Укрощение дракона - Ардо Маргарита
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Ответом мне было молчание. Пристальный взгляд. Затем всплеск. И дракон унесся с потоком в воронку. Без меня…
Иррандо выпал в нижнее озеро и не стал поддаваться потоку, легко разрезал его грудью и против течения выплыл к спокойным водам. Потом взмыл к холму справа, обильно стряхивая с себя брызги. Отлетел подальше, сел на пригорок, поросший травой, и уставился в пространство. С туловища под солнечным светом начал подниматься пар. Из разгоряченных ноздрей — тоже.
Глупая девчонка! Строит из себя… А сама-то от горшка три вершка и голос писклявый. Ни манер, ни воспитания! И такая нежная кожа…
Дракон перевел дух и насупился еще сильнее. Да любая дева королевства примет за великую честь провести одну ночь с драконом королевской крови, не то что замужество! Как только мамаши не пытались до того рокового дня пристроить к нему невест. Проходу не давали, приглашения присылали: на балы, именины, увеселения, а эта?! Дочь охотника на воров, простолюдинка, у которой даже платья нет… Кстати, надо ее приодеть. А то встретишь знакомых, стыда не оберешься. Как объяснить приличным дриэррцам, почему он позволяет полуголой деве в мужских штанах седлать его, как перукканского козла?
Иррандо кашлянул, потому как при мысли о прикосновении к его туловищу розовых пяточек и тонких щиколоток внутри опять все разволновалось. Надо было взять себя в руки и возвращаться к ней, сама же из пещеры не выберется…
Вдруг Иррандо пришла в голову мысль, что иномирянка совсем не знает о том, что присутствие рядом дракона и его внимание — честь для нее. Тем более дракона такого родовитого, как он! Непременно следует сделать так, чтобы узнала. И не от него. Она просто еще ошеломлена переходом из другого мира и не поняла своего счастья! Что ж, он поторопился, виноват. Более форсировать события не станет. Даст ей время понять и оценить, как ей невероятно повезло. Недельки полторы хватит.
От этой мысли дракон просветлел и встал с травы, чтобы лететь за Аней.
Но тут с диким воплем она сама вылетела из воронки острова и, смешно размахивая руками и ногами, понеслась с водопадом вниз. Всплеск, бульк. Анина голова не показалась над волной, только мелькнула в водовороте розовая пятка и синяя штанина.
Дьявол! Иррандо бросился к озеру и в несколько секунд выхватил Аню из жадной пасти водоворота. Усадил на пригорок, где только что сидел сам. Она, трясясь, как суслик, откашливалась и отплевывалась. Дракон нависал над ней и не знал, что предпринять. Едва Аня перестала плеваться, он строго спросил:
— Зачем ты это сделала?
— Тебя… долго не было…
— И что?
— Я решила, что или ты обиделся и бросил меня, или… — Аню снова вывернуло водой. Она обессиленно откинулась на траву. Потом села, бледная и жалкая. Вытерла посиневшие губы.
— Или? — нетерпеливо спросил Иррандо.
— Или с тобой что-то случилось… Я решила… идти… спасать…
— Меня? — поразился дракон, чувствуя, как в груди что-то дрогнуло.
— Тебя… — выдохнула она и обхватила голые плечи руками. — Холодно.
Не задумываясь, дракон обвил ее хвостом и закрыл от ветра крыльями, повышая температуру тела, как перед метанием огня.
— Никогда, поняла, никогда не спасай меня, — строго проговорил он. — Обещай.
Аня дрожала все меньше — в созданном драконом укрытии воздух нагревался.
— Не пообещаю, — упрямо сказала она. — Ты меня спасаешь, а я тебя — нет. Так не честно!
— Глупая, — вздохнул Иррандо, забывая про обиды и коварный план.
Наконец Аня перестала трястись.
— Ты как печка, — улыбнулась она. — Дома с тобой можно было бы не платить за отопление, так бы круто счета снизились.
ГЛАВА 11
Мы летели обратно, и над Корредскими лесами я спросила:
— Может, на мясные цветы поохотимся? Есть хочется, хоть бабочек жуй.
— В следующий раз. Таких босых охотников они сами сожрут, — по-доброму проворчал дракон и сообщил: — Летим в Госпен.
Ну, в Госпен так в Госпен, главное, чтобы съесть что-нибудь поскорее.
— А другие города тут есть? — поинтересовалась я.
— Конечно.
— А мы полетим?
— Уж точно не в таком виде.
Я пожала плечами: ну, если дракону надо прифуфыриться, то пожалуйста. У меня джинсы фирменные и футболка от Бенеттон, сносу ей нет. Ну разве что я босиком…
Солнце уже повернуло к вечеру, когда дракон грузно приземлился на площади Госпена. Все разом поклонились. Все человек пятьдесят, что толклись на базаре или шли мимо. И шляпы сняли. Обалдеть.
— Приветствую честный народ Госпена! — важно сказал дракон.
— Приветствуем, милорд! — дружно грянули горожане, одетые, как ролевики, играющие в Средневековье.
— Пока распоряжений нет. Благих вам дел, — сказал им дракон.
И все вернулись к своим занятиям.
Я спрыгнула на мостовую и с любопытством глянула на дракона:
— Ого! Так ты милорд?
— Да, — нехотя отозвался он.
— Ни фига себе!
— Опять этот твой разбойничий язык, — проворчал он.
— Тогда у тебя и фамилия есть, — сообразила я. — Как тебя называют, а? А то я все дракон да дракон… Даже неприлично как-то.
— Неприлично говорить, как разбойница. Остальное меня устраивает. Пойдем в лавку портного.
Но я не унималась, топая за ним:
— Нет, ну правда, может, твоя фамилия Коро?
Дракон странно на меня посмотрел и протянул:
— Зачем тебе имя моей семьи, дева?
— Ага! — аж подпрыгнула я. — Опять дева! Ну ты чего? Дракон — дева, дева — дракон. Хорошо, что не «эй, чувак». Нет, ну ты видишь, как это глупо? Вот я тебе все рассказала, что я Анна Валерьевна Исаева, дочь полковника полиции, девятнадцати лет. А про тебя я ничего не знаю. Только то, что ты «молод и опытен». Так не честно! Вроде не чужие люди… — и осеклась при виде выражения морды дракона. — Друзья, — исправилась я. — А про своих друзей я хочу знать все!
— Опасно быть твоим другом, — сказал дракон и зашагал к разукрашенной двери местного магазина.
«Тоже мне Штирлиц, все равно узнаю», — подумала я и побежала вприпрыжку по раскаленным за день булыжникам к магазину.
Портной, румяными щечками и сдобной пухлостью больше похожий на булочника, низко поклонился и растекся улыбками:
— Ваша милость, какая великая честь для меня и моего скромного заведения! Невероятно счастлив приветствовать вас и… — он метнул на меня изумленный взгляд, — и вашу юную спутницу.
— Приветствую тебя, мистер Пуррипуй, — с королевским видом сказал дракон. — Всех благ твоему дому. Видишь эту юную леди? Ее надо приодеть соответствующе. Надеюсь, прочее объяснять не нужно?
Мистер Пуррипуй закивал и пробормотал всякие любезности, в том числе, как я сказочно прекрасна, очаровательна, восхитительна и вообще просто фея. Я даже покраснела и пробормотала:
— Я думала, мы пообедаем сначала…
— И накормить, — распорядился дракон. — Так, чтобы леди была всем довольна.
Мистер Пуррипуй снова расплылся в лести и уверениях, что все будет сделано.
— А ты? — спросила я у дракона.
— У меня дела. Не торопись, выбери все, что нравится, потом прогуляйся по Госпену. Милый городок. Только на окраину одна не выходи.
— Ой, у меня же нет ваших денег, — спохватилась я. — Как я расплачусь?
— Это не твоя забота.
— Но разве так честно?
— Честно. Мы же друзья? — хитро глянул на меня дракон. — Развлекайся.
Он развернулся и улетел, не позволив мне больше протестовать. Мистер Пуррипуй с елейной улыбкой распахнул передо мной двери. Навстречу выскочили девушки-помощницы в одинаковых синих платьях, кружевных чепцах и передниках. А я замерла в нерешительности. Папа всегда говорит: «Не бери ничего у посторонних, отплачивать придется в два раза дороже».
— Мне бы только обувь по сезону, — пробормотала я, переступая босыми ногами по мягкому ковру. И добавила: — С одеждой у меня все в порядке.
Чем вызвала почти ужас на лицах остальных присутствующих.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Укрощение дракона", Ардо Маргарита
Ардо Маргарита читать все книги автора по порядку
Ардо Маргарита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.