МИ (Цикл) - Гудкайнд Терри
Она провела на коленях около двух часов, упорно склоняясь к полу и касаясь лбом земли, так же, как и все, мрачно повторяя слова молитвы-посвящения.
— Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей — наша сила. В милосердии твоем — наше спасение. В мудрости твоей — наше смирение. Вся наша жизнь — служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.
Дважды в день люди читали формулу посвящения. Энн не представляла, как они выносят это мучение.
Она вспомнила о связи между народом Д’Хары и лордом Ралом, связи, которая защищает людей от сноходцев, и поняла, как они это выносят. Она сама была пленницей императора Джеганя. Он убил на ее глазах сестру, просто чтобы запугать Энн.
Она знала, как люди выносят посвящение перед лицом жестокости и пыток.
Едва ли Энн нуждалась в прочтении формулы посвящения лорду Ралу, Ричарду. Она посвятила ему пятьсот лет еще до его рождения.
В пророчестве говорилось, что он — единственный, кто сможет предотвратить катастрофу. Энн рассматривала стены зала. Ей хотелось бы знать, где же Ричард.
— Сюда, — женщина потянула Энн за рукав.
Недавняя соседка махнула рукой направо и пошла по коридору. Энн накинула платок, закрыв сверток, который она несла, и прижала крепче к боку дорожную сумку. Она заметила, что многие сидящие на мраморных скамьях и низких выступах стен обсуждают ее вид.
По полу разбегались зигзаги из темно-коричневого, ржавого и светлого камня, складываясь в трехмерный узор. Энн уже видела такие узоры в Древнем мире, но ни один из них не сравнится с этим. Этот — произведение искусства, больше, чем просто каменный пол. Все во дворце было совершенно.
На площадках с каждой стороны разместились лавки. В некоторых из них продавались товары, необходимые путешественникам. Здесь можно было купить разную выпивку и снедь, от мясных пирогов до сладостей, от эля до теплого молока. Где-то продавали ночные рубашки. В других лавках — ленты для волос. Даже в столь поздний час многие лавки были открыты. Во дворце всегда оставались те, кто работал всю ночь, и они нуждались в подобных лавках. Заведения, в которых предлагали сделать новую прическу или перекрасить волосы, или сотворить чудо с ногтями, закрывались до утра. Энн была уверена, что владельцы таких мест очень бы удивились, увидав ее.
Женщина откашлялась. Они шли вниз по широкому коридору, разглядывая витрины.
— Откуда ты пришла?
— О, далеко с юга. Это очень-очень далеко отсюда. — Энн неопределенно махнула рукой и почувствовала, какой внимательный взгляд бросила на нее новая знакомая. — Там живет моя сестра, и я навещала ее. — Энн решила подкинуть еще мысль в костер любопытства соседки. — Она советница лорда Рала по важным вопросам.
Брови женщины взлетели вверх.
— Правда? Советник самого лорда Рала! Какая честь для твоей семьи.
— Да. Мы все ею очень гордимся, — с подчеркнутой медлительностью произнесла Энн.
— А в чем лорд Рал с ней советуется?
— Советуется? Ну, по военным делам, конечно.
— Женщина? Дает советы лорду Ралу по ведению войн? — Соседка открыла рот.
— Ну да, — настаивала Энн, придвигаясь ближе и понижая голос. — Она ведьма. Предвидит будущее. Смотри, она написала мне письмо и сказала, что я иду во дворец. Разве не удивительно?
— Ну, это легко угадать, что ты пошла бы сюда, — чуть нахмурилась горожанка.
— Да, но она сказала мне, что я встречу добрую женщину.
— Она, должно быть, очень талантлива, — наконец расплылась в улыбке соседка.
— О, ты даже не представляешь насколько точно она предсказывает будущее, — упорствовала Энн в описании достоинств несуществующей родственницы.
— Да ну? А она сказала что-нибудь особенное о твоем визите сюда? Что-нибудь такое?
— Сказала, конечно. Как думаешь, правду она сказала, что я встречу здесь мужчину?
Глаза женщины забегали по коридорам.
— Тут полно мужчин. Это не кажется особенным предсказанием. Точно, она должна была открыть тебе больше, чем... ну, я имею в виду, если она так талантлива, да еще и советник лорду Ралу...
Энн приложила палец к нижней губе, как бы изо всех сил стараясь воскресить в памяти все детали судьбоносного предсказания.
— Ты мне напомнила, да, она сказала... Смогу ли я вспомнить... — Энн по-свойски положила руку на плечо женщины. — Сестра все время рассказывает о моем будущем. Она так много пишет о моем будущем, что иногда мне кажется, я теряю свою жизнь! Мне часто сложно вспомнить, что она писала.
— Ну, пожалуйста, вспомни, — нетерпеливо трясла ее женщина. — Это так интересно.
Энн снова приложила палец к губам и уставилась на потолок, притворившись, что впала в глубокую задумчивость. Впервые она заметила, что потолок искусно расписан под небо, с облаками и всем остальным.
— Ну, сестра сказала, что человек, которого я встречу, будет средних лет, — произнесла, наконец, Энн, доведя любопытство женщины до крайней точки. — Но очень заметный. Не такой уж старый и дряхлый, высокий, и даже очень высокий, с длинными седыми волосами, которые падают на его широкие плечи. Она сказала, что он будет хорошо выбрит и вполне привлекателен, с пронзительными темно-лазоревыми глазами.
— Темно-лазоревыми глазами... ой-ей! — захихикала женщина. — Да он просто красавчик!
— Еще она сказала, что когда он смотрит на женщин своими ястребиными глазами, у них начинают дрожать колени.
— Наверняка... — лицо соседки залила краска. — Жаль, что твоя сестра не знает имени этого симпатяги.
— О, конечно, знает. Какой же она была бы советницей лорду Ралу, если бы не знала таких простых вещей.
— Она сказала его имя? Твоя сестра может знать и это?
— А как же иначе, — заверила ее Энн и замолчала, разглядывая проходящих мимо людей.
Кто-то заглядывал в открытые лавочки, кто-то болтал, сидя на скамье.
— Ну? — спросила женщина. — Какое имя предсказала тебе сестра? Имя этого необычного господина?
Энн задумчиво рассматривала потолок.
— Что-то на «Н», вроде. Найджел или Норрис, как-то так. Нет, постой, по-другому. — Энн щелкнула пальцами. — Она назвала его Натаном.
— Натан, — повторила женщина, смотря на Энн так, словно, не произнеси она имя, та вырвала бы его с языком. — Натан.
— Да, точно. Натан. Знаешь кого-нибудь с таким именем? Натан? Высокий парень, средних лет, широкоплечий, с длинными белыми волосами и лазуревыми глазами?
Женщина подняла глаза к потолку. На этот раз Энн наклонилась, вся внимание, ожидая ответа.
Кто-то схватил Энн за плечо и заставил остановиться. Энн и соседка повернулись.
За ними стояла очень высокая голубоглазая девушка с длинной светлой косой. Она была одета в красную кожу, а ее мрачный вид не предвещал ничего хорошего.
Женщина рядом с Энн побледнела, как ванильный пудинг. Рот ее открылся. Энн еле удержалась, чтобы тоже не открыть рот.
— Мы ждали тебя, — произнесла женщина в красном.
За ее спиной стояла дюжина высоких мужчин в превосходных кожаных доспехах, вооруженные превосходно отполированными мечами, ножами и копьями.
— Вы, должно быть, ошиблись...
— Я никогда не ошибаюсь.
Энн едва доставала до желтого полумесяца и звезды на животе женщины в красной коже.
— На сей раз вы не правы. Что все это значит? — невинный тон в голосе Энн таял, как снежный ком под лучами палящего солнца.
— Волшебник Рал приказал привести тебя.
— Волшебник Рал?
— Именно. Волшебник Натан Рал.
Энн услышала, как женщина рядом судорожно вздохнула. Ей показалось, что соседка сейчас грохнется в обморок, и она взяла ее под руку.
— Все в порядке, милая?
Соседка во все глаза смотрела на женщину в красной коже.
— Да. Мне пора. Я опаздываю. Мне надо идти. Можно?
— Конечно. Тебе лучше уйти, — заверила ее высокая блондинка.
Женщина торопливо поклонилась и, пробормотав «Спокойной ночи», бросилась вниз по коридору, обернувшись только раз.
Похожие книги на "МИ (Цикл)", Гудкайнд Терри
Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку
Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.