Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) - Лисина Александра
Причем то, что гусеница была призрачной, совершенно не умаляло ее внушающей уважение внешности и не делало менее заметной ее оскаленную пасть, где устрашающе поблескивали сотни острейших зубов, больше подошедших бы голодному вурдалаку.
Понятно теперь, почему господин Бодирэ так отчаянно не хотел совать свою руку в ротик "червячку". Думаю, скоро он вообще начнет крайне настороженно относиться к любым насекомым. Правда, при всем при том прозрачная слизь оказалась совершенно неопасной. По крайней мере, мои сапоги она не разъедала и пол в комнате не портила. А то, что пованивала тухлыми яйцами... что ж, видимо, это было нужно для воспитательных целей.
Убедившись, что имею дело именно с призраком, я внимательно изучил неожиданно смутившуюся гусеницу, убедился, что нечто родственное в ее наглой морде действительно просматривается, и только после этого требовательно спросил:
- Что тут происходит?
Призрак неловко потупился.
- Мы... ну... хозяин, а этот человек вас обманывает! - гусеница вдруг гордо вскинула голову и, вырастив из призрачного тела самую обычную человеческую руку, торжественно подняла к потолку покрытый слизью палец. - И я, как верный страж вашего замка, просто не мог пройти мимо! Я обязан был его уличить в краже и наставить на путь истинный!
Я недобро сузил глаза.
- С каких это пор ты взял на себя обязанности стража?
- С тех самых, как вы меня создали...
Ах да... я ж теперь и правда его хозяин. У призраков очень развито чувство долга. Правда, я пока не решил, нужно ли мне такое дополнение к населению замка.
- Хозяи-и-ин! - словно почувствовав мои сомнения, призрак неожиданно плюхнулся на брюхо и рывком придвинулся ко мне, умудрившись извернуться в тесной комнате так, чтобы не снести меня к демонам. Правда, остаткам топчана это не помогло, и чудовище все равно придавило их своим немалым весом, но раздавшийся треск его явно не смутил. Из чего я хладнокровно заключил, что у моего необычного творения есть весьма любопытные способности. После чего с легким недоумением оглядел жмущуюся к моим сапогам морду, от которой на лакированной коже оставались белесые разводы. - Хозяин! Я же как лучше хотел! Я ведь только наказать его явился! Я его не кушал, правда! Только пригрозил немного! Но если вы прикажете...
С трудом подавив порыв брезгливо отодвинуться от извивающейся на полу твари, которая принялась страстно лобызать мои сапоги, я поднял взгляд на посеревшее, как у мертвеца, лицо господина Бодирэ и сделал вид, что задумался.
- Хозяин? - плотоядно облизнулась гусеница, на мгновение оторвавшись от покрытых уже густым слоем слизи сапог и проследив за моим взглядом. Отчего управляющий икнул и тихо сполз на пол, уставившись на меня с суеверным ужасом. - А он вам очень нужен?
Зубы у управляющего звонко клацнули и перешли с нервной чечетки на барабанную дробь.
Я медленно, не отводя от него тяжелого взгляда, кивнул.
- ПОКА - да. И, надеюсь, он это оценит.
- Оценю! - беззвучно выдохнул успевший уже себя похоронить управляющий, в глазах которого метнулась безумная надежда. - Еще как оценю! Я все отдам! Никогда больше... ни за что... всеми силами, чтобы в срок... и отчеты - по первому требованию...
- Я на вас надеюсь, господин Бодирэ, - так же медленно проговорил я, про себя заметив, что, похоже, нашел отличный способ держать в узде этого хамоватого типа. Видимо, призрака мне придется все-таки оставить - как оказалось, он умеет прекрасно ладить с людьми. И мне его таланты наверняка пригодятся. Тем более что вскоре сюда зачастят всевозможные проверяющие, а мне будет недосуг всех их отслеживать. - Думаю, у нас с вами не возникнет никаких недоразумений по финансовым вопросам. Не так ли?
Истово закивав, управляющий облегченно обмяк и шумно выдохнул, дрожащей рукой утирая вспотевший лоб. Вторую изо рта тоже вынул, опасливо убрав ее подальше от жадного взора свернувшейся у меня в ногах твари. Потом даже немного пришел в себя и снова порозовел, перестав походить на свое бледное подобие. Сумел с третьей попытки подняться на ноги и... надо же, какое чудо... даже приосаниться.
Однако внезапно раздавшийся у меня за спиной шорох заставил его испуганно вздрогнуть и шарахнуться прочь. Полное лицо снова перекосилось от ужаса, руки задрожали, а во взгляде метнулась такая паника, что я сперва даже не понял, в чем дело.
- Хор-рошая р-работа, - прокаркал из коридора Бескрылый и подпрыгнул, чтобы подсмотреть, что творится в комнате, через мое плечо. - Клиент дозр-рел. Можно бр-рать и завор-рачивать. Хоть в ковер, хоть в саван. Я пр-рав, хозяин?
Господин Бодирэ икнул, заметив распахнувшиеся черные крылья у меня за спиной, и, закатив глаза, рухнул на пол, как подкошенный. Слабонервный, видимо. Или же недавние переживания сказались на его хрупком разуме несколько сильнее, чем я решил поначалу.
Мельком покосившись на распростертое тело, я пожал плечами и равнодушно отвернулся.
- Присмотри, - коротко бросил заинтересованно обернувшейся гусенице. - Когда придет в себя, доложишь, а после чтоб без моего приказа в материальном виде никому не показывался.
- Будет сделано, хозяин! - радостно отрапортовало странное создание и послушно растворилось воздухе. Но потом перед моим лицом снова проступила его морда, расплылась в умильной улыбке и, прежде чем исчезнуть, проникновенно добавила: - Спасибо, что не уничтожил!
- Там видно будет, - буркнул я, выходя из комнаты. - Может, еще и передумаю.
- Я не подведу, хозяин, - прошептал воздух за моей спиной. - Вы не пожалеете.
Я поморщился, не испытывая никакого желания взваливать на свои плечи очередную проблему, но все же решил и тут не торопить события. В конце концов, у меня были дела и поважнее.
- Где там ваш алтарь? - повернулся я к горгулье.
Та хрипло каркнула и торопливо поднялась в воздух.
Глава 19
Главное в нашей работе - это не ошибиться в расчетах.
Алтарь я увидел примерно там, где и ожидал - на северо-западе своих скромных владений и почти на самой границе с землями Экхимосов. Причем был он столь же кустарного вида, как первый, такой же непримечательный, мелкий и небрежно сляпанный. И даже находился в таком же овраге, будто создавший его маг не собирался озабочиваться вопросами безопасности.
Что самое любопытное, если бы кто-то вдруг задался целью и провел мысленную черту от первого алтаря до второго, то могу поклясться, что у него получилась бы линия, пролегающая почти параллельно той, что соединяла мой замок и первую деревню. Уж кто-кто, а я прекрасно помнил особенности квадратичных заклятий и могу даже не гадать об их предназначении. Оно и так было предельно ясным. Да и для чего некроманту окружать свои территории такими штуковинами? Только для того, что набросить на эти земли какое-нибудь масштабное заклинание. К примеру, заставляющее нежить самостоятельно плодиться из умирающих животных... придающее им сил... вынуждающее их самопроизвольно меняться, трансформируясь во что-то более сложное и мерзкое, как, например, те твари, которые жили в телах бывшей баронессы и ее дочечки, или же странные падальщики, которые меня тогда заинтересовали...
На самом деле вариантов была масса. Причем один выглядел гадостнее другого, несмотря даже на то, что с гибелью лича и уничтожением одного из алтарей само заклятие мгновенно потеряло силу и уже не поддавалось опознанию. Мне был важен сам факт наличия алтарей. Оставалось только выяснить, где они расположены.
- Молодцы, - похвалил я стаю довольно заулюлюкавших горгулий, уже успевших облететь окрестности и очистить их от мелкой нежити. Крупной, по счастью, рядом не оказалось, но рисковать я не хотел, поэтому слезать с Резвача и приближаться к алтарю не стал. - Теперь собирайтесь и прочешите весь юг моего баронства. Думаю, там для вас тоже найдется работа.
Похожие книги на "Некромант по вызову. Тетралогия (СИ)", Лисина Александра
Лисина Александра читать все книги автора по порядку
Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.