Хранитель для чужой жены - Караюз Алина
Справившись, я не сдержала облегченного вздоха.
– Госпожа?
Голос Миранды заставил внутренне вздрогнуть.
Неужели что-то заметила?
Я искоса глянула на нее. Но она всего лишь протянула мне ажурную шаль:
– Вечером в залах дует.
Я кивнула, позволяя накинуть ткань мне на плечи.
– Ты права, воздух действительно сыроват…
***
Столовых в замке было четыре. Парадная, где принимали первых персон королевства и соседних земель. Большая – для званых обедов. Малая – там я обедала с новоявленной «матушкой» и «сестрами».
Семейную я еще не видела, но по дороге Миранда коротко объяснила, что она маленькая и уютная. Могла бы быть такой, если б на ужин меня не пригласил мой муж.
Когда я вошла, там уже горели свечи в массивных канделябрах. Огонь отбрасывал дрожащие тени на развешанные по стенам портреты. Мрачные лорды с суровыми лицами, строгие леди – это были предыдущие герцоги и герцогини Минраха. Их глаза, написанные с редкостным мастерством, поблескивали как живые.
Гидеон ждал меня. Он сидел во главе стола, его длинные пальцы нетерпеливо крутили вилку. Каталина, облаченная в черное бархатное платье, заняла противоположный конец.
По обе стороны от матери сидели Малена и Лиара. А предназначенные мне приборы стояли слева от Гидеона. Жена всегда сидит слева от мужа. Ближе к сердцу. А справа – его первенец, наследник и сын.
– Наконец-то, – прошипела Каталина, постукивая ногтями по хрустальному бокалу. – Мы уже начали думать, что ты решила проигнорировать приглашение мужа. Или, может, тебе не по нраву наше общество?
Малена тут же подхватила, пряча ухмылку за веером:
– Наверное, наша скромная трапеза кажется ей недостойной герцогского стола. Ведь там, откуда она приехала, должно быть, последние нищие пируют как короли!
Лиара глупо хихикнула.
– Если бы вы хоть раз побывали за пределами Минраха, – мягко ответила я, – то знали бы, что в остальном мире люди ценят не роскошь, а искренность. Но вам, похоже, это неведомо.
Гидеон с громким стуком поставил бокал.
– Хватит! – его голос, как удар хлыста, заставил всех вздрогнуть. – Я не для того собрал семью, чтобы слушать ваши перепалки.
Он отрезал кусок оленины, кровавый сок выступил на золотистой корочке.
– Я уезжаю на рассвете. Мое присутствие требуется в столице. Пришла пора обновить и зарядить королевские артефакты. Мать остается за главную, – взгляд мужа, тяжелый как свинец, уперся в меня. – Если будут вопросы – обращайся к ней. Поняла?
Я намеренно сделала паузу, прежде чем ответить:
– Как… неожиданно… И надолго?
Похоже, о моем самоуправстве ему не доложили. Или он не считает нужным заострять на этом внимание.
– Дней десять в одну сторону. Может, больше, – Гидеон бросил вилку с таким звоном, что стоящий рядом слуга нервно вздрогнул. – Надеюсь, ты довольна.
– Конечно, ваша светлость, – произнесла ровным тоном. – Разве могу я быть чем-то недовольна?
А сама медленно провела пальцами по краю стола, чувствуя гладкость полированного дерева. Нащупала вилку и нож.
Нож…
То, что нужно, если все же решусь совершить ночную вылазку в покои Элении. Но даже если не решусь, лишняя защита мне не помешает. Особенно теперь, когда герцог уедет.
Я аккуратно сдвинула льняную салфетку так, чтобы она накрыла приборы. И неловким движением уронила бокал:
– Ой!
Хрусталь разлетелся в разные стороны. Брызги воды попали на платье. Ко мне тут же бросились слуги. Гидеон молча скрипнул зубами, а его мать побелела от злости.
– Ты! – прошипела она. – Это было сапфировое стекло! Ты хоть представляешь, сколько стоит такой бокал?
– Простите, это вышло нечаянно, – пробормотала я, одновременно стаскивая со стола и нож, и салфетку.
– Что-то ты сегодня такая неловкая, – пропела Малена. Ее голос сочился ядом. – Уж не заболела ли ты, невестушка?
– Или, может, твое… положение на тебя так влияет? – подгавкнула Лиара.
Я улыбнулась им и спрятала нож в складки платья. А потом разгладила на коленях салфетку и намеренно перевела взгляд на свекровь:
– Всего лишь немного устала, матушка. Вынашивать вашего внука очень непросто.
Гидеон вдруг громко хлопнул ладонью по столу, заставив подпрыгнуть посуду.
– Хватит ваших игр! – прорычал он, обрывая хихиканье. – Я объявляю тост.
Он поднял бокал:
– За Минрах! И за то, чтобы в мое отсутствие здесь все оставалось… спокойным.
Его мать и сестры присоединились к нему.
Мне подали новый бокал. Я прикоснулась губами к краю и вдруг наткнулась на пристальный взгляд Каталины.
«Не пейте воду вечером», – пронеслось в голове.
– Обещаю, что буду вести себя тихо, – прошептала я, раздвигая губы в улыбке и отставляя бокал. – Очень тихо.
Весь ужин я сдержанно улыбалась на колкие слова свекрови и невесток, изредка отвечая им тем же. Почти не замечала, что за блюда мне приносят и каковы они на вкус. От постоянного напряжения ныли спина и пальцы, сжимавшие приборы.
Когда Гидеон наконец поднялся из-за стола, я испытала почти физическое облегчение. Но герцог вдруг подошел ко мне и подал руку.
Неужели что-то заметил?
От этой мысли в глазах потемнело. Сердце дрогнуло, пропуская удар за ударом. Во рту пересохло. И голова закружилась, несмотря на то, что я продолжала сидеть.
Несколько мгновений я смотрела на протянутую ладонь супруга. Большую, крепкую, с грубыми пальцами и мозолями от рукояти меча.
Это ладонь убийцы.
И сейчас я должна ее коснуться.
Должна, если хочу усыпить его бдительность.
Выдохнув остатки воздуха, приняла предложенную руку и встала. Пальцы дрогнули, коснувшись плотной ткани камзола.
Гидеон не двигался, и я все же подняла взгляд. То, как он смотрел на меня, заставило кровь забиться в висках. В его глазах горело желание. Он смотрел на меня как на женщину.
Нет! Пожалуйста, нет! Умоляю…
Голова закружилась. Я оступилась и всем весом навалилась на руку мужа, чтобы удержать равновесие. Его рука напряглась, мышцы вздулись под тканью, и я оказалась прижатой к мощному телу.
Ноздри тут же заполнил его запах – терпкий, пряный, пугающий. Пот, железо и боль.
Я замерла, как птица, уловившая движение хищника. Могла бы – нырнула в траву, прижалась к земле, распласталась дорожной пылью. Но я не птица. Я – герцогиня Минрах, женщина с выжженным сердцем, поклявшаяся отомстить. Если мне придется выдержать еще одну ночь боли и страха, я приму это как испытание.
Но сейчас я отстранилась, делая вид, что испытываю благодарность за помощь:
– Благодарю, милорд.
И покорно склонила голову.
Гидеон гулко расхохотался:
– Какая у меня почтительная жена! За все благодарит. Даже за то, что споткнулась.
Каталина и сестры герцога застыли на несколько секунд, не зная, как реагировать. Комплимент это был или издевка?
Затем свекровь вежливо посмеялась. Глядя на нее, захихикали и Малена с Лиарой.
Я тоже растянула губы в улыбке. Хотя мне больше хотелось оскалиться. И наткнулась взглядом на вновь протянутую руку. На этот раз приняла ее, не медля. Наверное, любому страху есть предел. И моему он уже наступил.
Глава 10
Гидеон вел меня в сторону спальни. Я уже знала дорогу.
Оказавшиеся на пути слуги стремились исчезнуть. А кому это не удавалось, забивались в угол или прижимались к стене, кланяясь так низко, что косы и платки мели пол.
Чем ближе мы подходили, тем больше я каменела. Тем больше жег нож, спрятанный в складках платья, а душа покрывалась панцирем льда.
Я понимала, что не смогу убить мужа. Не потому, что рука дрогнет, нет. Но столовое серебро против темного мага – все равно что детская палка против боевого меча. Мне придется вытерпеть все, что он уготовил, и лишь в мыслях представлять его смерть.
Нет, не думай об этом, Хлоя. Не думай!
Похожие книги на "Хранитель для чужой жены", Караюз Алина
Караюз Алина читать все книги автора по порядку
Караюз Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.