Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт"

Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт"

Тут можно читать бесплатно Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт". Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Чтобы надолго удержать меня на этой лестнице, тебе потребуется гораздо больше энергии, чем ты успел из меня высосать, мордредов булыжник!»

Словно услышав его злорадные мысли, прокля́тая бесконечная лестница закончилась уже через два пролёта. Однако, открыв дверь, он оказался не в библиотеке, как подсознательно ожидал, а в уборной, и едва не влетел ногой в унитаз, ухватившись за стену в последнюю секунду. Впрочем, Дамблдор не расстроился бы, даже если бы упал носом в пол. Как только он вышел из свёрнутого пространства, связь с Хогвартсом немедленно восстановилась, а палочка немного потеплела.

Альбус почувствовал, как магия старого замка мощным потоком вливается в его похудевшую ауру, словно свежий ветер наполняет опавшие паруса. Безуспешно пытаясь пригладить так и стоящую дыбом бороду, Дамблдор в конце концов плюнул и наложил на себя косметические чары. После чего справил нужду и с видом победителя вышел в полутёмный коридор.

Почти все члены «Ордена Феникса» обнаружились в гостиной. Аластор Грюм, хромая, ходил из угла в угол и ругал Сириуса Блэка, что тот не может ничего сделать с домом.

— Какой же ты глава рода! — рычал одноглазый маг. — Немедленно прикажи алтарю вернуть сюда Дамблдора!

Сириус бормотал о дуэльных традициях, не собираясь ничего предпринимать. А Кричер вообще спрятался подальше с глаз волшебников, чтобы того случайно не отправили на Косую аллею за «Антипохмельным» зельем.

— Вот протрезвею, — упрямо повторял Блэк, — тогда и прикажу. А в таком состоянии даже самоубийца не станет спорить с родовым алтарём! Моё посмертие для меня поважнее будет, чем даже Дамблдор.

Кингсли и Люпин скучающе сидели в креслах, не зная, чем себя занять. И только Нимфадора Тонкс внимательно следила за мечущимся Грюмом. Со второго этажа дома слышались пронзительные крики матриарха рыжего семейства. Молли Уизли с Артуром разгоняли по спальням своих многочисленных детей, а заодно с ними и Гарри Поттера.

Немедленно определившись с дальнейшей стратегией, Дамблдор уверенно кашлянул, привлекая к себе всеобщее внимание.

— Ляжки Морганы, Альбус! — тут же подскочил к нему Грюм. — Поздравляю с победой. А где ты оставил того рыжего ублюдка? Надо же его допросить!

— Дуэль была до потери сознания одним из противников, — сварливым тоном сказал Блэк, многозначительно покачивая пальцем. — Это значит, что Керриган всё ещё валяется в дуэльном зале или топает сюда пешком по «Прокля́той лестнице позора!»

— Откуда такое странное название? — спросила его Тонкс с проснувшимся любопытством.

— Путь проигравшего всегда будет долог и труден, племяшка! — кривляясь, явно передразнил кого-то Сириус. — Знала бы ты, малышка, сколько раз нам с братом приходилось по этой прокля́той лестнице возвращаться к себе после учебных дуэлей с отцом!

Только огромный жизненный опыт позволил Дамблдору не скривиться от мысли о собственной недавней прогулке.

— Я тебе никакая не малышка! — между тем возмущённо рявкнула Тонкс. — И на дуэли выбью из тебя дурь быстрее, чем ты палочку сумеешь достать. Не откусывай больше, чем сможешь прожевать, милый дядюшка! — и она мстительно показала Сириусу сильно удлинившийся фиолетовый язык.

— А давай сразимся, мисс взрослая аврорша, — загорелся Блэк. — Прогуляешься по лестнице пару часов, глядишь, перестанешь дерзить старшим!

— Заткнитесь вы оба! — рявкнул Грюм. — Рассказывай, Альбус. Как всё прошло?

— Я не причинил ему вреда и палочку не забирал, — протянул Дамблдор. — Всё было согласно дуэльным традициям рода Блэк. Этот рыжий пройдоха неплохо так подстраховался с правилами, у меня фактически не было другого выхода. После дуэли я поспешил вернуться к вам, и что там случилось с Керриганом — не знаю. Вероятно, он сбежал. Родовой источник Блэков явно благоволил к нему.

— Мордред! — выругался Грюм. — Я проверил все книги, что Керриган изучал перед нашим приходом. Это всего лишь карты побережья возле меловых обрывов восточного Суссекса, там у Блэков какой-то заброшенный замок имеется. Только в тех руинах никто не живёт уже лет двести, пустышка, короче. Слушай, Альбус, если этот гад появится здесь ещё раз, не надо больше дуэлей, я тебя прошу, а? Зачем играть в благородство с врагом? А я чувствую, что Керриган — не друг «Ордену Феникса». Керриган точно тёмный маг, по его наглой роже сразу было понятно, что с ним что-то не так!

— Как скажешь, Аластор, как скажешь. Спорить с тобой не буду, он мне тоже сразу не понравился.

Дамблдор улыбнулся в бороду, приобнял Грюма за плечи и тут же серьёзно посмотрел на всех остальных. Сделав небольшую паузу, в наступившей тишине он внушительно произнес:

— Я предлагаю сменить дислокацию штаба «Ордена Феникса», друзья!

Дамблдор взглянул в сторону Блэка и с трудом нашел в себе силы сердечно улыбнуться.

— Прости, Сириус, — сказал он проникновенно, — но если у столь подозрительного волшебника, как этот Керриган, есть свободный доступ в твой мэнор, то нам будет небезопасно здесь собираться. О новом месторасположении штаба я скажу каждому отдельно. Сообщите, пожалуйста, Молли и Артуру, что им всем надо немедленно отправляться в «Нору», а мне уже пора возвращаться в Хогвартс.

* * *

Всего через полчаса в гостиной дома на Гриммо остались только Блэк и Люпин. Оба мага были настолько удивлены скоростью, с которой мэнор покинули остальные орденцы, что решили немного обсудить произошедшее.

— Да уж! Натворил Керриган дел. А ведь Дамблдор так и не сказал, кто из них двоих победил на дуэли, — весело ухмыльнулся Сириус и нерешительно продолжил: — Хотя вроде по Альбусу не было видно, что ему сильно досталось, наверное, он и победил.

— Странно, что ты вообще в этом сомневаешься, Бродяга, — сказал Люпин, качая головой. Старик хоть и прижимист до скупости, но как волшебник — силён невероятно. Моя волчья суть чувствует в нём вожака стаи. Я поэтому и решил снова примкнуть к «Ордену Феникса».

— А твоя волчья чуйка не говорит, что нам с тобой пора найти себе весёлых девиц и пригласить их под омелу? — беззаботно рассмеялся Блэк.

Римус с энтузиазмом поддержал предложение Сириуса, и через полчаса в опустевшем доме совсем никого не осталось. Только слышался в темноте злорадный хохот занавешенного портрета леди Вальбурги и ответные смешки остальных «живых» картин, развешенных по дому. Все они ещё долго с удовольствием вспоминали, как унижался мерзкий полукровка Дамблдор, старательно увиливая от вопросов о результатах прошедшей дуэли. Искусственный интеллект магического алтаря Блэков был искренне благодарен Керригану за то, что тот избавил мэнор от всей этой рыжей плесени.

* * *

Две недели спустя Альбус, как обычно, находился в своём кабинете и в данный момент сливал воспоминания о бое с Керриганом в думосброс, чтобы в очередной раз внимательно изучить все нюансы злосчастной дуэли. Правда, поиски противодействия модифицированному «Баубиллиусу» пока что зашли в тупик.

Внезапно он почувствовал сигнал от гаргульи, охраняющей проход в директорскую башню. Посмотрев глазами каменного стража, Альбус увидел Долорес Амбридж и Корнелиуса Фаджа в сопровождении двух авроров, одним из которых был Кингсли Бруствер. Немного дальше стоял Персиваль Уизли, нынешний секретарь министра, который держал за шкирки двух старшекурсников.

В подростках Альбус сразу узнал Гарри Поттера и Мариэтту Эджком из Когтеврана. У девушки на лбу вспучилась багровыми шрамами какая-то надпись, а лицо Гарри Поттера выражало мрачное отчаяние. Удивлённый Дамблдор дал посетителям разрешение войти, и гаргулья загудела, медленно прячась в стене и тем самым открывая проход на лестницу в башню. Через минуту вся эта разношёрстная компания вывалилась из дверей у него в кабинете.

Амбридж тут же торжествующе посмотрела на Дамблдора и слащаво проквакала:

— Вот вы наконец-то и попались мне, Альбус! Ваш протеже, мистер Поттер, сегодня был задержан вместе с другими нарушителями моих указов! Более того, как выяснилось, все эти студенты входят в так называемый Отряд Дамблдора!

Перейти на страницу:

"Добрый Волдеморт" читать все книги автора по порядку

"Добрый Волдеморт" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дарт Лонгботтом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дарт Лонгботтом (СИ), автор: "Добрый Волдеморт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*