Ловец бабочек. Мотыльки (СИ) - Демина Карина
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
— Умойтесь, — неожиданно жестко велел Нольгри Ингварссон. — И приведите себя в порядок. Разговор предстоит не самый приятный.
Еще бы…
Она ведь уже знает, что ей скажут. И потому умывается долго, трет щеку и прикладывает к ссадине — через всю щеку — жесткое полотенце. Дерет гребнем всклоченные волосы. Возится с чулками, которым самое место в мусорной корзине…
Нольгри Ингварссон устроился в гостиной, подвинул кресло к окну, сел боком, чтобы и улицу видеть, и комнату. И подумалось, что Хелег держался точно также.
— Вот так-то лучше. Успокоились? — спросил он, указывая на второе кресло.
…мебель Катарина приобрела в комиссионном магазине. Повезло наткнуться на почти новую. Вернее, дело не в везении, а в Вареньке, которая при комиссионке работала и в ее парне, имевшем дурную привычку Вареньку поколачивать. И в том деле, где этот парень всплыл… всплыл и сел.
А Варенька осталась.
Ее Катарина пожалела, вычеркнула из материалов, и Варенька за жалость отплатила по-своему.
— Садись. Еще коньяка?
— Спасибо. Нет.
В голове и так шумело. То ли от выпитого, то ли от пережитого, то ли просто от усталости.
— Мы постараемся разобраться быстро. Итак, от Петера тебе достался некий артефакт, потенциально, прошу заметить, опасный артефакт… ты знала про демона?
— Да.
Врать не имело смысла.
— Сколько тебе было, когда ты получила кольцо?
— Шестнадцать.
Читает. И не скрывает этого. Неприятно. Опасно и… и не Катарине сопротивляться.
…она могла бы, если бы захотела… что человек против демона? Стоит пожелать и…
— Не поддавайтесь, — посоветовал Нольгри Ингварссон, глядя пристально, изучающе. И в какой-то момент Катарине показалось, что он и вправду не отказался бы препарировать ее. Нет, не здесь, не в квартире, но в тихой лаборатории, где найдется для Катарины и тихая комната без окон, и стол блестящий, и новехонький набор инструментов…
— Не поддамся, — пообещала она без особой, впрочем, уверенности.
— Он ищет ваше слабое место.
— Он нашел изрядно моих слабых мест, — вынуждена была признаться Катарина.
— Теперь вы осознаете, насколько подобные контакты опасны?
Осознает.
И даже раскаивается. И знай она то, что знает сейчас, скорее позволила бы убить себя, чем…
— Почему вы не заявили? — особист указал на кольцо. — Я понимаю еще юный возраст… шестнадцать лет, сложная жизнь… вы тогда подали первое заявление в школу? И вас приняли… да, благодаря рекомендательным письмам вашего наставника…
Катарина кивнула. К чему слова? К чему вообще этот разговор издалека? Они оба взрослые и оба понимают, что сейчас произойдет.
— Но вы стали старше. И все равно молчали.
— Я… я опасалась, что… что мне не поверят…
Нольгри Ингварссон погрозил Катарине пальцем.
— Не лгите. Конечно, звучит правдоподобно, но мы-то знаем, вам просто не хотелось расставаться с вашим демоном.
— Нет!
Ложь.
Она бы рассталась. Немедленно. И Катарина отчаянно попыталась подцепить колечко, тонюсенькое такое колечко, которое…
— Тогда в чем дело?
— Я… — она сглотнула, понимая, насколько неправдоподобно прозвучат ее слова. — Я забыла… я просто-напросто забыла про него… я не лгу…
А он молчал.
Смотрел и молчал. И глаза такие… стеклянные глаза. Нельзя, чтобы у людей были стеклянные глаза. Это противоречит… всему противоречит.
— Хорошо, — наконец, соизволил сказать Нольгри Ингварссон. — Вот в это я верю. Все-таки демон-менталист второго уровня на многое способен и в заточении. Да, не удивляйтесь.
Она не удивлялась.
Слишком устала, наверное. И в кресло не села — упала. Закрыла лицо руками.
— Он… он не может… воздействовать на меня… не может… дядя Петер обещал…
— Дядя? Вы по-прежнему воспринимаете его своим родственником? Хотя… естественно… вы сирота, в доме вашей тетки ощущали себя чужой… и тут кто-то, кто проявляет интерес… детей легко приручить. Вы были его экспериментом, Катарина. Последним. И вижу, что удачным. Когда-то он написал докладную… развернутую рекомендацию, где изложил свои взгляды на обучение. В частности, рекомендовал начинать его в куда более юном возрасте, нежели принято. Лет этак с десяти. Или девяти. Сколько вам было?
…ложь.
— Не отвечайте. Еще он рекомендовал создавать устойчивые группы. Несколько учеников и один учитель, он же куратор. Максимально плотный контакт и прочные доверительные отношения. А в результате — непререкаемость учительского авторитета. Рычаги влияния… да… особое внимание уделять сиротам. Эффект замещения, так он это назвал… у нас в отделе к нововведениям относятся скептически и доклад… не восприняли. А он, выходит, решил доказать, что методика работает. И знаете, что самое удивительное? Она действительно работает!
…а ведь демону он на один зуб… нет, зубов у Песчаного змея нет и плоть как таковая ему не нужна, если разобраться, то плоть даже лишнее, слишком уж она упорядочена, чтобы безболезненно поглотить, однако он не побрезгует.
— Вам неприятно? Понимаю, вы полагали себя особенной. И по-своему вы особенная, да… а что касается демона, то это распространенное заблуждение, что он не способен влиять на носителя. Он не способен причинить вред, — Нольгри Ингварссон провел пальцем по подоконнику и скривился. — А вы уборкой себя не балуете.
— Чего вы хотите?
— Демоны подводят вас к мысли… к мыслям… о том, скажем, что вы достойны большего… лучшего… или что способны спасти этот несчастный мир… сделать его чуточку получше… главное, решение принимаете вы сами. Сначала одно, потом другое… а там, глядишь, и с ума сойдете, освободите страдальца. Долго, конечно, он не просуществует, но и того малого времени, которое будет отведено ему, хватит, чтобы ранить мир. Ваш перстень опасен. Вы сами, Катарина, потенциально опасны для общества. И мой прямой долг — эту опасность устранить.
— Как?
— Физически, — меланхолично заметил Нольгри Ингварссон. — Согласно инструкции носители артефактов второго и первого уровня в случае отказа сотрудничать подлежат ликвидации.
— Я… не отказываюсь.
— Вы способны снять кольцо? Нет? Следовательно, отказываетесь.
— Но… — это было несправедливо.
…девяносто девять, девяносто восемь. Мысли о справедливости никогда и никого не спасали. Ее ведь доводят… нарочно… девяносто семь. Девяносто шесть. Счет должен быть четкий.
— Я понимаю, что вы хотели бы избавиться от этой опасной ноши, но это не в ваших силах. Вы не знаете, как… ваш наставник не открыл вам секрета…
Голос стал мягким, убаюкивающим.
…девяносто пять… девяносто четыре.
— И если бы вы знали способ, то не стали бы скрывать… демоны опасны… и вы теперь опасны, Катарина… нет, я безусловно верю, что вы не сойдете с ума… в ближайшее время…
…восемьдесят семь. Восемьдесят шесть…
— Но вы должны понять, что, оставляя вас на свободе, я нарушаю все возможные предписания…
…семьдесят девять. Что ему нужно?
Что-то на редкость неприятное…
— …и потому я должен быть уверен, что делаю это…
…семьдесят три… и семьдесят два…
Если цифрам придавать цвета, то считать сложнее. Семерка зеленая. Единица красная. А вот шестерка — темно-лиловая…
…шестьдесят девять — лиловый с оранжевым. Неприятное сочетание.
…а ведь и демон заткнулся…
…перстень стабилизировался? Или дело в этом проклятом счете… шестьдесят четыре — лиловый с зеленью. Тоже не самое удачное сочетание. Лиловому вообще крайне сложно найти пару.
— Мне нужно от вас послушание. Полное. — Нольгри Ингварссон замолчал.
Правильно.
Эта пауза — для Катарины. Она должна испугаться и обрадоваться шансу, и поклясться исполнять малейшую прихоть куратора. И она поклянется…
— Я сделаю, — она облизала губы, продолжая счет.
Пятьдесят девять.
Пятерка ослепительно белая, как давешний снег…
— Я сделаю, что вы хотите…
— Отлично, — он хлопнул в ладоши. — Я в вас не сомневался. Итак, давайте поговорим о ваших с князем отношениях… вы ведь не станете возражать, если отношения эти станут немного более… личными?
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Похожие книги на "Ловец бабочек. Мотыльки (СИ)", Демина Карина
Демина Карина читать все книги автора по порядку
Демина Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.