Полуночный Прилив (ЛП) - Эриксон Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 175
«нагга и его тысяча Жекков едва видны на западе, в распадке. Другая тысяча продвигалась по рву, а третья сопровождала восточные отряды. Там же шли другие демоны и духи.
Траллу пришло в голову, что он почти ничего не знает о неуклюжих громадинах, призванных на войну Отрядом К'риснан. Даже как они зовут себя.
Воины — арапаи и хироты сосредоточились вдоль опушки. Враг видел едва треть от их числа. Ему должно было казаться, что главной армией является центральная — восемнадцать тысяч Ханради Халага, племена Хирот и Меруде — но на самом деле Фир прятал в лесу почти тридцать три тысячи Эдур. Кроме того, среди них распределилось бессчетное количество духов.
Щупальца серого тумана вились вокруг ближайшего к'риснан а, формируя тонкую сеть. Она начала расти и уплотняться. Подобие нитей протянулось к ближайшим рядам воинов. Они ветвились словно корни, оплетали всех, кроме демонов и призраков. Магия нарастала, словно серая стена. Тралл чувствовал, как она играет с ним: касание силы вызвало у него тошноту, с которой трудно было бороться. Летерийские боевые маги в ответ поднимали стену яростного огня. Она возникла прямо напротив земляных бастионов, затем быстро и бешено плеснула через пустое пространство.
Так, внезапно, началась битва.
Тралл смотрел, как плотная завеса огня летит к нему. В последний миг вперед ринулась серая сеть, столкнулась с атакующей волной, подняв ввысь колонны взрывов, столпы, змеящиеся серебряным пламенем.
И Тралл увидел среди пламени блеск костей. Тысячи, сотни тысяч — словно преобразилось сама основа огня. Громоздящаяся башня — пятьдесят ростов человека, сотня, две сотни, до самого неба.
Затем соединившиеся волны начали опадать. Неустойчивые столбы обрушились на укрепления Летера.
Едва они склонились к земле, призраки из леса и передовых построений рванулись в атаку. Клин демонов исчез из вида за их массой.
Именно этого сигнала ожидали Тралл и прочие командиры. — Готовь оружие! — Ему пришлось заорать, чтобы расслышать хотя бы самого себя.
Волна упала. Вначале ударила по «мертвому пространству», и грунт как будто взорвался, закипел, словно тысячи рудокопов ударили кирками, отрывая большие куски камня, взлетевшие на воздух. Пыль и огонь, хруст ломающихся костей заполнили равнину — похоже, что град забарабанил в железные листы. Вперед, на склоны бастионов. За этим потоком шло море духов.
— В атаку!
Эдур бежали по сокрушенной, дымящейся почве. Позади них все новые сотни вырывались из — под полога леса.
Тралл слишком хорошо разглядел, как волна пылающих, стучащих костей достигла окопов. Алые брызги и куски плоти полетели вверх, по воздуху пронеслись оторванные руки и ноги, куски доспехов, щепки от бревен, кожа и волосы.
Костяной дождь обрушился на укрытие, в котором находились маги королевы. Через миг массу обломков отбросило; но на месте четверых осталось двое. Они шатались, покрытые кровью.
К ним рванулся демон, вздымавший над головой палицу. Казалось, одного из магов намотало на эту палицу, словно в нем не оставалось костей. Тело подбросило в воздух. Последняя — это была женщина — с трудом отступила, едва ускользнув от размаха страшного оружия. Она махнула рукой — и в грудь демона полетел пук тяжелых стрел.
Тралл услышал вопль боли.
Магические искры облепили демона, осевшего и заскользившего по залитому кровью склону. Палица выпала из его руки.
Другие демоны сновали среди остатков летерийской пехоты; изрубленные тела разлетались при каждом неумолимом их шаге.
Еще одна волна магии, на этот раз откуда-то с юго-запада: вертящаяся колонна, трещащая от молний. Она неслась через поле, врезаясь в передовые ряды духов. Сотни их, попавших на пути волшебства, просто растаяли.
Затем магическая колонна ударила в строй воинов Халага — словно серп прошел по рядам колосьев.
Сын вождя Меруде контратаковал — еще одна куча серых катящихся костей. Восточный бастион исчез под громоподобный звук взрыва; однако сотни Эдур уже умирали на земле.
Тралл, оглушенный, почти ослепший от дыма и пыли, довел своих воинов до склона, вскарабкался на гребень и ввалился в первый окоп.
Перед ними лежала длинная яма, заполненная не опознаваемыми обрывками плоти, обломками костей и кусками органов, полосами кожи и частицами доспехов. Воздух смердел горелым мясом и содержимым распоротых кишок. Тралл зажал рот. Пошел вперед. Его мокасины проваливались в теплое, покрывались кровью и желчью.
Перед ними яростная схватка. Духи набрасывались на солдат, демоны с палицами и дубинами окружали их со всех сторон; другие — с двойными секирами — крушили всех на своем пути. Но одного за другим их протыкали стрелы баллист. Тралл видел: один из демонов, дважды пронзенный стрелами, зашатался, и солдаты набежали на него, рубя мечами.
Тут его отряд сошелся с врагом.
Мороч Неват проталкивался через пыль, вопящих солдат, спотыкался о тела павших, выкрикивал имя принца. Но Квилласа нигде не было. Как и Джанали. Последняя волшебница ее отряда посылала удар за ударом какому-то далекому противнику. Ее окружала рота тяжеловооруженных пехотинцев, быстро редевшая под атаками Тисте Эдур.
После столкновения с волной костей из уха финеда текла кровь; но меч все еще был в его руке. Рискнувшие подойти поближе духи падали от удара летерийской стали. Он заметил эдурского воина, ведущего десяток сородичей к волшебнице. Копье казалось размытым пятном в его руках.
Но Мороч был слишком далеко. Слишком много трупов преграждало ему путь. Он смог лишь смотреть, как этот воин прорвал последнее кольцо обороны, подскочил к волшебнице, вонзил копье ей в грудь и поднял на древке тело женщины. Сбросил содрогающийся труп на сторону, обнажив кровавый наконечник.
Мороч Неват отшатнулся и начал искать путь к южному склону. Нужна лошадь. Нужно подвести скакуна — для принца, для королевы.
Раздался рев откуда-то с востока, земля под ногами содрогнулась. Он зашатался, левая нога подвернулась и заскользила по жиже; нечто ударило финеда в пах. Тело пронзила боль. Он выругался и увидел, что падает — или почва становится стеной? — и ударился о землю. Ногу, низ живота и позвоночник пронзили жуткие спазмы. Не прекращая браниться, он пополз. Меч остался где-то сзади.
Кости. Горящие, громоздящиеся до небес. Тела взрываются на бегу. Сокрушающее давление, воздух бурлит и визжит, словно живая тварь. Внезапно все звуки стихли, умерла вся какофония предсмертных воплей и земного гула. Этот звук Морочу Невату не забыть никогда. «Что же такое высвободил ублюдок?»
Сломленные летерийцы удирали по склонам укрепления. Духи хватали их за пятки. Тисте Эдур срубали головы и рассекали спины. Тралл Сенгар вскарабкался на кучу тел в поисках удобного пункта наблюдения. Насколько он смог увидеть, два укрепления на востоке пали. Жекки превратились в серебристых волков и толпой неслись по склонам бок о бок с призраками, брали в осаду последние очаги сопротивления. Магического огня больше не было.
По другую сторону Б» нагга вел свой звериный отряд к югу, огибая передовой редут. Он намеревался атаковать позиции резерва у городских стен. Там стояла вражеская кавалерия; но кони впали в панику, едва громадные звери ворвались в их ряды. К Жеккам присоединился десяток демонов. Летерийцы обратились в хаотичное отступление, сливаясь с толпами беглецов с юга. За Б» наггой спешили отряды арапаев.
Тралл взглянул на север. На краю прогала увидел брата, одиноко стоявшего над чьим — то телом.
«К'риснан».
— Тралл.
Он резко обернулся. — Алрада Ан. Вы ранены!
— Я набежал на меч в руке мертвеца.
Длинная и узкая рана начиналась у локтя и тянулась до самого плеча. — Найдите целительницу, — сказал Тралл. — Иначе кровью истечете.
— Найду. Я видел, как вы убили ведьму. — Алрада замолчал.
— Где Канарт? Я не вижу своих воинов.
— Рассеялись. Я видел, как Канарт тащил из кучи Бадара. Он умирал.
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 175
Похожие книги на "Полуночный Прилив (ЛП)", Эриксон Стивен
Эриксон Стивен читать все книги автора по порядку
Эриксон Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.