Страхи мудреца. Книга 2 - Ротфусс Патрик "alex971"
— Милость Господня! — вскричал Алверон. — Мы же еще не дошли до самого интересного! Я предлагаю вам тайну века, а вы уставились на обертку!
Мелуан протянула мне ключ, и я осмотрел его, быстро, но пристально.
— Я люблю раскрывать тайны слой за слоем, — объяснил я.
— Как луковицу? — фыркнул он.
— Как цветок! — возразил я и протянул ключ обратно Мелуан. — Благодарю вас.
Мелуан вставила ключ в замок и отперла внутренний ларчик, снова надела цепочку на шею, спрятала ее под одежду, оправила одежду и прическу, вернув себе безукоризненный внешний вид. Мне показалось, что на это ушло не меньше часа.
Наконец она протянула руку и что-то вынула из ларчика обеими руками. Держа это за поднятой крышкой, так чтобы мне было не видно, она посмотрела на меня и глубоко вздохнула.
— Это было… — начала она.
— Просто покажите ему, дорогая, — мягко перебил Алверон. — Мне любопытно знать, что он сам об этом подумает.
Он хмыкнул.
— К тому же боюсь, если мы заставим юношу ждать еще дольше, с ним сделается припадок.
Мелуан благоговейно вручила мне кусок темного дерева размером с толстую книгу. Я принял его обеими руками.
Ларец был неестественно тяжел для своих размеров, дерево на ощупь оказалось гладким, как полированный камень. Проведя по нему руками, я обнаружил, что стенки покрыты резьбой. Не настолько выпуклой, чтобы ее было видно глазом: мои пальцы еле чувствовали узор из неровностей. Погладив верх ларца, я обнаружил на нем такой же узор.
— Вы были правы, — тихо сказала Мелуан. — Он как ребенок со среднезимним подарком.
— А, вы еще не видели самого интересного, — ответил Алверон. — Погодите, пока он возьмется за дело. У юноши разум как кувалда.
— Как же он открывается? — спросил я. Я повернул ларец в руках и почувствовал, как внутри что-то сдвинулось. На ларце не было заметно ни петель, ни крышки, ни даже щели в том месте, где должна была открываться крышка. Он выглядел совершенно как сплошной кусок темного тяжелого дерева. Но я знал, что это должен быть ларец. Я это чувствовал! Он требовал, чтобы его открыли.
— Это нам неизвестно, — сказала Мелуан. Она хотела добавить что-то еще, но муж мягко остановил ее.
— А что внутри? — я снова наклонил ларец и почувствовал, как сместилось его содержимое.
— Это нам неизвестно, — повторила она.
Материал ларца был интересен сам по себе. Дерево, достаточно черное, чтобы быть роу, но при этом оно отливало темно-красным. Кроме того, эта древесина, похоже, была душистой. Она слабо пахла… непонятно чем. Знакомый запах, но я его никак не мог узнать. Я наклонился вплотную к ларцу и втянул в себя этот запах. Что-то вроде лимона… Безумно знакомый аромат.
— А что это за дерево?
Их молчание было достаточно красноречиво.
Я поднял голову и встретился с ними взглядом.
— Я смотрю, тут у вас и опереться практически не на что, а?
Я улыбнулся, чтобы смягчить свои слова, а то вдруг оскорбятся.
Алверон подался вперед.
— Согласитесь, — сказал он с плохо скрываемым возбуждением, — это замечательный вопрос! Вы уже прежде продемонстрировали мне свою смекалку.
Его глаза сверкнули серым.
— И что она вам подсказывает на этот раз?
— Это фамильное достояние, — небрежно сказал я. — Очень древнее…
— И насколько оно древнее, как вам кажется? — жадно перебил Алверон.
— Около трех тысяч лет, — сказал я. — Плюс-минус…
Мелуан застыла в изумлении.
— Я так понимаю, мои догадки близки к вашим?
Она безмолвно кивнула.
— Резьба, несомненно, стерлась за долгие годы использования…
— Резьба? — переспросил Алверон, подавшись вперед.
— Еле заметная, — сказал я, закрыв глаза. — Но я чувствую ее на ощупь.
— Я ничего подобного не почувствовал.
— Я тоже, — сказала Мелуан. Ее это, похоже, несколько задело.
— У меня чрезвычайно чувствительные руки, — честно сказал я. — Это необходимо для моей работы.
— Для магии? — спросила она. В ее голосе слышался старательно скрываемый оттенок детского благоговения.
— И для музыки тоже, — сказал я. — Вы позволите?
Она кивнула. Я взял ее руку в свою и приложил ее к крышке ларца.
— Вот. Чувствуете?
Она сосредоточенно нахмурила лоб.
— Может быть, чуть-чуть…
Она отвела руку.
— Вы уверены, что это резьба?
— Она слишком правильная, чтобы появиться случайно. Как такое может быть, что вы не заметили этого прежде? Неужели в ваших семейных летописях об этом ничего не говорится?
Мелуан была ошеломлена.
— Никому бы и в голову не пришло записывать что-то связанное с Ларцом Лоэкласов! Разве я не говорила, что это тайна из тайн?
— Покажите-ка, — сказал Алверон. Я положил его пальцы на рисунок. Он нахмурился.
— Ничего не чувствую. Должно быть, пальцы у меня слишком старые… Может, это надпись?
Я покачал головой.
— Это орнамент вроде арабесок. Но он не повторяется, он меняется…
Тут меня осенило.
— Должно быть, это иллийское узелковое письмо!
— Вы можете его прочесть? — спросил Алверон.
Я провел пальцами по ларцу.
— Я недостаточно знаю иллийский, чтобы прочесть самый простой узел, даже держа в руках веревку.
Я покачал головой.
— Кроме того, за три тысячи лет узелки наверняка изменились. Но я знаю нескольких людей в Университете, которые, возможно, могли бы это перевести.
Алверон взглянул на Мелуан, но та твердо покачала головой.
— С чужими я об этом говорить не стану.
Маэр, похоже, был разочарован ответом, но настаивать не стал. Вместо этого он снова обернулся ко мне.
— Позвольте задать вам ваши же собственные вопросы. Что это за дерево?
— Оно протянуло три тысячи лет, — принялся я рассуждать вслух. — Оно пустое внутри и тем не менее тяжелое. Значит, это должно быть медленно растущее дерево, хорнвуд или реннел. А его цвет и вес заставляют думать, что в нем содержится много металла, как в роу. Может быть, железа и меди…
Я пожал плечами.
— Это все, на что я способен.
— Что там внутри?
Я надолго задумался, прежде чем ответить.
— Нечто поменьше солонки… — начал я. Мелуан улыбнулась, но Алверон чуть заметно нахмурился, и я поспешно продолжал: — Оно металлическое, судя по тому, как смещается вес, когда я наклоняю ларец.
Я зажмурился и стал вслушиваться в приглушенный стук содержимого, перекатывающегося внутри ларца.
— Нет. Судя по весу, оно стеклянное либо каменное.
— Драгоценность, — сказал Алверон.
Я открыл глаза.
— Не обязательно. Теперь эта вещь, конечно, драгоценна благодаря своей древности и тому, что она столько времени хранилась в семье. Кроме того, она ценна тем, что с ней связана тайна. Но была ли она драгоценной изначально? — я пожал плечами. — Кто знает?
— Но под замок прячут обычно драгоценности, — заметил Алверон.
— Вот именно! — я поднял ларец, демонстрируя его гладкую поверхность. — А на этом ларце нет замка. На самом деле, возможно, его заперли таким образом нарочно. Возможно, там нечто опасное.
— Отчего вы так думаете? — с любопытством спросил Алверон.
— Но для чего столько хлопот? — возразила Мелуан. — Зачем хранить нечто опасное? Если вещь опасна, ее уничтожают.
И сама же ответила на свой вопрос, едва задав его:
— Разве что она не только опасна, но и драгоценна…
— Возможно, она слишком полезна, чтобы ее уничтожать, — предположил Алверон.
— Возможно, ее нельзя уничтожить, — сказал я.
— Последнее вернее всего, — сказал Алверон, еще сильнее подавшись вперед. — И как же он открывается?
Я долго смотрел на ларец, вертел его в руках, нажимал на стенки. Водил пальцем по узорам, нащупывая шов, незаметный глазу. Я встряхивал ларец, пробовал на вкус воздух рядом с ним, подносил его поближе к свету…
— Понятия не имею! — признался я.
Алверон несколько сник.
— Ну, полагаю, это было бы слишком хорошо… Быть может, тут не обошлось без магии?
Похожие книги на "Страхи мудреца. Книга 2", Ротфусс Патрик "alex971"
Ротфусс Патрик "alex971" читать все книги автора по порядку
Ротфусс Патрик "alex971" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.