Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль"
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
– Погодите, я хозяйку позову, – решительно проговорил мужчина и прикрыл дверь.
Посетители ждали не очень долго, вскоре перед ними появилась сухонькая невысокая женщина лет пятидесяти в длинном бесформенном платье и темном шелковом платке, что означало вдовство.
– Доброй ночи, – сдержанно поздоровалась она, цепким взглядом рассматривая мужчин. – Я так понимаю, дело срочное… Итак, кого из девушек вы хотели бы завтра увидеть? Имя вам известно?
– Конечно, – уверенно кивнул Лекс и, бросив мимолетный взгляд на Льера, кусающего губы, чтобы не рассмеяться, четко проговорил: – Ее зовут Миранда.
– О… – Госпожа Адель резко поскучнела. – Мне следовало догадаться. Миранда… Опоздали вы, – она развела руками. – Мири вчера исполнилось восемнадцать, и в тот же день ее купили. Сегодня состоялся брачный обряд, так что…
Мужчины издали слаженный вздох.
– А я тебе говорил, что ничего хорошего из этого не получится, – проворчал Льерил, резко поворачиваясь спиной к двери.
– Могу предложить вам другую девушку, очень перспективную, – тут же вклинилась хозяйка. – Она пока не так хороша, как Миранда, но у нее еще есть полтора года в запасе.
– Благодарю, не надо, – покачал головой Лекс, а затем странно блеснул глазами и подался вперед: – Скажите, а кому она досталась? Может, сумеем перекупить.
– При всем уважении, многомудрый эльф, – скептически скривилась Адель, – у вас вряд ли получится. Господин Эдмил – богатейший человек Кормана, да еще и близкий друг наместника.
– Жаль, – вздохнул тот и слегка кивнул. – Простите, что разбудили, и спасибо за потраченное на нас время.
Хозяйка особняка украдкой вздохнула по упущенной прибыли, а затем пожала плечами и закрыла дверь. Она сделала все, что могла. Но воистину – тем, кому понадобилась Миранда, не было дела до других девушек, к сожалению.
Когда мужчины вышли на брусчатку широкой улицы, Льерил поднял лицо к звездному небу:
– Ну что, в Великий лес?
– Не-э-эт! – покачал головой хитро улыбающийся эльф. – Мы пришли смотреть на девушку? Мы на нее посмотрим. Свадебные празднества длятся почти всю ночь, вряд ли невеста уже показывала свое мастерство танца. Потому за мной.
И он решительно зашагал в одному ему известном направлении.
– Вот вцепился, – пробурчал Льерил и бросил косой взгляд на ехидно ухмыляющегося Рея. – Смешно, да?
– Смешно, да, – фыркнул тот и кивнул в сторону Лекса. – Он такой. Если что-нибудь придумал, не слезет, пока не добьется результата.
– Или не разгромит очередную лабораторию, – поддакнул Альминт.
– Я все слышу! – не оборачиваясь, рыкнул эльф.
– А ты иди, иди, провожатый, – хмыкнул Рей. – Не то сейчас заведешь нас куда-то не туда, и будем до самого утра бродить по улицам этого города.
– Пока не взойдет солнце и не поджарит нас, – проворчал маг и еще немного ослабил шнуровку рубахи.
Лекс раздраженно дернул плечом, но решил оправдать звание «многомудрого эльфа» и промолчать.
Место, где гуляли свадьбу, было заметно издалека. Яркие огни, громкая музыка и толпа веселящегося народа – что может быть более говорящим?
Мужчины подошли к широко открытым воротам, за которыми прямо во дворе по периметру стояли накрытые столы. На площадке, которую они образовывали, переминался с ноги на ногу невысокий толстячок и вещал что-то на тему «как всем окружающим повезло». Окружающие, которые сейчас сгрудились у столов явно в предвкушении какого-то зрелища, одобрительно загудели и захлопали.
– Успели, – улыбнулся Лекс, бесцеремонно проталкиваясь сквозь толпу и для безопасности переходя на эльфийский язык, который был доступен всем присутствующим. – Сейчас невеста будет танцевать последний публичный танец. С завтрашнего дня все ее танцы – только для мужа. Видите мужчин с саблями? – Он указал на мордоворотов, которые стояли через каждые два метра с оружием наголо и настороженно осматривались. – Судя по нашивкам на жилетках, это кастраты. Кажется, счастливый новобрачный в курсе того, какое действие имеют на окружающих представителей мужского пола танцы его невесты.
– Слушай, ты меня интригуешь, – проговорил Льер тоже по-эльфийски, бесцеремонно отодвинул еще одного местного со своего пути и встал рядом с одним из охранников. – Неужели она настолько хороша?
– Вот и мне интересно, – поддержал друга Рей, оттеснив слабо вякнувшего старичка, чтобы устроиться рядом с эльфом. – Просто твои восторги… Да при наличии горячо любимой супруги… Что же там за девочка такая, раз тебя так пробрало?
– Увидишь. – И на устах алхимика расцвела предвкушающая улыбка. – Вам понравится, зуб даю. Главное, в процессе штаны не потеряйте.
– Ты меня пугаешь, – совершенно честно отозвался Ал, неодобрительно взирая на окружающих мужчин. – И эти все тоже… Девушка еще не вышла, а такое ощущение, что они уже перевозбудились.
– Вполне возможно, – тихо рассмеялся Лекс, а затем вдруг громко шикнул: – Тихо! Вот она!
В центр площадки вышла невысокая девушка, с ног до головы замотанная в бледно-голубое шелковое покрывало. Она остановилась напротив центрального стола, где в позолоченном кресле сидел высокий широкоплечий мужчина с аккуратно подстриженной бородой, в которой уже виднелись серебряные нити. На вид ему было лет сорок.
– А это жених, – шепнул эльф друзьям. – Действительно очень важная фигура в городке.
Девушка поклонилась своему господину и, дождавшись разрешающего жеста, повернулась к толпе. Шелковое покрывало медленно стекло на землю, и в воздухе разнесся слаженный вздох. Даже гости из Великого леса не удержались от одобрительных возгласов. Танцовщица была прекрасна в своей юности. Худенькая, с тонкими запястьями и щиколотками, с аккуратными маленькими ступнями, покрытыми коричневой росписью. Такая же змеилась от самых пальцев до локтя и терялась под рукавом плотного бирюзового топа, который почти полностью закрывал грудь, но оставлял открытым живот с алым камешком в пупке. Милое личико со вздернутым носиком и раскосыми ореховыми глазами, сейчас смотревшими в землю. И тяжелые темно-каштановые волосы, заплетенные в сложную косу, которая достигала поясницы девушки.
Миранда сделала несколько шагов, отчего широкий пояс из монет на ее бедрах мелодично зазвенел, а разрезы по бокам юбки немного распахнулись, показывая вязь коричневого рисунка, который уходил по ногам вверх.
А затем зазвучала мелодия. Девушка вскинула голову и подняла руки вверх.
Наверное, даже под страхом смерти ни один из мужчин на площади не смог бы описать это танец. Плавные движения юного тела, которые казались совсем не вызывающими и не влекущими, неожиданно вскрывали самые потаенные желания и выплескивали их наружу. Вскоре самые слабые попытались прорваться к кружившейся фигурке, но доблестные стражи были наготове.
Но вот музыка стихла, Мири поклонилась и, быстро завернувшись в покрывало, шустро сбежала обратно в особняк.
– Ничего себе! – выдохнул Альминт и потряс головой, чтобы сбросить наваждение. – Откуда это чудо здесь взялось?
– Без понятия. – Лекс, которого во второй раз не так проняло, как в первый, довольно улыбался, наблюдая за ошарашеными друзьями. – Я как-то ее биографией не интересовался.
– А зря, кстати, – задумчиво проговорил Рей, тоже не особо попавший под чары танцовщицы. – Потому что вокруг нее такой флер силы обольщения, которым девочка не умеет управлять… Я едва успел заблокироваться. Она точно не отсюда, – наконец сделал он вывод. – Насколько я помню, похожий дар есть у жриц морского бога с островов, которые находятся недалеко.
– Может быть, я как-то не задумывался, – безразлично пожал плечами эльф и толкнул в плечо на диво молчаливого Льера. – Ну так что? Проняло? Или ты, как и Рей, успел заблокироваться?
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
Похожие книги на "Безумный сфинкс. Дилогия (СИ)", Левковская Анастасия "Тирэль"
Левковская Анастасия "Тирэль" читать все книги автора по порядку
Левковская Анастасия "Тирэль" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.