Кровь королей (СИ) - Волков Влад
— Кто ты? — спросил монарх для разминки.
— Вейн Карцки, пират на «Медузе» под командованием Рогана Крага, — представлялся полыхающим ртом покойник.
— Почему ты напал на Олмар? — перешёл король к делу.
— Адмирал Лейтред повёл нас, — последовал краткий ответ.
— Почему? Как он вас заставил идти на верную смерть? — не понимал Джеймс.
— Смерть это только начало! — звучал ответ зомби, — Вечная жизнь в Авалоне нам станет наградой за верную службу!
— Вечная жизнь где? — не понял король.
— Мир за пределами миров! Новое пристанище! То, что будет после. То, куда живым дороги нет. Лишь храбрая смерть отправляет к извечному блаженству! — звучал искривлённый голос пленённого мертвеца.
— Что это? — поглядел Джеймс на своего архимага, и заодно переводя взор на Ширна.
— Жизнь после смерти, — задумчиво молвил Бартареон, погладив свой гладкий подбородок, — Что-то похожее на верования гномов, верящих, что за павшими в бою явятся девы-валькирии и унесут в лучший мир, где не будет ценности золота, но всегда будет в достатке. Можно будет славно биться и пировать, где смерти больше нет.
— Слышал что-то про Авалон? — желал Джеймс конкретики.
— «Став огнём, меж светом и льдом. Где все — такие, как я. Мы — беспечные дети зари, идущие по волнам. Зажги свечу, беги за мной. Забудь, что такое смерть. Смерти больше нет!» — процитировал он кусок одной проповеди, — Есть поселения, где ослабла вера в Пантеон Семерых, где не желают перерождения и боятся забвения. Где смерть в земле презирается, а покойников принято сжигать особыми ритуалами. И они верят, что распавшееся в пепел тело ещё заново обретёт новую плоть, когда дух их окажется в райском роскошному саду, где бродят крупные чёрные кошки, где на берегах пасутся водяные кони, где по ночам не гаснут живые блуждающие огоньки, где летают жар-птицы, где есть двуглавые животные, у которых обе части тела — передние, то есть, например, кони у которых вторая голова вместо хвоста, — пояснял он, — Там же после смерти оказываются пикси и фэйри. Много разных диковинок и чудес, в общем, — не слишком утопал в подробностях архимаг.
Понятием «рай» ещё до объединения герцогств в Энторион называли любое мифическое место, в котором пророчили загробную жизнь. Такие верования противоречили Церкви Семерых, проповедовавшей перерождение в далёком светлом будущем, однако было распространено за счёт религиозных культов, отголосков влияния веры гномов и по разным иным причинам. В конце концов, некоторым людям попросту хотелось думать, что где-то там, после смерти, их ждёт поистине цветущий райский уголок.
— И этот Лейтред вам наплёл про вечную жизнь после смерти? Как вы в это поверили?! — возмущался король, снова повернувшись к зомби с монетами на глазах.
— Захочешь хорошей жизни, и не в такое поверишь, — пытался заулыбаться тот, хотя мышцам мёртвого рта это едва-едва удавалось, искорёживая на хладном бледно-синеватом лице уродливую гримасу.
— Ерунда какая-то, — промолвил ошарашенный Джеймс, а покойник постепенно снова обмяк, — Убедить разбойников и пиратов в то, что вместо забвения за их злодеяния их ждёт прекрасная вечная жизнь после смерти? И такая толпа поверила в это?! — восклицал он, поворачиваясь к Бартареону.
Пламя во рту мертвеца затухало, руки переставали дрожать и дёргаться к хватке остроухих слуг, голова поникла вниз, и тело плавно сползало, теряя пепел из пасти. А вскоре соскочили с закрытых век и монеты, приземлившись на каменистый пол зала. Ритуал был окончен и повторять его монарх не просил. Как не просил приволочь и ещё одного убиенного для разговоров.
— О, тут не только в красивых обещаниях дело, — заметил архимаг, — Они настойчиво проповедуют свои убеждения, обращают вокруг себя в веру, создают паству, видать, даже из таких мерзавцев и преступников, желающих о совсем иной жизни вместо той, что имеют. Даже довольные грабежами и совершением злодеяний, видать, поддаются сладкой сказке, начиная искренне в это всё верить.
— Значит, они всё-таки больше убеждённые фанатики, чем ошалевшие опьяневшие берсерки… — умозаключал король, — Эх, идёмте, — бросил он всем, и Бартареону, и Ширну, и прислуге, — Вряд ли мы ещё чего-то дельного добьёмся от этого или ему подобных. Чтобы эпидемии какой не началось, все разлагающиеся тела придётся сжечь снаружи, — отдавал он распоряжения.
— Вы ведь сейчас слышали, что они только того и хотят. «Стать огнём», — напоминал ему архимаг.
— И что прикажешь? Могилы им копать здесь? Всему вражескому войску?! — возмутился Джеймс, — Они верят в бредни! А у меня крепость, полная реальных людей и целый город вниз от главных ворот. Я не хочу, чтобы всякая гниль выкосила нас тут всех, как болезни в Астелии и в Лотц! Все тела сволакивать и сжигать, — повторил он чётко и строго свои указания, — Все до единого. Самим, кто их стаскивал и подпаливал, тщательно мыться и париться, избегая любой заразы. Растираться спиртом, особенно руки. Не внутрь глушить, — ещё раз строго глянул он на следующую за ним пару крепышей, — Не тратить зазря ценные королевские запасы из погребов! Напьётесь ещё, когда победу над этой швалью будем отмечать! А пока следить за своим здоровьем, и не подпускать никакие болезни к Олмару. Испепелить все тела до единого, — приказывал король, — Организуйте ночных работников и стражников по моему распоряжению.
— Подсоблю им тогда, раз такой приказ, — вздохнул архимаг, — Разбужу пиромантов своих, сейчас приступим, — пообещал он.
— Добро, — кивнул Джеймс, — Только много сил не трать, не увлекайся. Нельзя, чтобы ты ослаблен был, когда завтра неизвестно что случиться может. Мы здесь на настоящей войне, на завтрашний день большие планы, — напоминал он волшебнику.
Но на улице их встретил проливной дождь, означавший конец всему указу короля о сожжении тел. Даже обливая те смолой или горючим спиртом едва ли стоило на что-то дельное рассчитывать, однако хотя бы оттащить их подальше от замка было можно. К тому же Бартареон мог, не взирая на дождь, испепелять вместе с помощниками сваленные тела. Да к тому же кроме пиромагов можно было подключить к делу либо мастеров водной стихии, либо создавать воздушные щиты и купола на небольшом расстоянии от куч трупов, чтобы те смогли хорошо прогореть.
Джеймс оставил всё на усмотрение архимага, обняв того за предплечья на прощание и с кивком пожелал вызвавшемуся помогать хорошей продуктивной ночи, тем более, что тот в основной части грандиозных планов задействован не был, и мог сейчас развернуться своим искусством, но всё равно не настолько, чтобы слечь в беспамятстве и беспомощности. Он должен быть всегда под рукой у монарха в такое время. Сам же он, наконец, отправился отдохнуть в покои, надеясь что с ручьями льющихся вод на территорию замка от гниющих мёртвых тел не нанесёт каких-нибудь болезней.
Ливень щедро поливал всю ночь королевские сады, как и поля с огородами самого города Олмара вне крепостных стен, только чудом не оказавшегося под атакой армии врага, отчего-то сфокусировавшего все силы на пробитии западной стены вместо штурма главных и задних ворот. Сейчас их кострам и дымоходам передвижных полевых печей изрядно досталось, так что разбойники и флибустьеры остались и без обогрева, и без тёплого завтрака. С возможностью перекусить с утра только холодными или не требующими разогрева блюдами, например овощами, булками, вяленой или маринованной говядиной, ветчинными рулетиками с сыром, соленьями из банок, сушёной рыбой, пусть даже от сырости и не столь уж привычной на вкус.
XVI
Едва начало светать, как короля, почивавшего в кровати в одиночестве, так как Кирстен всё ещё велено было сидеть в убежище вместе с детьми, разбудил металлический лязг кольца стучали — дверного молотка в виде приплюснутой драконьей головы, сжимавшей в зубах этот самый обод, с массивной нижней частью, позади которой к двери ещё была прикреплена специальная металлическая пластина для более громкого звука.
Похожие книги на "Тайна генерала, или заколдованный цветок", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.