Шестое правило волшебника, или Вера Падших - Гудкайнд Терри
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 182
Ричард иссяк. Ему казалось, что все это – какой-то дурацкий сон.
– Вспомоществование? Да это моя зарплата! За работу, что я выполняю!
– Это эгоистичный взгляд на вещи, Ричард. Работа– это милость со стороны рабочей ячейки, компании и Ордена.
Ричард слишком устал, чтобы спорить. К тому же вовсе не ожидал никакой справедливости хоть в чем-то, что делалось во имя Ордена. Ему хотелось лишь добраться до их нового жилья и упасть спать.
Когда они открыли дверь, один из тех трех юнцов рылся в сумке Никки. Держа в одной руке ее нижнее белье, он ухмыльнулся, глядя на вошедших через плечо.
– Так-так, – протянул он, поднимаясь. Рубашки на нем по-прежнему не было. – Похоже, две мокрые крысы нашли-таки нору для жилья.
Его похотливый взгляд скользил по Никки. На лицо ей он даже не смотрел.
Никки сперва выхватила у него сумку, потом свои вещи. И принялась запихивать их в сумку. Юнец наблюдал, продолжая ухмыляться. Ричард испугался, что она наплюет на узы с Кэлен и воспользуется своей силой, но Никки лишь разъяренно поглядела на нахала.
Комнатушка оказалась жалкой и обшарпанной. Низкий потолок просто давил. Когда-то он был побелен, но теперь потемнел от чада свечей и ламп, комната походила на пещеру. Освещала помещение одинокая свечка, горевшая на замызганной полочке у двери. В углу, у засиженной мухами стенки стоял перекосившийся шкаф. Одна дверца шкафа выломана. Единственное, на что можно сесть, кроме замызганного и ободранного соснового пола, – два деревянных стула подле стола у окна. Маленькие квадратики стекла на окне были все заляпаны пятнами краски всех цветов радуги. Через маленький выбитый треугольник Ричард видел серую стену соседнего здания.
– Как ты сюда попал? – рявкнула Никки.
– Универсальный ключ, – помахал он ключом, как королевским жезлом. – Мой папаша – управляющий. Я просто осматривал ваши шмотки на предмет подрывной литературы.
– А ты умеешь читать? – Никки просто сочилась ядом. – В жизни не поверю, пока своими глазами не увижу!
С физиономии юнца не сходила вызывающая ухмылка.
– Нам не нужны тут подрывные элементы. Это может подвергнуть опасности всех остальных. Мой отец обязан сообщать о любой подозрительной деятельности.
Ричард шагнул в сторону, пропуская направившегося к двери парня, но тут же перехватил его за руку, когда тот схватил свечку.
– Это наша свечка, – произнес Ричард.
– Да ну? С чего ты это взял?
Ричард сжал крепче обнаженную мускулистую руку парня. Глядя ему в глаза, он жестом показал:
– На ее основании вырезаны наши инициалы.
Парень машинально перевернул свечку, чтобы посмотреть. Горячий воск брызнул ему на руку. Взвыв, он выронил свечу.
– Ох ты! Беда какая! – спокойно проговорил Ричард. Наклонившись, он поднял свечу. – Надеюсь, с тобой все в порядке? Горячий воск в глаза ведь не попал, а? Жутко больно, когда горячий воск попадает в глаз.
– Да? – Юнец отбросил прямые темные волосы со лба. – А откуда ты знаешь?
– У себя на родине я как-то видел, как это случилось с одним бедолагой.
Ричард высунулся в коридор, где горела на полке еще одна свечка. И ногтем демонстративно нацарапал Р и С на основании свечи.
– Вот видишь? Мои инициалы.
Юнец даже не соизволил поглядеть.
– Угу, – буркнул он и рванулся к дверям.
Ричард вышел с ним вместе и зажег свечу от той, что горела в коридоре. Юнец, притормозив, высокомерно глянул на Ричарда.
– А как тот придурок ухитрился залить себе воском глаза? Он что, такой же тупой здоровенный дуболом вроде тебя?
– Да нет, – небрежно ответил Ричард. – Вовсе нет. Это был озабоченный юнец, по глупости позарившийся на чужую жену. И воск в глаза ему налил муж.
– Да ну? А почему этот тупоголовый козел попросту не закрыл их?
И тут Ричард впервые за все время одарил парня не сулящей ничего хорошего улыбкой.
– Да потому что ему сперва отрезали веки, чтобы он не мог закрыть глаз. Видишь ли, там, откуда я родом, с каждым, кто прикасается к женщине вопреки ее воле, обращаются не больно-то ласково.
– Дану?
– Ага. И веки – не единственное, что отрезали тому молодцу.
Юнец снова отбросил волосы со лба.
– Ты что, мне угрожаешь, дуболом?
– Нет. Я не могу сделать тебе ничего хуже того, что ты уже делаешь себе сам.
– Это ты о чем?
– Ты никогда ничего в жизни не добьешься. Ты всегда будешь ничтожеством, грязью, что счищают с сапог. У тебя есть лишь одна жизнь, а ты ее растрачиваешь впустую. И это очень печально. Сомневаюсь, что ты имеешь хотя бы малейшее представление, что означает быть по-настоящему счастливым, совершить что-то действительно стоящее, чтобы можно было гордиться собой. Ты сам все это на себя навлек, и хуже этого ничего быть не может.
– Я не могу изменить свою жизнь.
– Нет, можешь. Ты сам строишь свою жизнь.
– Да ну? И как ты себе это представляешь?
– Посмотри, в каком свинарнике ты живешь, – обвел рукой Ричард. – Твой отец – управляющий. Почему бы тебе не проявить немного гордости и не привести в порядок это место?
– Так он ведь управляющий, а не хозяин. Хозяин был алчным сукиным сыном, сдирающим плату, которая многим была недоступна. Орден забрал этот дом себе. А хозяина за его преступления против народа замучили до смерти. Моему отцу дали работу управляющего. Мы просто присматриваем за этим домом, чтобы помогать таким дуракам вроде тебя, у кого нет жилья. У нас нет денег на ремонт дома.
– Денег? Разве нужны деньги, чтобы убрать весь этот мусор в коридоре? – указал Ричард.
– Не я его набросал.
– А погляди на эти стены. Чтобы их вымыть, деньги вовсе не нужны. А пол в этой комнате? Его не мыли лет десять как минимум.
– Эй, я ведь не уборщица!
– А ступени у подъезда? Кто-нибудь в один прекрасный день свернет себе шею. Может, даже ты сам или твой отец. Почему бы тебе для разнообразия не сделать что-нибудь полезное и починить их?
– Я же сказал, у нас нет денег на ремонт.
– А для этого деньги и не нужны. Ее нужно лишь перебрать и заменить прогнившие ступеньки. А их можно вырезать из валяющихся повсюду деревяшек.
Парень вытер ладони о штаны.
– Раз ты такой умный, так чего ж не починишь ступеньки?
– Отличная мысль. Я так и сделаю.
– Да ну? Я тебе не верю. – К парню снова вернулась наглость.
– Завтра, после работы, я починю ступеньки. Если придешь, то я научу тебя, как это делать.
– Может, и появлюсь, чтобы посмотреть на придурка, который будет чинить что-то, что ему даже не принадлежит, и чинить задаром к тому же.
– Вовсе не задаром. А потому, что я тоже хожу по этой лестнице, и чтобы дом, в котором я живу, выглядел поприличней. И мне не хочется, чтобы моя жена сломала себе ногу. Но если ты захочешь прийти и научиться, как чинить лестницу, то сперва наденешь рубашку из уважения к живущим в твоем доме женщинам.
– А если я приду посмотреть, но не стану напяливать рубашку, как какой-то старый пердун!
– Тогда у меня не найдется достаточно к тебе уважения, чтобы тратить время на то, чтобы учить тебя чинить ступеньки. И ты ничему не научишься.
– А если я не хочу ничему учиться?
– Ну, тогда, наоборот, я узнаю кое-что новое о тебе.
– Да за каким лешим мне вообще нужно учиться чинить какие-то дурацкие ступеньки? – закатил глаза парень.
– Вообще-то особой необходимости учиться чинить ступеньки у тебя нет, но если тебе не наплевать на себя самого, то тебе следовало бы хотеть чему-нибудь научиться. Даже самым простым вещам. Человек начинает гордиться собой, только если делает что-то полезное, пусть это всего лишь только починка нескольких ступенек.
– Да ну? Я и так горжусь собой.
– Ты запугиваешь людей и их страх ошибочно принимаешь за уважение. Никто не может дать тебе самоуважение, даже те, кому ты небезразличен. Самоуважение человек зарабатывает сам. А пока что ты умеешь только пыжиться и выставлять себя дураком.
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 182
Похожие книги на "Шестое правило волшебника, или Вера Падших", Гудкайнд Терри
Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку
Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.