Путь тени - Уикс Брент
Сопротивление еще не началось, но, поскольку аристократия уцелела, должно было вспыхнуть в ближайшем будущем. Группа майстеров, которых планировали перекинуть в Модай как основную ударную силу, погибла. Пятьдесят колдунов сгинули в считаные секунды! Каким образом? Никто толком не знал. Болтали, будто их уничтожил маг, обладатель такой мощи, каких свет не видывал со времен Безумца Эзры и Джорсина Алкестеса. Захват Сенарии закончился, по сути, даже не начавшись. Сына короля-бога убили, едва он сдал уурдтан.
Са'каге предстояло приструнить, пожары затушить, подавить мятежный дух, плюс ко всему найти виноватого. Неф Дада напряженно раздумывал, как бы все подать так, чтобы король-бог не решил, будто в ответе за беспорядки — он, Неф.
— Почему на моей дороге пустует крюк? — требовательно спросил Гэрот Урсуул. — Кто-нибудь может объяснить?
Полковник Гьюрин Гер поерзал в седле, глупо пялясь на ворота.
— Мы так и не нашли тело принца… гм… я имею в виду — самозванца… Э-э… Логана Джайра. Пока что, ваше величество. Но мы… мы знаем, что он мертв. Его видели убитым три человека, только тут такое творилось… Мы, гм… мы продолжаем поиски.
— Как же! — Король-бог Урсуул не смотрел на Гьюрина Гера, а изучал лица покойницких голов. — А эта Тень? Тот, кто убил моего сына? Надеюсь, он тоже мертв?
Услышав скрытую угрозу в негромком голосе короля-бога, Неф поежился. Когда они вошли в тронную залу, то решили, что воинов перебило специально обученное и зверски натренированное подразделение сенарийских солдат, но когда Неф оживил одного из халидорцев, парня с отрезанными ступнями, тот поклялся, что бой вел единственный человек. Тень. Ночной ангел — он так сам себя называл. О нем уже ходили легенды.
Этот ангел мог становиться невидимым, он сумел зараз убить тридцать воинов, пятерых майстеров и даже одного из сыновей короля-бога. Его не брали ни колдовство, ни сталь. Все это больше походило на бред. Судя по луже крови в том, месте, где он лежал, ночной ангел должен был умереть. Но его тело исчезло…
— Кто-то утащил его, мертвого, сэр. Кровавый след тянется сквозь тайные ходы. Крови вытекло очень много. Если только из него одного — значит, он наверняка мертв.
— Что-то слишком много у вас мертвецов без тел, полковник. Найдите их. А пока насадите сюда другую голову. Желательно кого-нибудь похожего на Логана Джайра.
До чего же несправедливо все складывалось! Ферл Кхалиус ступил на сенарийскую землю одним из первых. Он и несколько его товарищей успели спрыгнуть со вспыхнувшего судна и спаслись, потому что додумались перед прыжком скинуть с себя тяжелую броню. Примкнув к другому отряду, Ферл какое-то время сражался голыми руками, потом взял оружие и кольчугу горца, погибшего во время первого сражения на заднем дворе, и убил шесть сенарийских солдат, двух аристократов и четверых детей, которых, впрочем, он не брал в расчет.
И как его отблагодарили за проявленный героизм, за боевую находчивость? Заставили заниматься бог знает чем! Других послали грабить один район на западном берегу — местные варвары называли его Крольчатником, — а самым везучим даже посчастливилось вместе с офицерами повторно прочесать уже ограбленный богатый восточный берег. Отряд Ферла целиком погиб, поэтому ему и еще нескольким воинам велели навести порядок на восточном мосту.
Там было не только до чертиков грязно, но еще и опасно. Пожар колдуны потушили, однако доски прожгло, и некоторые из них трещали и рассыпались прямо под ногами. Опоры, обитые металлическими листами, не пострадали, только Ферлу от этого было не легче.
Больше всего ужасали трупы. Некоторые из них походили на жареное над костром мясо — внутри кроваво-красные, сверху — черная корка. Вонь горелой плоти и паленых волос сводила с ума. Ферл осматривал тела, брал у них все, что еще могло пригодиться, и скидывал мертвецов в реку. Другой на его месте сволок бы их с моста, чтобы потом как следует похоронить, но Ферл не желал возиться с покойниками. Для них в любом случае все было кончено.
Тут ему на глаза попался меч. Когда вспыхнул пожар, на него упал один из трупов, поэтому оружие осталось невредимым. Восхитительную рукоять с резьбой — изображением драконов — даже не покрыло копотью. Такого меча был достоин, пожалуй, лишь главнокомандующий. Великий полководец. Если Ферл оставит оружие себе, весь клан будет смотреть на него с благоговейным страхом. Он этого заслуживал. Увы, все необычные и ценные находки полагалось сдавать вюрдмайстеру. «Но они так по-свински обошлись со мной…» — мелькнуло в мыслях.
Осмотревшись по сторонам и убедившись в том, что товарищи по неприятной работе не глядят в его сторону, он вытащил из ножен свой обычный меч и вложил в них найденный. Ножны не слишком подходили чудо-клинку, но на первое время годились и они. Рукоятку с драконами Ферл обмотал кожаными завязками, уже придумывая, как замаскировать драгоценность понадежнее.
Его настроение значительно улучшилось. Конечно, меча недостаточно в награду за его доблесть, но все только начиналось.
Майстерша шла по последнему коридору, приближаясь к тому месту, которое дикари южане называли Дырой. Ее все сильнее и сильнее окутывал убийственно-тошнотворный запах предельного страдания. Споткнувшись, она покачнулась к стене. Сопровождавший ее воин повернул голову. На его лице отражался страх.
— Все в порядке, — сказала колдунья. Приблизившись к решетке, покрывавшей яму, она пробормотала несколько слов, и перед ней загорелся красный свет.
Существа внутри прищурились и разбежались в разные стороны. Колдунья снова что-то сказала, и свет опустился в Дыру. Она изучила каждого заключенного. Десятерых мужчин, одну женщину и беззубого умалишенного. Никто из них не мог оказаться самозванцем.
Колдунья повернулась и, чувствуя легкое головокружение, зашагала прочь. Минуту спустя из углубления в каменной стене выкатился здоровяк.
Женщина-узница взглянула на него и покачала головой.
— Ты дурак. Лучше уж сдаться им, чем торчать здесь. Посмотри на себя! Ты слишком мягок. Дыра тебя погубит, Тринадцатый.
Логан упрямо глядел на нее. Она была грязная, в рваном платье, без половины зубов. Но на ее лице отражалось подобие доброты — самое светлое из всего, что обитало в Дыре.
— Да, сюда сбрасывают всех, кому не дозволено жить на земле, и тут царит предельное отчаяние. Но я не погибну, — твердо ответил Логан.
— Затейливо говорит, — произнес крупный мужчина по имени Плавник, обнажая в улыбке кровоточащие от цинги десны и играючи обматывая себя веревкой из сухожилий. — И мясца на нем хоть отбавляй. Покушаем на славу!
Цинга возникает вследствие голодания. Плавник провел в Дыре довольно долгое время. Он был живучим. Логан перевел на него взгляд и достал нож — свое единственное оружие против этих животных.
— Объясню по-простецки, — произнес он, на ходу решая сказать «по-простецки» вместо «просто». — Вам меня не одолеть. Эта Дыра мне нипочем. Я выстою. Я. Не. Сломаюсь.
— Как тебя зовут, красавчик? — спросила женщина.
Логан поймал себя на том, что улыбается. В нем пробуждалось нечто лютое и первобытное. Какой-то доселе дремавший голос говорил: там, где другие спотыкаются, падают и умирают, я стану победителем; я не такой, как они; слеплен из нового теста. Я выйду на волю!
— Зовите меня Королем, — ответил он, чувствуя свою силу и продолжая улыбаться царству ужаса и тоски.
В этом и заключался секрет успеха. Только так можно было выжить. Внутри его израненного опаленного сердца еще горел огонь. Следовало лишь сохранить его.
ЭПИЛОГ
Элена, с платком на голове, горбясь и выгибая ногу, постучала в дверь бондарской мастерской. Халидорская армия явилась вчера. Король Гэрот Урсуул в награду своим воинам позволил им творить что ни пожелает душа. Быть красавицей в нынешней Сенарии не желала ни одна женщина.
Элена разыскивала это место два мучительных дня подряд. Бондарь открыл дверь, жестом пригласил Элену войти и указал на комнату в дальнем конце мастерской. Джарл сидел за столом, уложенным стопками бумаг. Возле его ног стояли мешки, набитые деньгами.
Похожие книги на "Путь тени", Уикс Брент
Уикс Брент читать все книги автора по порядку
Уикс Брент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.