Дом серебряной змеи (СИ) - Волк Саша
— Значит так. Все быстро смотались к себе, взяли домашнюю работу на завтра и ко мне. Я буду ждать вас через двадцать минут в кабинете зельеделия. Мистеры Уизли, мистер Лонгботтом, вас это тоже касается.
— Профессор, а у нас завтра нет зелий по расписанию.
— И что? Думаете, я настолько старый, что напрочь забыл школьную программу по остальным предметам?
— Фред, Джордж, если профессор решил проверить ваше задание, то вас не спасет даже профессор МакГонаггал. Несите…
Дождавшись, когда все посетители выйдут, Северус сел на кровать и протянул Гарри очередной фиал.
— Гарри, держи. Это последняя порция корректирующего зелья. Через четверть часа придет мадам Помфри, и мы попросим ее проверить твои очки. Думаю, на диоптрию зрение улучшилось. До нормального уровня еще, конечно, далеко. Но, главное, начать.
— Спасибо, профессор. Как вы себя чувствуете? Простите, но выглядите вы уставшим…
Северус легко потрепал мальчика по голове.
— Спасибо, что волнуешься. Устал, ты прав. Но уже, хотя бы, притихли ярые фанаты квидича.
— Простите, сэр…
— Не понял… За что?!
— Доставил вам кучу проблем: сам лежу в Больничном крыле, куча народа подралась, пытаясь доказать, что я схватил — не схватил снитч. Теперь еще и нового ловца искать…
— Гарри… Какой же ты еще ребенок, честное слово! И где здесь твоя вина? Зелья для больницы я варю галлонами после каждой игры. Так что тут ты вообще ни при чем. Драки? Они опять-таки после каждой игры, независимо от результата. А ловца. Ничего страшного. Сейчас пробуется мистер Розье и мисс Грейс. В следующем году еще хочет попробовать свои силы Драко. Так что, выздоравливай спокойно. Может, получится тебя вывести из команды.
— Да, сэр. Конечно.
— Гар-р-ри… Посмотри на меня! — мальчик помотал головой, не отрывая взгляд от корешка книги. Северус тяжело вздохнул и поднял пальцем голову ребенка, вынуждая смотреть в свои глаза. — Запоминай, говорю один раз и раздельно. Ты… ни в чем… не… виноват! Команда… очень… довольна… твоей… игрой! Выгонять… тебя… никто… не… собирается! Но… ты… сам… не… хотел… играть. А… сейчас… и… не… сможешь… Так что… в следующей… игре… будет… другой… ловец. А там видно будет. Ты меня понял?
— Да, сэр.
— Пойми, пожалуйста. Тебя никто не выгоняет из команды. Сейчас нам в любом случае нужна замена. Даже если ты после ужина встанешь, то никаких физических нагрузок месяца три-четыре. А то и более полугода. Какие тебе в этом случае полеты? Давай, ты выздоровеешь, и мы все вместе с командой подумаем, как дальше быть. Согласен?
— Да, сэр.
— Вот и хорошо. А сейчас ляг поспи: во сне зелье лучше усваивается.
— Я не хочу, рано еще.
— Надо, — Северус встал с его постели, поправил одеяло, подтолкнув его под спину, чтобы ребенок не замерз, и уже развернулся к выходу, когда дверь в Больничное крыло с шумом отворилась, и по залу разнесся зычный голос шестого рыжика.
— Гарри! Мы пришли!
— Рон! Сколько тебе говорить: не кричи в больнице!
— Да ладно тебе! Тут только Гарри.
— Вообще-то, не только, мистер Уизли! И мистер Поттер только что уснул. Так что прошу на выход.
— Но, сэр!
— Профессор, мы пришли к нашему другу. Это не запрещено школьными правилами, сэр.
— Не запрещено, мисс Грейнджер. Но вам было сказано, что мистер Поттер спит, и не надо его будить. Так что десять баллов с Гриффиндора. Идемте, — он резко развернул застывших детей обратно к двери и придал немного ускорения.
Примечание:
* «Мой маленький господин». Только не надо спрашивать о причинах выбора иврита: сами не знаем.
** Авторы напоминают, что это одно и то же растение.
*** Я знаю, что во Вселенной ГП есть Лунный Телец, но может же быть у авторов выверт своей фантазии? Поэтому, пожалуйста, не исправляйте.
Глава 19. Хэллоуин.
Подойдя к двери кабинета зельеделия, близнецы с Невиллом были удивлены, увидев Теодора Нотта.
— А где остальные?
— Или они решили не приходить?
— Все уже здесь. Просто вне уроков сюда можно войти только с преподавателем или с кем-то из слизеринцев.
«Или будучи учеником Мастера, но вам, мистер Нотт, об этом знать не нужно», — подумали близнецы, прекрасно знавшие еще некоторые тайны кабинета.
Проведя ребят в класс, Теодор поспешил к своим друзьям, обсуждавшим эссе по трансфигурации.
— Все в сборе? — неожиданный вопрос заставил всех слегка подпрыгнуть. — Хорошо. Первый курс, сдаем все эссе, затем берете котлы, ингредиенты в шкафу. Варите «Бодроперцовое». Мистер Лонгботтом, вы берете эти карточки и решаете задания. Не спешите и не волнуйтесь: вас никто не ругает и не торопит.
— Совместимость компонентов, сэр?
— Да, у вас с этим явно проблемы. Будем выяснять, какие именно.
— Мистеры Уизли, всю сделанную домашнюю работу вот на этот стол. Сами за дальнюю парту и доделываете, что не сделано. На эту неделю!
— Но, сэр, мы захватили с собой материалы только для заданий на завтра.
— И что? Вы забыли, что вам задали?
— Нет, сэр.
— Пергамент с чернилами в шкафу, книги на стеллаже рядом. Начинайте, — Северус взмахнул палочкой, вызывая Патронуса, — «Мистер Деррек, передайте Патронусу свиток с домашним заданием для третьего курса на эту неделю», — и отправил сияющую лань к адресату.
Деррек, в момент появления грациозной лани, сидел в гостиной, следя за выполнением домашнего задания малышни. Весь третий курс был у него перед глазами, усиленно пыхтя, пытаясь отработать взмах палочки для трансфигурации. Услышав просьбу декана, он усмехнулся: опять кто-то из гриффов нарвался на заботу профессора. Но свиток передал, удивляясь способности конкретно этого Патронуса переносить материальные предметы. Пусть и небольшие.
— Так, мистеры Уизли, — хмыкнул профессор, увидев темы заданий на дом. — Книги по этим вопросам здесь есть, так что не отвертитесь. А я проверю. Время вам два часа, — и ушел к своим бесенятам.
— Мистер Лонгботтом, присоединяйтесь к нам пока что. Сначала проведем опрос по заданиям, затем вернетесь к своим карточкам. И так, — продолжил профессор, когда Невилл сел напротив него, нервно сжимая край мантии, — какое движение лежит в основе заклинания… — и опрос начался.
Невилл с удивлением смотрел, как его однокурсники с другого факультета лихо орудуют ножами, пестиками, цилиндрами и прочим зельеварческим инструментом, не прерываясь ни на минуту, при этом бойко отвечая декану на самые каверзные вопросы. Чары, трансфигурация, зелья, УЗМС, ЗОТИ, история магии, гербология — вопросы шли вперемешку, по всем темам с начала учебного года. Иногда встречались темы и за другие курсы. Через какое-то время он понял, что и сам вполне уверено отвечает на некоторые, да и близнецы подключились балл к ответам со своего места.
— Молодцы, — через какое-то время похвалил ребят профессор, — за каждый правильный ответ я начисляю балл, за каждый не правильный — один бал снимаю. Надеюсь, помните?
— Да, сэр, — ответили змейки, стуча ножами о доски.
— Таким образом, Слизерин — плюс двадцать три балла. Два балла я снимаю с вас, мисс Паркинсон, и с вас, мистер Нотт. Гриффиндор заработал десять баллов. Мистер Лонгботтом, увереннее в следующий раз. Вы могли заработать все семь баллов, а так только пять. Мистеры Уизли, не надо казаться глупее, чем вы есть на самом деле. Это вам не к лицу в данной компании. Так что только пять баллов, а не десять. Все, возвращайтесь к своим задачам. У вас еще больше часа на все про все.
Сам профессор вернулся к проверке письменных работ. Какие-то он откладывал, не черкая, в каких-то что-то отмечал или писал. Закончив с проверкой, он понял, что царапало его слух: отсутствие скрипа пера из угла Лонгботтома: мальчик сидел и разглядывал потолок в кабинете большими пустыми глазами.
— Невилл, — профессор еле удержал мальчика, подскочившего от неожиданности, — успокойся. Ты нервничаешь так, что я твое напряжение почувствовал даже около своего стола. Это не дело. Ты не знаешь, как отвечать?
Похожие книги на "Дом серебряной змеи (СИ)", Волк Саша
Волк Саша читать все книги автора по порядку
Волк Саша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.