Дочери Торхельма (СИ) - Завгородняя Анна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Охотники замерли, отдавая право сделать первый выстрел дочери Торхельма. Ролло занес для броска копье, откинув назад руку. Вокруг стало тихо, как в самую темную ночь и тут, прежде чем Лорри отпустила тетиву, за секунду до этого, под ногой кого-то из мужчин еле слышно хрустнула ветка. Вепрь дернулся и болт, выпущенный из арбалета Лорри вонзился в толстую шкуру мимо цели. Она зло вскрикнула, но оглянутся на нерадивого даже не попыталась, потому что почти сразу же рванула в сторону, когда на поляну выскочил разъяренный секач. Следом за Лорри в кабана метнул свое копье Ролло и промахнулся. Олав выстрелил из лука и еще одна стрела осталась торчать в спине зверя.
Вепрь завизжал и рванулся на первого попавшегося на пути человека. Им оказался Грэм. Вепрь набросился на врага с диким визгом. Страшные клыки оказались в опасной близости от ног мужчины и тот едва успел рубануть по зверю топором, как секач, оправдывая свое название, распорол своим клыком ему ногу. Лорри отбросила в сторону мешавший арбалет, потянула из-за пояса широкий нож и рванулась было на помощь, как ее тут же оттолкнул рукой Сьегард и прыгнул на вепря, развернувшего к ним свои окровавленные клыки. Колдун крепче сжал в руке рукоять топора, зло оскалил белые зубы, и кабан побежал на него, взбивая мох и влажную землю крепкими копытами. Олав поспешил помочь Грэму и оттащил его в сторону, пока Сьегард отвлекал зверя.
Лорри увидела, что Ролло спрятался за толстый ствол ели, едва увидев, что секач несется в их сторону. Его друг, напротив не растерялся и метнул в кабана топор, целясь в зверя. Лорри уже приготовилась было идти на помощь колдуну, как его топор, разрезав воздух, вонзился прямо в шею животному. Остро заточенное лезвие перерубило ее почти наполовину и застряло в позвоночнике, но это не остановило взбешенного зверя, хотя и лишило былой прыти. Пробежав мимо отскочившего в сторону Сьегарда, секач помчался в лес, прорываясь сквозь чащу и ломая ветки. Переглянувшись с колдуном, Лорри побежала следом, а за ней и остальные охотники, оставив на поляне только раненого Грэма и Олава.
Зверя нашли метров через сто. Он лежал, уткнувшись рылом в грязную лужу, полную пожухлой прошлогодней листвы и еще дышал, но совсем тихо, словно засыпал. Лорри не рискнула приблизится к зверю, памятуя каким опасным может быть даже смертельно раненый вепрь. Животное было живучим и крепким и могло даже умирая нанести смертельный удар. Мужчины тоже стояли и молча ждали, когда сдохнет секач. Сьегард обвел всех взглядом и сделал решительный шаг к умирающему зверю. Тот как-то самозабвенно загребал передними копытами землю, дышал тяжело и с хрипами. Колдун приблизился и нагнувшись в один рывок вытянул из туши топор, а затем достал из голенища сапога нож и быстро перерезал горло кабану. Тот дернул напоследок копытами и замер. Мужчина вытер окровавленное лезвие о шкуру убитого зверя и вернул нож на место, затем распрямился и оглянулся на своего друга. Ролло стоял за спиной Лорри и неотрывно смотрел на мертвого секача, а девушка отчего-то скривила свои губы в усмешке, тем самым привлекая к себе внимание Сьегарда и сам того не замечая, он улыбнулся в ответ.
— Отец будет доволен, — произнесла девушка и оглянулась назад, на Ролло.
— Здоровый, гад, — проговорил молодой мужчина, все еще не отрывая глаз от лежащего на земле тела мертвого животного.
— Его голова украсит наш зал, — Лорри в несколько шагов сократила расстояние между собой и секачом. Нагнулась и ножом, который все еще блестел в ее руках, отделила голову секача от тела, дернула на себя. Позвоночник был перебит предыдущим ударом топора и проделать все для нее не составило большого труда.
— Надо освежевать тушу и после возвращаемся, — привычно скомандовала дочь Торхельма. Ролло с удивлением увидел, как дружинники вождя подчинились ее словам и вскинув брови, покосился на молчаливого Сьегарда, но тот только пожал плечами и стал счищать с топора еще свежую кровь убитого им зверя.
День уже находился в самом разгаре, а охотники все не появились. Я сидела на камне у причала и изредка бросала взгляды на тропу, по которой ушла Лорри и остальные. Сама того не замечая, я ждала их возвращения и отчего-то начала переживать, ведь Харральд сказал, что найденное им кабанье логово находится не так и далеко, а время все шло, и они словно не спешили домой. В то же время я не чувствовала беды, но все равно нет, нет, да оглянусь на тропу, ожидая появления высоких фигур, среди которых мелькнет и сестра.
Море плескалось у моих ног, все еще холодное, но кажущееся обманчиво теплым от блеска солнечных лучей, играющих на его поверхности и от пригревающего солнца, на удивление жаркого даже для конца весны.
Когда за моей спиной раздались тихие шаги и шелест платья, мне даже не надо было оборачиваться, чтобы знать, кто приближается.
Фрида села рядом со мной и подняла лицо к солнцу. Зажмурила свои синие отцовские глаза и застыла каменной фигурой, как одна из тех, что выбивают из скал волны, когда бушуют и набегают на берег. Я смотрела на сестру, а та молчала, словно ожидала, что я первой начну разговор, но после, не выдержав, заговорила сама.
— Мне нужна твоя помощь, Ингегерд.
Я пожала плечами.
— Что я могу сделать для тебя?
Фрида посмотрела мне в лицо и выражение ее глаз было каким-то пугающим. Словно то, что она задумала, было неправильным, но даже осознавая это, сестра все же не могла отступиться от принятого решения.
— Ты же знакома с Хеге, — почти прошептала она, — Попроси ее сделать для меня зелье, с помощью которого Ролло полюбит меня.
Наверное, выражение моего лица стало слишком удивленным, потому что Фрида насупилась.
— Ты с ума сошла? — спросила я, когда ко мне вернулся дар речи. Вот же глупая, задумала приворожить мужчину. Разве она не знает, что от такой волшбы никакой любви, а только горе и несчастье. Я так и сказала ей, да вот только Фрида была непреклонна.
— Помоги, а если не хочешь, то значит, ты мне не сестра! — выдала она.
Я вздохнула. Фрида меня не переставала удивлять. Насколько, оказывается, я плохо знала своих старших сестер и то, что мы прожили рядом семнадцать лет, оказывается, ничего не значило. Всегда спокойная и невозмутимая Фрида, опора нашей матери, так стремится ускользнуть из родного дома? В ее неожиданно вспыхнувшие чувства к приезжему сыну вождя я не особо верила. Значит было что-то еще? Только что?
— Сходи к Хеге сама, — предложила я, — Возможно она тебе и не откажет!
Фрида покачала головой.
— Откажет, — вздохнула она, — Я уже сходила…сегодня с утра. Хеге сказала, что зелий на наше семейство с нее хватит и вернула мне деньги.
Я нахмурилась. Странно, подумала я, что ведьма отказала Фриде в таком пустяке. Обычно в делах любви она была более сговорчива и ведь не расспросишь старуху, не расскажет, почему отказала сестре. Ведь про дела Лорри промолчала.
— Если она тебе отказала, то я вряд ли смогу ее переубедить, — сказала я тихо.
Фрида нахмурилась.
— Что же мне тогда делать? — она посмотрела на меня, так, словно я могла ей чем-то помочь.
— Делай то, что уже и так делаешь, — посоветовала я, — Оказывай ему знаки внимания, как вчера, за ужином. Наверное, больше хвали. Мужчины это любят… Там, глядишь, он и сам тобой заинтересуется, без всяких зелий.
Фрида молча посмотрела на море. Оно набегало на песок у самого основания камня, где мы с ней сидели. Широко раскинув в стороны свои белые крылья, над нами пролетела чайка. У причала качался на волнах корабль Ролло. Я стала рассматривать фигуру на его носу — длинный змей с открытой пастью. Мудрость и сила, подумалось мне. Только вот я не заметила особой мудрости и силы в самом Ролло и его друг колдун словно опекающий младшего брата… Я не заметила, как Фрида до этого что-то обдумывавшая, внезапно улыбнулась, словно в ее голову пришла хорошая идея. Она спрыгнула с камня и кивнув мне напоследок, побежала обратно к дому, только взметнулись следом широкие юбки.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.