Божьи воины - Сапковский Анджей
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136
– Бог победил, – утомленным голосом сказал Ян Краловец из Градка.
– Так хотел Бог, – добавил он без всякого пафоса. – Отсечен рог Моава и мышца его сокрушена. [304]
– Бог победил! – поднял окровавленный меч Петр Поляк. – Мы победили, Божьи воины! Кичливое немецкое рыцарство лежит в прахе! Кто теперь нас удержит?
– Мы отомстили за Кратцау! – крикнул, вытирая кровь с лица, Матей Салава из Липы. – Бог с нами.
– Бог с нами!
Торжествующий крик тысячи глоток Божьих воинов окончательно, казалось, развеял полумрак и мглу. Пробиваясь сквозь дым пожаров, вставал и светлел день. Dies illucescens.
– Я должен ехать, – повторил Рейневан. Всей силой воли он сжимал зубы, которые почему-то норовили щелкать. – Должен ехать, брат Ян.
– Мы сломали их, – повторил Ян Краловец из Градка. – Отсекли им рог Моава. Ян Зембицкий убит, Свидница и Вроцлав наполовину перебиты. Теперь никто нас не задержит. Мы воспользуемся победой. Силезия практически в наших руках. Ты хочешь мстить? Иди с нами!
– Я должен ехать.
Солнце пробивалось сквозь тучи. День обещал быть холодным. Двадцать седьмое декабря 1428 года. Понедельник после Рождества Господня.
Краловец тяжело вздохнул.
– Ну что ж, коли должен, то должен. Поезжай с Богом!
На голове повешенного сидела ворона. День, хоть холодный, был изумительно солнечным, почти совсем безветренным. Повешенный только слегка покачивался и разворачивался на скрипящей веревке, что, казалось, совершенно не мешало вороне. Вцепившись когтями в остатки волос трупа, птица методично и спокойно выклевывало то, что еще можно было выклевать.
На башнях Зембиц блестели в декабрьском солнце черепицы. По дороге в сторону Гродских ворот тянулась вереница беженцев. Вести о приближающихся гуситах, видимо, распространились быстро.
Рейневан пошлепал взмыленную от пены шею коня. Шесть миль, отделяющих Старый Велислав от Зембиц, он преодолел всего за полтора часа. В результате коня он почти доконал. Последний отрезок пути тот едва шлепал. Да и то с остановками.
Ворона взмыла с головы повешенного, отлетела, каркая, села немного повыше, на горизонтальную балку шубеницы.
– Насколько я понимаю, Рейнмар из Белявы?
Задавший вопрос человек появился неведомо откуда. Словно вырос из-под земли. Он сидел на пегой коняшке. Одет был по-городскому. Лицо было неприметное, а акцент польский.
– Конечно, Рейнмар из Белявы, – ответил он сам себе. – Я поджидаю здесь именно вас, господин.
Рейневан вместо того, чтобы ответить, потянулся к мечу. Человек с неприметным лицом даже не дрогнул.
– Я ожидал, – спокойно сказал он, – без каких-либо злых намерений. Только для того, чтобы передать сообщение. Важное сообщение. Можно говорить? Вы, господин, выслушаете спокойно?
Рейневан не собирался подтверждать. Незнакомец это заметил. Когда он заговорил, голос у него изменился. В нем прозвучали металлические и зловещие нотки.
– В город тебе ехать незачем, Рейнмар из Белявы. Ты ехал быстро, не щадя коня. И все же запоздал.
Рейневан пересилил неожиданно охватившее его отчаяние. Сдержал слабость. Сдержал подскочившее к горлу сердце. Начавшие дрожать руки укрыл за лукой седла. До боли стиснул зубы.
– Девушки, спасать которую ты спешил, в Зембицах уже нет, – сказал незнакомец. – Спокойно! Без глупостей. Терпение, больше терпения. Выслушай меня…
Рейневан и не думал слушать. Выхватил меч и ударил коня шпорой. Конь дернулся, шаркнул копытом, зафыркал, поднял и повернул голову. И не сделал ни шага.
– Больше терпения, – повторил незнакомец. – Не делай глупостей. Твой конь не двинется с места, а ты сам не приблизишься ко мне. Пожалуйста, выслушай меня.
– Говори. Что с Юттой?
– Госпожа Ютта де Апольда цела и невредима. Но покинула Зембицы.
– Отку… – Рейневан глубоко вздохнул – Откуда мне знать, что ты не лжешь?
Незнакомец некрасиво усмехнулся.
– Veritatem dicam, quam nemo audebit prohibere. [305] – Его прекрасная латынь наравне с акцентом выдавала в нем поляка. – Госпожи Ютты уже нет в Зембицах. Мы решили, что в руках князя Яна она не будет в безопасности. И что люди, на попечение которых князь ее оставил, не обеспечат ей телесной неприкосновенности. Поэтому мы решили высвободить госпожу Ютту из зембицкой тюрьмы. Нам повезло, и мы ее высвободили. И приняли, я сказал бы так: sub tutelam. [306]
– Где она сейчас?
– В безопасном месте. Спокойно, юноша, спокойно. Ей ничто не угрожает. У нее волос с головы не упадет. Она, как я сказал, под нашей опекой.
– Это значит под чьей? Под чьей, черт побери?
– Ты поразительно недогадлив.
– Инквизиции?
– Tu dicis, – усмехнулся незнакомец, – Ты сказал.
Рейневан опять пробовал послать коня вперед, но конь снова захрапел и затопал на одном месте,
– Других вы за магию сжигаете, – сплюнул он. – Засранцы лицемерные. Я не спрашиваю, чего вы хотите от меня или какова цель шантажа, догадываюсь, в чем дело. И лояльно предупреждаю: я только что прикончил одного сукина сына шантажиста. И крепко решил приканчивать следующих, всех, которые появятся. Передай это Гжегожу Гейнче. А тебя, посланец, я запомню, будь спокоен. Ты не будешь знать ни дня, ни часа.
– Тише, Рейнмар, спокойно, – скривил губы незнакомец. – Сдерживай себя и контролируй поведение. Поскольку отсутствие контроля может вызвать труднопредвидимые неприятные последствия. Очень неприятные последствия.
– Для Ютты? Понимаю.
– Не понимаешь. Спрячь меч и выслушай меня. Выслушаешь?
– А у меня есть выход? Ведь в противном-то случае будут неприятные последствия. Ютта в ваших руках. В ваших подземельях.
– Ни в каких она не подземельях, – прервал незнакомец. – Никто ее не обидит, пальцем не тронет, ничем не унизит и не обесчестит. Ютта де Апольда под нашей охраной. Да, она изолирована… Впрочем, с ведома и согласия матери, госпожи Агнес Апольда из Шёнау. Госпожа Ютта находится в безопасном месте. Удалена и изолирована от опасностей этого мира. От определенных идей, которые некогда привели на костер Майфреду да Пировано. И от тебя. Особенно от тебя. И пока что девица Ютта останется удаленной и изолированной.
– Пока что?
– До времени.
– До какого времени? Когда вы ее освободите?
– Когда придет время. И при некоторых условиях.
– Да говори же, – рявкнул Рейневан, все еще впустую пытаясь сдвинуть коня. – К делу! Я слушаю! Что за условия? Кого я должен предать на сей раз? Кого послать на смерть? А когда сделаю то, что вы хотите, вы отдадите мне Ютту, да? А может, еще и тридцать сребреников добавите?
– Терпение! – поднял руку незнакомец. – Не нервничай, не спеши. Я сказал тебе то, что имел сказать. Теперь возвращайся к своим. К сиротам, которые, по слухам, идут маршем на север и вот-вот будут здесь. Преподобный Гейнче передает тебе для размышления слова пророка Осии: пути Господни прямы, по ним идут праведные, но спотыкаются грешники. Пришло время не спотыкаться, Рейневан из Белявы. Пора вернуться на прямую дорогу. Мы попытаемся помочь тебе.
– В этом я не сомневаюсь.
– Жди сообщений. Мы найдем тебя.
– Так уж уверены, что найдете?
– Найдем, – усмехнулся посланец инквизиции. – Запросто. Ведь ты же как душица. Появляешься часто. Во всех блюдах. Меня зовут Лукаш Божичко.
– Запомню.
Лукаш Божичко засмеялся. Во всяком случае, как казалось, не обратив никакого внимания на звучащую в голосе Рейневана угрозу. Откинув плащ на плечо, развернул пегую лошаденку. Дал ей шпоры. И рысью уехал в сторону Гродских ворот, к которым направлялось все больше и больше беженцев.
Рейневан долго смотрел ему вслед. Он умирал от усталости и недосыпа. Но знал: сейчас не время ни для отдыха, ни для сна. Натянул поводья, повернул в сторону Франкенштейна. Конь храпел. Дорога была забита людьми. Вести об идущих с рейдом сиротах расходились со скоростью молнии. Силезию снова охватила паника.
304
Иеремия 48:25
305
Я говорю правду, которую никто не сможет опровергнуть (лат.)
306
под опеку (лат.)
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136
Похожие книги на "Божьи воины", Сапковский Анджей
Сапковский Анджей читать все книги автора по порядку
Сапковский Анджей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.