Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Гудкайнд Терри
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 164
Ричард устал от попыток перевести книгу, а то, что он узнал из перевода, его просто убило. Он щелкнул застежками книги и отодвинул стул.
– И так, и так ничего хорошего. Что ж, пошли на прогулку. – Ричард зевнул и потянулся. – А чем занималась ты, – спросил он Кэлен, – пока я сидел в душной комнате?
Кэлен украдкой бросила взгляд на Дрефана.
– Я… я помогала Дрефану и Надине.
– Помогала им? В чем?
Дрефан разгладил складки на груди.
– Кэлен помогла мне ухаживать за слугами. Некоторые из них… больны.
Ричард резко повернулся к нему:
– Чума уже во дворце?
– Боюсь, это так. Шестнадцать человек больны. У некоторых обычные недомогания, у остальных…
Ричард устало вздохнул.
– Понятно.
Райна стояла на страже у двери. Ричард сказал ей:
– Райна, мы идем на прогулку. Советую тебе составить нам компанию.
Райна улыбнулась и откинула назад свои черные волосы.
– Магистр Рал, – сказала она, – я не хотела отрывать вас от работы, но капитан городской стражи доставил вам рапорт.
– Я знаю. Я слышал. Три сотни человек умерли вчера вечером.
Райна переступила с ноги на ногу, и ее кожаная одежда скрипнула.
– Кроме того, вчера ночью была найдена еще одна женщина, зарезанная так же, как и те четыре.
Ричард зажмурился и провел ладонью по лицу. Подбородок у него был колючим: он забыл даже побриться.
– Добрые духи! Разве и так умирает мало людей, чтобы еще их убивал какой-то маньяк!
– Она тоже была проституткой, как и остальные? – спросил Дрефан.
– Капитан сказал, что, похоже, да.
Дрефан с отвращением покачал головой.
– Шлюхи разносят чуму. Лучше бы сейчас побеспокоиться об этом, чем о том, как поймать сумасшедшего.
Ричард увидел, что по коридору подходит Бердина.
– Если его не поймать, у нас будет лишь больше хлопот. – Он повернулся к Райне. – Когда мы вернемся, скажите капитану, пусть его люди разнесут весть об этом маньяке и попросят проституток для их же безопасности на время оставить свою профессию. Не сомневаюсь, что солдаты знают всех шлюх в городе. – Подошла Бердина, и Ричард спросил ее: – Разве сейчас не твоя очередь дежурить возле сильфиды?
Бердина пожала плечами:
– Я пришла сменить Кару, но она сказала, что хочет остаться еще на одну смену.
Ричард отбросил со лбы волосы.
– Почему?
Бердина снова пожала плечами.
– Она не сказала.
Кэлен взяла Ричарда за руку.
– Я думаю, это из-за крыс.
– Что?
– Мне кажется, она пытается кое-что доказать самой себе. – Кэлен поколебалась. – Кара не любит крыс.
– Я ее не виню, – пробормотала Райна.
– Грязные создания, – согласился Дрефан. – Я тоже ее не виню.
– Если кому-то вздумается дразнить ее этим, – предупредила Кэлен, – он ответит передо мной. Это не предмет для забавы.
Никто не хотел бросать вызов Кэлен и тоже ни видел в этом ничего забавного.
– Куда вы собрались? – спросила Бердина.
– На прогулку, – объяснил Ричард. – Ты просидела в душной комнате не меньше меня. Если хочешь, пошли с нами.
Из-за угла вышла Надина:
– Что происходит?
– Ничего, – сказал Ричард. – Как ты, Надина?
Она улыбнулась:
– Прекрасно, спасибо. Я окуривала комнаты, меня Дрефан попросил.
– Мы хотели пойти погулять, – сказала Кэлен. – Ты много работала, Надина. Почему бы тебе не пойти с нами?
Ричард, нахмурившись, поглядел на Кэлен. Она на него даже не оглянулась.
Надина вгляделась Кэлен в глаза.
– С удовольствием.
Они прошли через мраморные залы, украшенные дорогими гобеленами и устланные роскошными коврами, и у ворот столкнулись с Тристаном Башкаром. Ричард был не в том настроении, чтобы говорить с послом Джары, но деваться было некуда.
Тристан поклонился:
– Мать-Исповедница, магистр Рал, я рад, что встретился с вами.
– Что вам нужно, Тристан? – ровным тоном спросила Кэлен.
Взгляд Тристана задержался на вырезе ее платья.
– Я хочу знать…
Ричард его перебил:
– Вы приехали, чтобы подписать капитуляцию Джары?
Тристан откинул плащ и упер руку в бок.
– Отпущенное мне время еще не истекло. Меня тревожит эта чума, магистр Рал. Вы, как предполагается, всем здесь теперь заправляете. Я хочу знать, что вы собираетесь делать с эпидемией.
Ричард усилием воли взял себя в руки.
– Все, что в моих силах.
Тристан снова посмотрел на вырез платья Кэлен.
– Я уверен, вы понимаете, что мне нужны гарантии. – Его взгляд возвратился к Ричарду, и на лице появилась хитренькая улыбка. – В конце концов, неужели у меня хватит совести отдать свою страну под власть человека, который навлек на Срединные Земли такое несчастье? Небеса говорят мне правду. Не сомневаюсь, что вы поймете мое положение.
Ричард наклонился к нему.
– Ваше время быстро кончается, посол. Вам лучше подписать капитуляцию, или я возьму Джару другим способом. А теперь простите, но мы хотим подышать свежим воздухом. Рядом с вами воняет.
Тристан потемнел.
Взгляд его снова пополз к Кэлен, но Ричард выхватил кинжал у него из ножен и приставил лезвие к груди посла. Все замерли.
– И если я еще раз поймаю ваши похотливые глазки на Кэлен, я вырежу вам сердце.
Ричард повернулся и метнул кинжал. Он возился в дубовую панель, и по залу пронесся вибрирующий звук. Не дожидаясь ответа, Ричард взял Кэлен под руку и пошел прочь. Его золотой плащ развевался за ним. Кэлен покраснела. Обе морд-сит широко улыбнулись. Дрефан тоже усмехнулся. Надина осталась невозмутимой.
Глава 51
Где-то загавкала собака. Ричард со своими спутниками свернули в переулок, к дому Андерсонов. Двор по-прежнему был завален досками, стружкой и старыми стульями.
В доме не было слышно ни стука молотков, ни голосов. Ричард распахнул ворота и прошел через двор. Тишина. Ричард постучал, но никто не откликнулся. Он открыл двойные двери и позвал. Никакого ответа.
– Клайв! – позвал Ричард снова. – Дарби! Эрлинг! Есть кто-нибудь дома?
Старые стулья и инструменты так же висели на пыльных стенах, и паутина по-прежнему была вся в опилках. Но вместо аромата пирогов Ричард почувствовал тяжелое зловоние смерти.
На стуле, сделанном им самим, сидел Клайв Андерсон. Он был мертв. В объятиях он держал окоченевший труп жены.
Ричард застыл. За его спиной жалобно вскрикнула Кэлен.
Дрефан быстро осмотрел спальни и вернулся, печально качая головой.
Ричард стоял, глядя на мертвецов, и представлял себе, как Клайв, зная, что сам умирает, держал в объятиях мертвую Хетти – символ своих надежд, которые унесла смерть.
Дрефан взял Ричарда под руку и отвел в сторону.
– Ричард, тут уже ничего нельзя сделать. Разумнее всего послать за труповозкой.
Кэлен, плача, уткнулась Ричарду в плечо. Он видел убитые лица Бердины и Райны, видел, как они взялись за руки, чтобы вместе справиться с потрясением. Надина глядела куда-то вдаль, и Ричарду стало ее на мгновение жалко: они пятеро были вместе, а она – одна среди них. К счастью, Дрефан догадался подойти к ней и положить руку ей на плечо. В комнате звенела болезненная тишина.
Спускаясь по лестнице, Ричард прижимал к себе Кэлен. Только когда они достигли мастерской, он смог сделать вдох. Зловоние наверху не давало ему дышать.
В эту минуту в дверь вошел Эрлинг и остановился, увидев шестерых людей в мастерской.
– Прости, Эрлинг, – сказал Ричард. – Мы не хотели вторгаться в ваш дом. Мы хотели проверить. Мы хотели…
Эрлинг отрешенно кивнул.
– Мой мальчик умер. И Хетти. Я должен был… выйти. Я не мог вынести их в одиночку.
– Мы немедленно пошлем телегу. На соседней улице я видел патруль. Я пришлю солдат, они помогут.
Эрлинг снова кивнул.
– Это очень любезно с вашей стороны.
– А… остальные? Они…
Глаза Эрлинга были красными и опухшими.
– Моя жена, дочь, сын, его жена, Дарби, и маленькая Лили – все умерли. – По щеке его скатилась слеза. – Бет, она поправилась. Она выздоровела, моя Бет. Я не мог о ней позаботиться. Я только что отвез ее к сестре Хетти. У них дома пока все здоровы.
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 164
Похожие книги на "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров", Гудкайнд Терри
Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку
Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.