Измайлова Кира Алиевна
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 169
– Я в вас не сомневалась, – усмехнулась я. – Только, Лауринь, позвольте мне присутствовать. Вас полковник может заставить замолчать, а с судебным магом такой фокус не пройдет.
– Буду вам признателен, – он вздохнул, видимо, предвидя, какие громы и молнии обрушит на его голову взбешенное начальство…
Как ни странно, всё прошло достаточно мирно. Нейра пробовала отпираться, однако в итоге сдалась. Может, на нее так подействовала очная ставка с Суртаном и Зотом, может, упоминание о фальшивых драгоценностях и долгах, не могу сказать, но она не выдержала.
Поскольку дело официально находилось в ведении охранного отделения, то приговор выносили судейские. Довольно мягкий, на мой взгляд: нейру выслали в загородное имение с запретом появляться в столице, Суртана отправили за решетку на пару лет, даже имущество не конфисковали – за собаками его и помощники приглядят, средств хватит. Менее всех повезло Зоту, за которым, как выяснилось, числились еще кое-какие темные делишки, – этот загремел на рудники. У меня бы они так легко не отделались, но… я полагала, что мой наниматель удовлетворится и подобным, главное, имя Сольвия Турра оказалось очищено. На этом я настояла – никаких поблажек, приговор оглашался прилюдно… Надо думать, Турр теперь станет популярной персоной, а спрос на его замечательных псов подскочит до небес! Мода, чтоб ее…
Полковник Олвер мрачно молчал. Скорее всего, он еще попытается отыграться на Лаурине в другой раз, так я и сказала капитану, когда мы покидали отделение, покончив с делами.
– Ну, тут уж ничего не поделаешь, – философски заметил он и усмехнулся, – не в первый раз. Кстати, а куда вы подевали Фанно?
– Отвела к хозяину, – пожала я плечами и придержала лошадь, чтобы закурить. – Я ведь на время его брала. А что, понравился он вам?
– Не без того, – усмехнулся капитан. – Правда, предпочитаю собак, у которых на морде хоть что-то написано. А у этого и глаз не видно…
– Но в целом он очень мил, – констатировала я. – И, кстати, вознаграждение своё – телячью ногу – слопал за считанные минуты. Так что хоть и хорош пёс, но содержать его недешево!
– Пожалуй, – согласился капитан и вдруг произнес совсем другим тоном: – Флоссия, отвернитесь.
– Что? – не поняла я.
– Отвернитесь! – повторил Лауринь, но тут же махнул рукой: – А, бессмысленно. Вашу лошадь издалека узнаешь…
– Только не говорите мне, что… – начала я, и тут же услышала знакомый голос:
– Госпожа Нарен! Добрый вечер!
– Ничего доброго в нем не вижу, – процедила я. Опять Анельт! Ну что он пасётся возле управления, мёдом ему тут намазано, что ли?!
– Был на слушании дела, – сообщил мне молодой маг, пытаясь подъехать поближе. К счастью, моей кобыле не нравилось соседство с его лошаденкой, и она не подпускала ее к себе. – Какой поворот событий! Я был наслышан об этом происшествии…
– От кого? – насторожился Лауринь. И правда, ведь старались, чтобы слухи не поползли!
– О… – Анельт почему-то смутился. – От одной очаровательной нейры. Видимо, кто-то из ее родственников занимает некий пост в охранном управлении, и она кое-что слышала… Разумеется, и по городу слухи ходили, но подробностей никто не знал!
Я посмотрела на Лауриня со значением. Он в ответ только скривился. Понятно, что это может быть за очаровательная нейра с таким вот родственником!
– Но какой интересный ход с этой собакой! – продолжал Анельт. – Это придумали вы или господин капитан?
– Это идея госпожи Нарен, – ответил Лауринь вполне нейтрально.
– Потрясающе! – восхитился Анельт.
Я не видела ничего особенного в таком приёме, тоже мне, невидаль, а показное восхищение коллеги начинало раздражать. Он идиот или ловко прикидывается оным?
– Мне пора, – сказала я. – Прошу извинить, господин Анельт, но времени на разговоры у меня нет. Лауринь, я к папаше Власию еду, вы составите мне компанию?
– Пожалуй, – без колебаний согласился капитан. Очевидно, оставаться наедине с Анельтом и ему не слишком-то хотелось. – Там превосходно готовят.
– И не берут платы, что немаловажно, – заметила я и пустила лошадь рысью. – Так едем же!
Как ни был навязчив Анельт, он всё-таки не потащился за нами, проводил взглядом и поехал в другую сторону.
– До чего прилипчивый тип, – сказала я. – И что ему от меня надо?
– Узнаете, скажите мне, – хмыкнул Лауринь.
– Он и к вам приставал? – поинтересовалась я.
– Попробовал было, – ответил он и улыбнулся так, что я невольно посочувствовала Анельту. Надо думать, он нарвался не на самый теплый приём. – Не представляю, кто научил его вести дела подобным образом, но мне пришлось достаточно прозрачно намекнуть вашему коллеге, что в столице подобное не принято.
– Погодите, погодите, – остановила я. – Что он пытался сделать? Неужели и вас поужинать пригласил?
– Много хуже, – улыбка Лауриня сделалась вовсе уж неприятной. – Очевидно, он не вполне представляет, чем отличается капитан охранного отделения от стражника из какого-нибудь захолустья!
– Только не говорите, что он попытался предложить вам денег, я не поверю, что он настолько глуп!
– Он не глуп, – покачал головой капитан. – Но крайне самонадеян.
– Я надеюсь, вы объяснили ему всю глубину его заблуждений? – спросила я. Нет, но каков наглец! Подозреваю, сперва Лауринь опешил: ему, насколько я понимаю, предложили сделаться… осведомителем? И, надо полагать, не за большую плату, вряд ли Анельт располагает крупными суммами!
– Я не счел его достойным того, чтобы тратить на него слова, – ответил капитан.
– Могу представить, – с чувством сказала я. Да, Лауринь может и взглядом осадить…
– Что ж, позвольте откланяться, – произнес вдруг он. – Ваш коллега нас уже не видит, поэтому…
– Хорошо, Лауринь, – кивнула я. Видно, капитан был не в настроении для дружеских посиделок. – Я, пожалуй, отправлюсь домой.
– А как же трактир?
– Подожду, пока папаша Власий вдоволь отпразднует освобождение своего друга, – хмыкнула я. – А то ведь они меня не выпустят… Кстати, по делу Вейриша ничего нового узнать не удалось?
– Когда бы? – хмыкнул капитан. – Если я был занят исключительно этими собаками…
– И правда что, – вздохнула я. – Что ж, появятся новости, не сочтите за труд сообщить!
Лауринь кивнул в ответ, и мы разъехались в разные стороны. Да, в «Три кружки» мне пока лучше не соваться, там наверняка идет гульба. Кроме того, папаша Власий и Турр наверняка примутся меня благодарить, а я этого не люблю, предпочитаю обычный гонорар!
С этими мыслями я и отправилась домой, где тосковал молодой дракон…
Глава 24. Прогулка
Увы, тосковать Вейришу пришлось и дальше – дело не двигалось с мертвой точки. Я навела справки о веселой вдове, но не узнала ничего сверх того, что поведала нам она сама и Вейриш. Да, недавно осталась без мужа и с тех пор проматывает его состояние, ничего необычного. Да, были подозрения о ее причастности к безвременной кончине супруга, но они не подтвердились. Более же дама ни в чем замечена не была, а менять любовников и принимать от поклонников дорогие подарки не возбраняется даже и молодым вдовам. В связи с подозрительными личностями она не вступала, равно как с влиятельными иностранцами, в поле зрения охранного отделения не попадала… Здесь ловить было нечего.
Несчастный Вейриш уже готов был выложить мне что угодно о своих родственниках, о семейных тайнах и прочем, лишь бы я отвязалась от него с тем подозрительным торговцем и возможными недоброжелателями. Опасаясь, как бы дракон попросту не сбежал, я временно оставила его в покое, настоятельно попросив сообщить, если ему вдруг что-то вспомнится. На это, впрочем, надежды тоже почти не оставалось.
Опознать покушавшихся на жизнь Вейриша так и не удалось: об этом сообщили в сыскном. Эксперты подтвердили мои выводы: люди это явно были не местные, из каких-то далеких краев, но толку-то от этих сведений? Я снова подняла своих информаторов, чтобы попытались выяснить, не появлялись ли недавно в столице наемники-чужаки, но тщетно… Арастен – город большой, за всеми не уследишь, а в Разбойном квартале – так и тем более. Вспомнить хотя бы недоброй памяти Ирео Везунчика: ведь этот ловкий конокрад не один день болтался по улицам, а на глаза никому не попался, хоть внешность имел более чем приметную! Впрочем, тот был магом, мог и замаскироваться, а эти… А этим могли помочь изменить внешность, заключила я. Но тут тоже тупик – отыскать неведомого мага, и сочинившего сложное заклятие, пленившее Вейриша, и как-то прятавшего наемников, возможным не представлялось.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 169
Похожие книги на "Возвращение", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.