Избранное (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Нарцисса шумно вздохнула. Выходит… стоило ей покинуть дом, как ее место заняла какая-то гулящая девка со своим сыночком?
— И… Абраксас это допустил?!
— Ну а че? Дед нормальный мужик, фишку рубит. Я даже на гобелене есть, можете пойти глянуть, — фыркнул Орион. — Ну, полукровный, подумаешь! Папаша-то у нас тот еще ходок...
Нарцисса посмотрела в холодные серые глаза мальчишки, такого нелепого в этой футболке и широких трусах, лохматого... Такие знакомые серые глаза... Только во взгляде Люциуса, когда он забирал у нее сына, читался гнев и презрение, а во взгляде мальчишки — ничего, кроме вежливого любопытства и сдержанной угрозы. Этот бой Нарцисса проиграла.
— Я ухожу, — сказала она, — но я вернусь, попомните мое слово!
— Ага, валите, — раздалось вслед. — Скатертью дорожка…
Только когда Нарцисса исчезла, Лорейн смогла выдохнуть с облегчением и подобрать свою палочку.
— Ну и напугалась же я, — искренне сказала она.
— А че бояться-то? — недоуменно спросил Орион. — Как пришла, так и ушла. Хреново только, что камины-то я прикрыл, а вот аппарировать сюда все равно можно. Но тут уж я ничего сделать не могу…
— Ну, значит, будем начеку, — вздохнула Лорейн.
— Угу, постоянная бдительность и все в том же роде… Ма, там мелкий вроде ревет, ты б глянула? На этих ушастых положиться нельзя...
— Ага. А ты иди штаны надень. Выперся, блин… ты б еще голым выскочил!
— Ну, тогда эта тетка б точно в обморок рухнула! — довольно ухмыльнулся Орион. — Говорят, эти благородные ужас какие застенчивые!
— Я тебе сейчас врежу за тетку! Мы на одном курсе учились, между прочим!
— Ну а мне-то откуда было знать?! — прокричал Орион, спасаясь бегством. — И вообще, ты намного моложе нее выглядишь! И не бросай в меня тапками, все равно не попадешь, а еще расколотишь чего-нибудь ценное!
Портреты на стенах мэнора неодобрительно переглядывались и время от времени пытались делать замечания или читать нотации, но Лорейн от них просто отмахивалась, а Орион начинал передразнивать, чем доводил до бешенства.
— Чудовище, — сказала Лорейн с чувством, обулась и отправилась успокаивать Драко.
Сколько им еще предстояло быть одним? Сильнее всего выматывала неопределенность…
...— Мать! Подъем! Работа! — раздалось над ухом, и она подскочила, напрочь забыв о том, что уже не работает. — Хы! Получилось!
— Ах ты засранец! — Лорейн сгребла Ориона в охапку и попыталась опрокинуть, но не тут-то было. В итоге оба загремели на пол. — Очумел?!
— Нет, — неожиданно серьезно ответил тот, потирая ушибленный зад. — Дел дохренищи. Кстати, мелкого уже покормили, он опять дрыхнет... Я такой же был?
— Ага, сейчас! Тебя заткнуть невозможно было, ты вопил сутками, нас ни на одну квартиру не пускали! — ответила Лорейн. Ну что ж, Драко и впрямь сладко спит, уже хорошо.
— Тогда, мам, мне надо к деду, — серьезно сказал Орион. — Нельзя так сиднем сидеть. Сколько мы тут кукуем? Три дня уже, да? И никаких новостей… Так что надо брать дело в свои руки!
— Ты возьмешь, пожалуй…
— Не, ну а че? Хоть посоветоваться… Меня одного к деду пустят, как думаешь?
— Да, наверно... — ответила она растерянно. — А не пустят, ты ж прорвешься!
— Про бумажки помнишь, че я сказал? Займись, пока этот дрыхнет, — сказал сын. — А я в Мунго. Бай-бай!
— Бай! Засранец, бумажки ему подавай, вырастила на свою голову...
...— Простите, но посещения строго ограничены, — бубнил служитель.
— Чувак, ты явно не догнал, — терпеливо повторил Орион. — Я. Вырвался. Из Хогвартса. Ровно. На. Сутки. Чтобы, бля, повидать деда!!! Какие, нахрен, ограничения?! Я тебе щас покажу ограничения! Ты у меня до смерти по ночам с перепугу ссаться будешь!
Тот смотрел на странного малолетку со смешанным чувством страха и удивления.
— Ну ладно, я уточню у самого мистера Малфоя, готов ли он принять...
— Принять он всегда готов, а уточню у лорда Малфоя я сам, — отрезал Орион и шмыгнул мимо дежурного.
Уж не тому было ловить парня, признанного самым умелым и быстрым в общем зачете по воровству в универмагах по итогам прошлого года.
— Ага. Вот где... Привет, деда!
Судя по выражению лица Абраксаса, тот готов был увидеть аврорат в полном составе, но только не старшего внука.
— За мной погоня, можно, я укроюсь под вашей койкой? — заговорщицки спросил тот, и тут погоня и впрямь ворвалась в палату.
— Простите… сейчас уведем... немедленно... безобразие! — слышалось вокруг.
— Оставьте моего внука в покое, — прозвучал повелительный голос лорда, и суета мигом стихла. Кто-то даже отряхнул Ориону штаны. — Пошли вон... отр-ребье...
Воцарилась тишина.
— Ты откуда взялся? — спросил наконец Абраксас.
— Из дома, откуда еще... Как узнал, так и ломанулся... — невесело вздохнул Орион.
— Тебя выпустили из Хогвартса?
— Попробовали бы не выпустить, — был ответ. — Деда, вы только не волнуйтесь! Драко в порядке, но вот об отце я ничего не смог узнать кроме того, что в газетах пишут, а там галиматья какая-то. Я прикинул, куда можно бы сделать запрос, но мне не ответят, я несовершеннолетний, а мать вообще, считай, никто. Вам надо вставать. Маман предложила закинуть вас в маггловскую клинику, вас там живо в порядок приведут... А то это... — Орион наморщил лоб. — Промедление смерти подобно, вот! Дед, я как подумаю, что отец там... в этом... Алькатрасе...
— Азкабане.
— Да один хрен!
— Знаешь, внучек...
— А трости при вас нету, так что это — до дома, — ядовито улыбнулся Орион. — Вставайте. Я кое-что придумал, хоть оно из книжек и кино, но может сработать, а вы наверняка знаете серьезного адвоката... Кстати, бабло на него есть?
— Ну еще бы, — усмехнулся тот. — Надеюсь, министерство очень огорчилось, обнаружив счета моего сына пустыми...
— Класс! — подпрыгнул Орион. — Тогда мы их сделаем! Маман уже шуршит бумажками, дело за вами! Ну, деда?!
Абраксас Малфой прислушался к боли в груди, не обнаружил ее и решительно сел в постели, держась за крепкую руку внука.
— Прикажи прислать врача, — приказал он.
— Момент, сэр! — ответил тот, высунулся в коридор и гаркнул: — Врача к лорду Малфою!
Сама выписка заняла минут пять, не считая причитаний главврача (или как он там звался в этой клинике), медсестер, и гневной отповеди Абраксаса, который наотрез отказался от кресла-каталки и намерен был покинуть больницу своими ногами.
— Деда, я там в камине чутка поправил, — предупредил Орион. — Если обожжет, вы не пугайтесь, следов не будет. А вот чужака спалит...
— Какой ты добрый мальчик, — погладил его по голове Абраксас и решительно шагнул в бело-голубое пламя, чтобы через секунду очутиться в собственном холле. Следом вывалился Орион.
— Чего-то я не рассчитал, — задумчиво сказал он. — Но чего? Вроде бы эксперименты на людях запрещены, но...
— Орион! — высунулась на лестницу Лорейн. — Господин Абраксас! Рада видеть вас в добром здравии!
— Не такое уж оно и доброе, но еще поскриплю, — буркнул тот, глядя, как вихрем взлетевший наверх мальчишка обнимает мать. — Что у вас там за бумажки, а? О чем речь?
— Я вам все расскажу, только давайте сперва вы присядете...
— Лет на десять, — ляпнул Орион, трогая перила. — Деда, а можно, я по ним съеду?
— Шею свернешь! — воскликнула Лорейн.
— Да не, не сверну, ма... первый раз будто! Просто эти такие гладкие, классные... Можно?
— Давай, — кивнул Абраксас. — Будто я по ним не катался...
— Вау! Серьезно?
— А отчего они тогда, по-твоему, такие отполированные?
Орион с радостным воплем съехал по перилам, вовремя притормозив.
— Кла-асс... — выговорил он. — Драко подрастет, его тоже научу.
— Люциус тебя за это... — начала Лорейн, но осеклась.
— Идем, поговорим о Люциусе, — кивнул Абраксас. — Что там за бумажки и о каком плане твердил твой сын?
Глава восьмая, в которой происходит невозможное
Лорейн спала, вымотавшись до полного изнеможения. Орион, гаденыш, предложил привлечь к делу не только местного адвоката, но и парочку маггловских, молодых, борзых и бедных. Абраксас скрипнул зубами, но согласился при условии, что встречи будут проходить на нейтральной территории.
Похожие книги на "Избранное (СИ)", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.