Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— Псом министра, говорите? Отлично. Вас начинают узнавать, значит, скоро вся страна будет говорить и о ваших делах. Может, уже вовсю говорит, — старый лис оптимистично кивал.
Люк не видел ничего хорошего в том, чтобы быть псом министра:
— Но они как плесень в мокром подвале: отскребёшь в одном месте, а после находишь ещё три пятна в других! Чем больше ловлю, тем больше дуэлей.
— Одно никак не связано с другим, мой дорогой де Куберте… Вы лишь приподняли край ковра и увидели, что там полно тараканов. Поднимете весь — увидите ещё больше… Знаете, что? Вам нужна огласка. Сначала они будут ненавидеть вас, потом начнут бояться, но, в конце концов, им придётся смириться с неизбежным.
— Такая слава может и помешать, господин министр. Вы сами знаете, что почти все бретёры только прикидываются честными: за мной уже идёт охота.
Министр смотрел на Люка так, будто ждал этих слов.
— Да, капитан, это риск. Примите его, послужите стране. У меня больше никого нет, кто бы понимал важность этой борьбы. Называться псом министра — то ещё удовольствие, но, если по-другому никак, нужно сделать это таким путём. Я дам вам ещё людей, будете везде успевать. Это нужно мне. Нет, не так: это нужно стране.
«Пёс министра выполнит команду. Как всегда, он всё понимает» — смирившись, подумал Люк. Стало немного стыдно за своё нытьё. На самом деле, он и не помышлял останавливаться. Просто иногда всё казалось бесконечно тщетным, словно попытка напиться морской водой. И сейчас, в этом разговоре, ему было нужно лишь в очередной раз услышать, что кто-то ещё видит смысл…
— Кстати, вы сказали, одну дуэль удалось предотвратить? — с интересом спросил Де Крюа.
— Да, двое оказались сговорчивыми и согласились, что оно того не стоит.
— Вот видите! Не все молодые круглые идиоты. Сознание будет меняться постепенно. Может, потребуется двадцать лет, чтобы навести порядок во всей стране, а может — все пятьдесят. Ваше дело — столкнуть с горы первый камень, Люк, — улыбнулся министр.
— В любом поколении есть кто-то, на кого можно рассчитывать. Взять хотя бы вашего лейтенанта на воротах. Парень умеет держать себя в руках, — вынужден был согласиться Люк.
— Вы о Франце де Мерло? Да, весьма рассудительный молодой человек. Кстати, о молодых людях: кажется, у нас был общий друг, сын которого как раз вступил в призывной возраст…
Де Куберте силился вспомнить, но тщетно. Он лишь ответил:
— Единственный близкий мне человек, что работал с вами, был де Сарвуазье. Его сыну сейчас, наверное, лет двенадцать…
— Двадцать.
— О… как это? Стойте… Да… Если посчитать… Так и есть.
— Его отец был дельным человеком, как знать, может, сын окажется не хуже. Хочу на него посмотреть и думаю определить в ваш полк, — повисла пауза, — Чего молчите?
Первый министр ждал ответа.
«Представляю, как его мать запрыгает от счастья. Десять лет тому мужа схоронила, теперь сына в столицу провожать. Единственного. До конца службы доживёт ли?» Но ответил он другое:
— Что заставило вас, первого министра, заниматься распределением на службу обычного лейтенанта?
— Мне нужны люди, капитан. Преданные, честные и толковые. Кто бы понимал важность стоящих перед ним задач, а не просто выслуживался. Постоянно таких ищу. Де Сарвуазье — лишь очередная ставка. Как-никак, его отец был лучшим строителем из всех, кого я знаю.
«Для полного счастья мне не хватает только мальчишки на свою шею. Но этот лис, как всегда, прав: служить де Сарвуазье придётся в любом случае — лучше уж подле нас. В столице полно соблазнов и опасностей, когда тебе двадцать. Кто-то должен открыть ему глаза на здешнюю жизнь. Вот только третий полк… Но куда деваться?»
— Кому ещё, как не дяде, присматривать за племянником? Да и приказ есть приказ, — покорно ответил де Куберте.
— Это ещё не приказ, Люк. Я советуюсь, ведь вы знаете эту семью. Вдруг знаете что-то, что мне неизвестно? Не нужно бездумного исполнения: говорите, что у вас на уме?
— Вы правы в целом, но третий гвардейский полк Лемэса сплошь из опытных солдат. Даже самые молодые лейтенанты у нас бывали в бою. На войне, или в приграничных стычках: других просто не берут. Служивые станут косо на него смотреть, саботировать приказы. Нарушать традиции полка не очень то дальновидно. Если вы желаете парню добра…
— Спасибо, капитан. Я над этим подумаю. Видите, как важно говорить прямо? У меня просто нет времени думать о таких вещах. Следующий раз не молчите, демоны вас забери. И хватит этих расшаркиваний, вы не на приёме у короля. Я разговариваю с вами, чтобы услышать вашу точку зрения, а не подтвердить свою, потому что считаю, что к вам стоит прислушиваться. Включайте мозги, а не просто поддакивайте, хорошо?
— Да, господин министр.
— Тогда ещё одно… Сейчас, только найду письмо.
Министр принялся рыться в одной из полок, а де Куберте обдумывал только что полученную выволочку. Если вдуматься, де Крюа прав. Не договаривающего офицера можно сравнить с трусливым солдатом, который боится сказать командиру о дыре в ботинке, а потом гибнет в бою, не вовремя поймав камень внутрь и замешкавшись.
— Вот, читайте, — он протянул бумагу Люку.
Неровным пляшущим почерком в ней было написано следующее:
«Господину первому министру Его Величества, графу Винсену де Крюа.
Этим письмом спешу сообщить, что опыт по начинению снарядов требушетов взрывчатым веществом прошёл удачно. Изготовлено тридцать образцов, из которых десять потрачено в ходе испытаний. Также нам удалось усовершенствовать формулу взрывной смеси, добавив второй компонент. В области сельского хозяйства открыт новый вид прикорма для растений и выведено два корнеплода путём скрещивания. Сейчас проходят проверку на сопротивляемость природным явлениям. Также сообщаю о необходимости дополнительного снабжения. Излагаю нужды в приложенной таблице.
Проблемы с местным населением, о которых я неоднократно писал вам, собственными силами решить не удалось. Прошу вашего содействия. Несколько раз местные срывали дорогостоящие эксперименты.
Верный подданный Его Величества, Симон де Прияр».
Люк поднял глаза на де Крюа и ждал, что тот скажет.
— Придётся вам съездить в это местечко, имение де Прияр, и разобраться в конфликте Симона с местными. Я напишу бумагу, подтверждающую ваши полномочия и отдельное письмо местному коменданту.
— Сколько людей можно взять с собой?
— Хоть всю роту, если считаете нужным.
— Кто будет ловить дуэлянтов, пока меня нет?
— Придётся положиться на нашу доблестную стражу, — улыбнулся министр.
Капитан тоже слегка растянул губы: оба знали, что городская стража не предотвратила ни одной дуэли. Они боялись связываться со знатью, да и штатные патрули всего по три человека.
— Господин министр, тогда мне нужны деньги на дорогу туда и обратно.
— Вы уже решили, сколько людей возьмёте? Какую сумму мне выписывать у казначея? — он достал пустую квитанцию.
— Возьму одно отделение… Де Прияр — это ведь в окрестностях Печального гарнизона?
— Верно, — усмехнулся министр, — Вы истинный солдат. Ориентируетесь в географии по гарнизонам…
— Пять дней пути, должно хватить десяти серебренников, если в де Прияре дадут еду и ночлег.
Де Крюа отложил квитанцию и взял с полки шкатулку размером с солдатский сапог, достал оттуда серебро и отсчитал тридцать монет:
— Отдохните два-три дня на обратном пути, капитан. Не пейте, выспитесь как следует, и возвращайтесь к работе. Учтите, с проблемой Симона вам придётся разбираться самостоятельно. Я не смогу подсказать решение — уезжаю с Его Величеством на юг, встречать у нас Азилейского царя. Но, мой вам совет: когда дело подойдёт к развязке, решайте на бумаге. Напишите все возможные последствия того или иного решения. Когда их записываешь, видишь почему-то всегда больше.
Оба замолчали. Люку, наверное, нужно было ответить что-нибудь. Голова соображала медленно: длинный день и куча новой информации. Он просто ждал, что ещё скажет министр.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Время Перемен (СИ)", Кураев Анвар
Кураев Анвар читать все книги автора по порядку
Кураев Анвар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.