Дракон из Каэр Морхена (СИ) - Штайн Герр
— Что ты… Мерлин, что ты делаешь? — в голосе заинтересовавшейся и потянувшей вытянутой головой драконицы мелькнула заинтересованность, но к счастью, в моём психическом состоянии никто не сомневался.
— Проверяю один вероятный феномен, и-и-и-и… Да! Смотри… — я приподнял лапу с раной, показывая как она затягивается буквально на глазах, в несколько раз превосходя даже драконью ускоренную регенерацию. — Рана зажила моментально!
— Это… Это место работает как… В общем, этот остров исцеляет? — нехиленько так удивилась золотая, и провела когтем уже по своей лапе, также наблюдая как зарастает кожа и бронированные чешуйки следом за ней буквально восстанавливаются, а не отпадают и вырастают вновь — как при обычной драконьей регенерации.
Ну да, каким-то образом смертельно раненный Геральт с Йеннифер ведь здесь выжили, и потом вполне себе нормально бегали… А ведь раны Геральта даже Йеннифер не смогла вылечить, а она просто невероятно опытная чародейка…
Хм-м-м…
— Похоже что так… И выносливость также растёт здесь просто феноменально… Вернее, усталость спадает очень быстро… Сюда мы ведь добирались с трудом, что аж сразу сели, а не с высоты рассматривали… — медленно говоря из-за активных размышлений, поиграл я в капитана очевидность.
— Ты уже что-то задумал. Ме-е-ерлин, признавайся… — на лице Нимуэ вновь возник оскал, свидетельствующий о её заинтересованном и гиперэмоциональном состоянии, да.
— Думаю, как это место можно использовать. — честно признался я, прежде чем резко оттолкнуться всеми четырьмя лапами, и хлопнув крыльями, взмыть в воздух. Пара секунд — и Нимуэ последовала за мной. — Чуешь, откуда сильнее всего исходит местная эссенция концепции Утопии? — вновь вырвались из моего драконьего горла рыкающие звуки, по привычки собирающиеся в драконьи слова.
Н-да, сколько живу, а до сих пор удивляюсь как работает драконий язык существ, физически не могущих разговаривать на других.
— Да как тут не чуять… Чую. — дёрнула головой в мою сторону Нимуэ, следом за мною ускоряясь и направляясь прямиком к центру острова.
Лететь пришлось недолго — диаметр острова был что-то около четырёх километров, так что мы вмиг преодолели нужное расстояние и вскоре перед нашими взглядами предстало дерево… Древо Далёкой Утопии. Немаленькое такое деревце, нужно сказать. Стоящая прямиком на равнине, которую пересекало множество ручейков.

Растительности здесь было хоть отбавляй, однако живности наоборот — было никакой.
Но что самое интересное, на этом огромном дереве, у которого фактически было два ствола — росли яблоки. Множество мелких в сравнении с нами яблок, однако их было гигантское количество, при том, что дерево само на яблоню не очень походило.
То так или иначе, мы принялись летать около немаленьких веток.
— Никогда не видела таких больших деревьев… Даже в Брокилоне таких нет… — периодически взмахивая крыльями и задевая воздухом ветки, Нимуэ сбивала яблоки, которые летели далеко-далеко вниз и разбивались.
— Хм-м… И вот в чём дело… — задумчиво рыкнул я, осматривая порождение природы в какой уже раз. — Несмотря на то, что оно выглядит совершенно обычным, помимо размеров, оно… Наполнено эссенцией Утопии… Чего-то возможного, но недостижимого. Вероятно, в теории дерево может вырасти до таких размеров, но на практике такое невозможно… Очень интересно, очень.
— Так это дерево ценное? — в глазах моей спутнице мелькнула алчность, и она попробовала извернуться и шкарябнуть ствол дерева когтем. — Ай! Оно прочное… Будто метровую сталь пытаюсь продырявить…
— Это дерево находится не только в настоящем времени, но и в прошлом… И в будущем… — моментально просёк я, когда попытался проделать аналогичное. — И чтобы продавить его… Хм-м… Нет, в теории каким-то образом это возможно даже нашими силами… А если…
— А если я попытаюсь подпалить это дерево? — недовольная неудачей, золотая драконица выдохнула горячего воздуха.
— А-а-атставить вандализм — у меня более занимательный метод использования этой древесины есть. И тут ты будешь важным мне помощником, без кого мне никак не обойтись… — параллельно произношению мною слов лести, драконица аж вся приосанилась, насколько это вообще возможно во время расслабленного, максимально неспешного, бреющего полёта.
Казалось бы, мы немало лет прожили в этом мире, хотя большая часть и пролетела за очень интересными для меня занятиями, отчего я совершенно не чую тяжесть лет — а дочь Виллентретенмерта по-прежнему падка на простую лесть… Только от других драконов, но всё-таки.
— И-и-и-и? — поторопила меня эта особа, плотоядно посматривая на деревце и в особенности, его яблоки.
— Яблоки не трожь. — моментально предостерег её я, зная чем в людских мифах и легендах кончается пожирание всяких там волшебных фруктов, и яблок в особенности. — Что же до моего метода… Сейчас бы будем вырезать из дерева ножны для меча Артурии, а также — моего собственного. Ну ещё нам посохи вырежем наконец-то… Ты вообще что хочешь себе?
— И этот дракон мне говорит о вандализме. — громко фыркнула Нимуэ, косясь на дерево. — Но я вот даже не знаю… Посохом тоже начать пользоваться… Нет, нет! Я придумала, придумала! Вырежи мне из дерева трон! Как в Лесу Фей заменю свой нынешний.
— Золотая драконица — королева леса, кто скажет, не поверю… — фыркнул я, резко превращаясь в Мерлина-эльфа, и с помощью магии воздуха останавливая своё падание, легко приземляясь у заросшей мхом нижней части огромного дерева, бывшего где-то под сотню метров высотой.
— Сам подрядил меня на изображение великой феи — так что не жалуйся… Хм-м… А можно ли попробовать сделать что-то вроде тех брёвен… — также обращаясь и также приземляясь, с весельем хмыкнула моя собеседница. — На случай, если тот каннибал недобиток вновь явится. А я по нему хрясь волшебным стволом, и всё…
— Н-да… И только сейчас драконий род дошёл до простых дубин… — вздохнув, покачал я головой, внезапно понимая, что фактический прогресс у драконов только-только начался, учитывая регресс после… Событий далёкой древности.
И сколько там требовалось людям, чтобы от дубин перейти к хотя бы бронзовым мечам?.. Полагаю, в некоторой степени такая же скорость будет у драконов… Но с учётом сколько мы живём и фактически не помираем от старости, прогресс будет идти ну о-о-о-очень долго.
Хотя даже я, весь из себя такой попаданец, не особо понимаю как он будет идти, учитывая не слишком-то подвижные лапы с тремя пальцами и когтями.
Да и опять же, ярко выраженный индивидуализм мешает объединению и разделению обязанностей, что просто обязательный фактор для нормального систематизированного прогресса…
— Хм-м-м… — я вынул из ножен свой собственный прототип Экскалибура, который был хорош во всём, кроме разве что остроты. Я намеренно сделал его не таким прорезающим всё живое, но взамен смог впихнуть в него большую сопротивляемость магии.
Очень удобно кастовать посохом, и при этом умудряться отражать заклинания мечом. Вновь проецируя в голове теоретический бой с Тиссаей де Врие, я теперь уверен в победе над ней на процентов восемьдесят. В победе — в смысле без собственной смерти и очень тяжелых ран.
— Вандал. — с удовольствием мне вернула мои собственные слова об этих нехороших людях Нимуэ, проходясь по стволу лишь пальцами — тогда как я пытался вырезать из ствола гигантской яблони достаточное количество древесины для создания ранее упомянутых мною предметов.
— Экспроприатор на благо камелотского народа… — буквально высунув язык, я пытался использоваться несчастный меч как пилу.
Но получалось с трудом, и потом мне точно придётся изобретать убер-магическую бензопилу, чтобы нормально выстругать из этой древесины ножны… И посох… И трон… И ещё немало вещей. Очень уж интересная эссенция заключена здесь.
Хорошо хоть дерево никаким образом не сопротивлялось — а то мало ли…
Слышишь, дерево — твои части будут использованы исключительно на пользу людям, ради попытки достигнуть той утопией, которой ты являешься!..
Похожие книги на "Дракон из Каэр Морхена (СИ)", Штайн Герр
Штайн Герр читать все книги автора по порядку
Штайн Герр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.