Трон Знания. Книга 5 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир"
— Покажите мне своего прадеда.
Кангушар перешёл к полотну с изображением заседания Совета и указал на человека средних лет с посеребрёнными висками. По правую руку Зервана сидела моруна: русые волосы, бледное личико, чёрные глаза.
— На вашем фамильном гербе тоже есть девиз, — промолвил Адэр. — Если не ошибаюсь: «Озарять мир светом». Почему вы его не убрали?
Кангушар отступил на шаг:
— Ваше Величество…
— Ваш прадед сдержал слово и озарил мир светом. Сколько горела библиотека? Три месяца? Ваш свет, герцог Кангушар, вряд ли будет ярче. Девиз себя изжил.
— Почему вас так волнуют моруны?
— Потому что они — мой народ. Как ветоны, климы, ориенты и ещё тринадцать национальностей, — ответил Адэр и вновь посмотрел на советчицу Зервана. Что же они не поделили?
— Будьте осторожны, мой правитель, — промолвил Кангушар. — Если вы встанете на сторону морун, мир расколется на ваших друзей и врагов.
— Уже раскололся.
— Нет. Большинство ещё наблюдает и думает к кому примкнуть.
— К кому примкнёте вы? — спросил Адэр, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.
— Примкнув к кому-либо, я всё равно проиграю. Я никогда не займу то положение, какое занимал мой прадед при Зерване и не верну себе герцогство. И дело даже не в том, что вы знаете о предательстве моего прадеда. Дело в том, что я узнал о нём намного раньше вас. Предательство подобно костру сожгло все мои честолюбивые помыслы ещё задолго до вашего появления в Порубежье.
— Дети не в ответе за поступки отцов.
— Но смывать грязь приходится детям.
Обернувшись, Адэр прошёлся взглядом по полотнам и указал на портрет Зервана при полных регалиях:
— Если вы узнаете, кто был Хранителем Власти, и найдёте эту корону, я верну вам герцогство.
Кангушар склонил голову к плечу. Стальные глаза забегали со скоростью его мыслей.
— Когда взойдёте на престол Тезара?
— Вы можете вернуться в свои владения намного раньше. Всё зависит от вас, — проговорил Адэр и направился к двери.
Через час в ратушу придут дворяне, напросившиеся на встречу. А значит, в запасе есть двадцать минут, чтобы пообедать. Уже покинув замок, Адэр улыбнулся: к чёрту обед, эти двадцать минут он будет смотреть на море.
*
Урбис — староста ветонского Совета — встретил Адэра на пороге ратуши и, пока они шагали по коридору, успел вкратце рассказать, с какими прошениями и жалобами пришли дворяне. Ступив в приёмную, Адэр тут же отправил пятерых в канцелярию, троих в суд и отчитал Урбиса — тот и сам мог принять людей.
Войдя в кабинет, открыл окно и, разместившись за столом, приготовился выслушать последнего просителя. Им оказался придворный, виконт Ланир. Он был покровителем праздников и пока что никак себя не проявил. Празднества, которые он устраивал в посёлках, охватывали малую часть селян: по национальному признаку или вероисповеданию. Виконту не хватало смелости объединить людей одной радостью, одним событием. Адэр уже подумывал о его замене, хотя видел, что Ланир старается: много ездит по стране, общается с простым людом, изучает обычаи. Может, ему мешает то, что он ветон, и вся его жизнь прошла в резервации?
Переступив порог, виконт поклонился и принялся нервно подёргивать уголок листа, который держал в руках.
— Мне сообщили, что вы хотите получить титул графа, — промолвил Адэр, разглядывая молодого человека с выправкой ветонского защитника.
В голове билась мысль: «Гнать его к чёрту. Из кабинета, из придворных».
— Я прошу вас разрешить мне купить графский титул в Росьяре, — проговорил Ланир.
Адэр досадливо поморщился. Росьяр — единственная страна, которая разбрасывалась титулами. Короля Толана осуждали, просили, взывали к его мудрости и совести, но он продолжал пополнять казну, пользуясь наивностью и глупостью дворян.
— Графский титул стоит больших денег.
Ланир пожал плечами:
— Мои друзья помогли мне собрать необходимую сумму.
— Залезли в долги, — произнёс Адэр, хотя на языке вертелось: «Чем будете отдавать? Ведь завтра вы покинете мой двор». — Зачем вам титул?
— Хочу жениться.
— Хотения здесь мало. Надо, чтобы я одобрил ваш брак.
Ланир виновато улыбнулся:
— Сейчас вы не одобрите. Но когда я стану графом, у меня появится надежда.
Адэр облокотился на стол и опустил подбородок на сцепленные руки:
— Ваша избранница дочь графа?
— Да, Ваше Величество.
Теперь всё ясно. Он виконт, она графиня. Неравные браки осуждаются высшим обществом.
— Вы знаете, что в Росьяре вы сможете купить только пожизненный титул?
— Знаю.
— И это печально. Я не одобрю ваш брак.
— Ваше Величество! — произнёс Ланир, и лист в его руках задрожал. — Я люблю её, она любит меня. Нашему счастью мешают всего две ступени.
— Почему вы совершенно не думаете о своих детях? Вы купите титул графа, но не сможете передать его по наследству. Кем будут ваши дети? Виконтами и виконтессами. Им не будет позволено то, что позволено графу.
Ланир вскинул голову:
— За вашим столом Совета сидит простолюдинка, и ей позволено намного больше, чем маркизу.
Адэр вытянулся:
— Когда я взойду на трон Тезара, я буду вынужден установить в Грасс-дэ-море такие же правила, как и там. Не наоборот. За столом Совета короля Тезара нет виконтов и уж тем более простолюдинов. Может, вас это устраивает, и вы не желаете своим детям лучшей судьбы. Может, это устраивает вашу возлюбленную, но точно не устроит её отца. Он мечтает, что его внуки будут маркизами или князьями. Будут жить лучше, чем он. И долг! Кто его будет выплачивать? Ваша жена своим приданым?
— Я приложу…
— Выберите себе в жёны виконтессу или обычную дворянку, — перебил Адэр. — Её отец только порадуется. А эти деньги, что вы собрались выбросить на ветер, потратьте на свадебное путешествие. Вы свободны.
— Я титулованный дворянин в седьмом поколении. Если бы мои предки уехали отсюда лет сто назад, если бы я жил в нормальной стране, а не в резервации, у меня был бы шанс проявить себя, добиться уважения и признания. Но вместо того, чтобы славить свою фамилию великими делами, я ловил в ветонском лесу бандитов и гасил пожары на торфяных болотах. — Ланир коротко кивнул. — Благодарю за аудиенцию. — И направился к двери.
— Расскажите мне о празднике, — остановил его Адэр.
Виконт обернулся:
— О каком?
— Я не знаю, как он называется. Я видел на картине: ночь, факелы, танцы.
— Ночь Желаний. Его праздновали в конце лета, точную дату не вспомню. В каждом доме пекли пироги, перед этим в тесто бросали монеты. Потом угощали пирогами прохожих. Те, кому попадались монеты, загадывали желания. Говорят, они сбывались в течение года.
— Этот праздник сейчас отмечают?
— Может, соседи или друзья бегают друг к дружке, но с таким размахом, как раньше — нет, не отмечают.
— Виконт Ланир! — произнёс Адэр, выпрямив спину и опустив руки на подлокотники кресла. — Если вы организуете такой праздник… с грандиозным размахом… я дарую вам наследственный титул графа.
Виконт расширил глаза:
— Ваше Величество… Я всё сделаю.
— Хочу, чтобы праздновал целый город.
— Будет праздновать!
— Место для проведения выберете сами.
— Тотчас займусь…
— Хочу, чтобы на празднике присутствовали представители семнадцати национальностей.
— Шестнадцати, — поправил виконт.
— Моруны — тоже мой народ.
Шея Ланира покрылась красными пятнами.
— Всё ясно? — спросил Адэр.
Виконт отрицательно покачал головой.
— Я даю вам шанс проявить себя, добиться уважения и признания. Это вам ясно?
Виконт кивнул.
— Что ж, если ясно, дерзайте, — промолвил Адэр, поднявшись. — В конце лета станете графом, сделаете ремонт в своём имении, а осенью свадьбу сыграете. — И покинул кабинет.
Успеть бы в замок к приезду Элайны. Великий и Трой Дадье уж точно настроят её против Эйры. Как пережить этот бал?..
Похожие книги на "Ювелирная лавка госпожи Таниты", Марей Соня
Марей Соня читать все книги автора по порядку
Марей Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.